Even sag ik Mona staan, terwijl ze naar mij wuifde. andere manier over die harp in de badkamer oor- deelen. Het arme kind liad toch vijf jaar hard aan het conservatorium moeten studeeren. Eu om dat nu maar zoo direct aan kant te zettenis een heeleboel gevergd. Ee beloofde me echter, er langzamerhand afstand van te doen. Zij zou zich aan haar stem gaan wijden. En tegen den tijd, dat ze voldoende zou kun nen zingen, wilde ze er het harpspel geheel aan geven, liet zou mij dan toch zeker in het geheel geen moeite kosten, haar stem naar plaatsen te brengen, waar ze repetities hield of concerten gaf. Hat zou een reusachtige overeenkomst zijn. Niet En hier is het, dat uw cliënte, Mrs. Calvin Drake, optreedt, de gevoelvolle ziel. Haar voornaam is Beatrice. Zij is degene, die aardige mannen in haar huis inviteert, om ze met Mona in kennis te brengen, terwijl het arme kind alleen naar mij verlangt. Mrs. Drake is een van die wezens, die eigenlijk het leven van iedereen willen leven. Ze heeft niet genoeg aan haar man en kinderen, haar honden en dienst personeel. Xeen, zij is de beschermster van iedereen. Van den krantenbezorger tot den marine-matroos. Mona en Mrs. Drake zijn dikke vriendinnen. Mrs. Drake is zoo rijk, als Mona het zich in haai' stoutste droomen nooit zou hebben durven voorstellen. En Mona is even jong, knap en talentvol, als Mrs. Drake dit in ruil voor al haar geld wel zou willen wezen. Zoo vullen zij elkaar dus uitstekend aan. Zij vinden er schijnbaar 'n grooten troost in om samen te zitten en de goede dingen van elkaar te benijden. Direct nadat ik Mona een ring had gegeven neen, geen kostbaren, "u gewoon brillanten ringetje begon eigenlijk mijn narigheid pas. Neen, meneer, denk nu niet dat mijn narigheid over was, nadat ik verloofd was. Toen Beatrice zag, dat al haai' pogingen om Mona aan 11 rijken man uit te huwelijken, mislukt waren, gingen haar eerste ge dachten er naar uit, Mona als haar intiemste vriendin de haar passende bruiloft te geven Als u eens wist hoe Beatrice Drake en Mona dat alles beraamd hadden. Een prachtig orkest, hon derden gasten, kostbare diners, bruiloftstaarten enzoovoorts. Ik heb met Mona gepraat, maar dat leidde tot niets. „Beatrice is altijd zóó lief voor me geweest. Ze heeft mij met m'n studies zoo geholpen en ook met concerteeren. Nu heeft ze haar hart op dit huwelijk- gezet en het is me eenvoudig onmogelijk om haar daarin teleur te stellen." Maar ik kan het niet helpen, dat ik de gedachte heb, dat Mona zich graag als het middelpunt van de tule, tranen en mayonnaise wilde zien. Eenige dagen geleden ontdekte Airs. Drake een nieuwen violist. Zij scheen van de gedachte liezield te zijn, hem uit te noodigen voor een van haar par tijen Toen Mona het mij vertelde, weigerde ik naar het diner te gaan. „Waarom niet vroeg ze. „Omdat ik werk heb." „Onzin, je kunt voor je werk altijd wegkomen." „Goed," zei ik tot Mona. „Als je het dan absoluut weten wilt, ik ga geen enkelen keer meer naar het huis van je vriendin Beatrice. Het zal haar nog meer stijven in het bespottelijke idee ons op te offeren op het altaar van de kunst. Als ze mij vanavond ziet, zal ze zich herinneren, nog hier of daar twaalf muzikanten te hebben zitten, die ze voor ons huwelijk aan een baantje moet helpen. Het zou heel wat beter zijn, als ze eens wat meer aan lichaamsoefeningen zou doen. Misschien was ze vroeger knap, dat is best mogelijk, maar nu lieve help wat een figuur Doch voordat ik er nog een woord aan toe kon voegen, had ik van Mona al een oorvijg te pakken. Artisten zijn nu eenmaal gauw aangebrand en vooral door het spelen op een harp schijnen de vin gerspieren zich bijzonder te ontwikkelen. Direct daarop scheen ze er wel ontzettend veel spijt van te hebben, doch mij hinderde het ver schrikkelijk. Ik stond op. Het ergerde me, dat een vrouw, die beloofd had mijn echtgenoote te zullen worden, zóó ruw kon zijn en haar zelfcontrole op die manier kon verliezen. „Kies en vlugIk gaf haar een laatste kans. „Wil je mij of heb je Beatrice Drake ineer noodig V „Ik weusch niet gedwongen te worden een vriendin te verlaten." „Zóó - dus ik ben je vriend niet, hè V' „Natuurlijk niet, lieveling, want jou heb ik lief." „Uitstekend dat is meer dan genoeg. Vaarwel voor altijd Voor altijd hoor je Ze zoende me zonder boosheid, hetgeen waar schijnlijk de beste manier is, als je het tocli in je hoofd hebt gezet heen te gaan. En ik ging. Toen ik op kantoor kwam, was er al een boodschap van Mona om haar op te bellen. „Ik verwacht, dat je om zeven uur bij me zult zijn om me naar Beatrice's huis te brengen," zei ze. „Nou ik heb het wel erg druk, maar ik zal het doen. Als je mij dan maar niet laat wachten. Moeten we de harp ook nog meenemen V' „Oh, nee lieveling. Ik speel vanmiddag niet." .Ia, ik vergat het u nog te vertellen, Mr. Jones. Mona had een grootseh schema op touw gezet. Wij hadden het achterbankje uit den auto getild en er een soort platform van gebouwd. Het was nu veel ge makkelijker om de harp in en uit den wagen te lichten. Ik heb Joch een nieuwen wagen noodig, want van dien ouden deugde de kap niet meer. Als ik Mona ergens naar toe moest brengen, pakte ze haar avondkleeren eerst in, omdat ze zich anders een doo- delijke verkoudheid op den hals zou halen, wanneer ze die dingen in m'n wagen zou dragen. In elk geval bracht ik haar er heen, overhandigde het valies aan den butler en beloofde prompt 0111 twaalf uur wederom aanwezig te zijn om haar te halen. Toon ik de oprijlaan uitreed, keek ik om. Het gor dijn in Beatrice's slaapkamer werd opengetrokken. Even zag ik Mona staan, terwijl ze naar mij wuifde en kushanden in mijn richting wierp. Ze is altijd erg lief, als ze haar eigen zin krijgt. Later, terwijl de violist aan het diner speelde, heeft men zich schijnbaar door datzelfde raam toegang weten te verschaffen, en zijn de juweelen uit die kamer verdwenen. Maar niemand wist het nog, toen ik terugging om Mona weer te halen. Inderdaad was het reeds tegen twaalf uur dien middag, toen ik de krant inkeek. Daar was het. Vlak vooraan, op het eerste blad, met groote letters en dik omlijnd De juweelen van een millionnaire gestolen. Op het oogenblik dat ik die woorden gelezen had, vloog ik naar Mona's appartementen. Dat is één voordeel van een krantenopleiding. Je leert ten minste hoe te handelen in geval van nood. Ik wekte haar door als een gek aan de voordeur te bellen en te kloppen. „Vooruit, Mona, kleed je vlug aan. We gaan direct trouwen." „Waarom Wat, is er gebeurd Ik schoof de krant onder haar deur. „Daar zei ik. „Lees dat eens „Oh Die arme Beatrice. I)at is erg voor haar. Maar er is toch geen enkele reden waarom dit onze plannen zou veranderen. Beatrice had toch niet het voornemen gehad haar juweelen op onzen trouwdag te dragen. Zij wilde zich juist zeer eenvoudig kleeden, zonder veel opschik en mij haar juweelen voor mijn bruidstoilet leenen. We zullen het nu zonder die kostbaarheden moeten stellen, dat is alles." „Ik hoop, dat je de politie ook zóó zult kunnen overtuigen," antwoordde ik. Op dat moment opende ze de deur en liet me naar binnen. „Je hoopt, wat N' „Ik hoop, dat je de politie zult kunnen overtuigen, dat je deze kostbaarheden niet bij je had, toen je gisterenavond van de Drakes kwam." „Oh, BentJij veronderstelt toch niet, dat ik. „Je verkleedde je in de kamer waar de juweelen waren. Je droeg je valies er naderhand weer mee uit. Als jij nu eens van de politie was, Mona wie zou jij dan verdenken t" Ze zei niets, maar staarde me doodversehrikt aan. „En dat is nu nog niet eens het ergste,." vervolgde ik. „De publiciteit zal je loopbaan totaal verwoesten. Denk er eens over 11a, hoe hot zal staan op de voor pagina van elke krant. Mona Cushing Concertharpisie ondervraagd in JUWEELENDIEFSTAL „Red me, BentRed meZij wier]) zich in mijn armen. „Er is slechts één uitweg, lieveling. Trouw met 111e. Verdacht en ondervraagd te worden onder den naam van mevrouw Benton Vail is alleen een doodgewone formaliteit. Je kunt mijn naam even vrij gebruiken als dien van jezelf, direct als hij de jouwe is. Het zal je beschermen. Zorg dat je meisjesnaam ongerept blijft voor het publiek." „Oh, Bent je bent de edelste en onzelfzuclitig- ste man die er leeft," zei ze. Voordat ze werkelijk op adem kwam, waren wij reeds op het stadhuis en werden de korte woorden uitgesproken. Als getuigen fungeerden twee vrienden van me, de politie-agent, die voor het stadhuis stond en de klerk, die voor de vergunning zorgt 0111 een wapen te mogen dragen Geen witte tule of satijn, geen muziek, niets van dien aard. Mijn moeilijkheden zijn eerst begonnen toen ik op zoek ging naar een detective. Het schijnt, dat men door de vingerafdrukken had uitgevonden, wie de eigenlijke inbraak had gepleegd. E11 zelfs 0111 mij te helpen kon ik geen mannetje vinden, die tijd genoeg had om mijn vrouw een ver hoor af te nemen in een zaak, waarvoor zij door de arrestatie alle belangstelling hadden verloren Laat u mij niet in den steek, Mr. Jones. Denk u eens in, waar ik aan toe ben, als zij te weten komt, dat ik haar als 't ware beroofd heb van het huwelijks feest, zonder wettige reden. Het zou tot een gebroken huwelijksleven aanleiding kunnen geven. Ga naar haar woning. Het is nu ónze flat. Stel haar eeu paar eenvoudige vragen, net vol doende om haar te doen weten en beseffen, dat ik een man van mijn woord ben Als u het doet, neem ik direct een inbraak-polis op de harp. Bovendien zult u haar heel aardig vinden. Ze is eenvoudig een schat 1"

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1937 | | pagina 6