GOUDBLOND MEISJE door A. L. Provost en L. Black 22 "Iranees sloeg de oogen neer en scheen te aarzelen. Toen keek zij op met een bijna smeekenden blik. „Ik ben nogal plotseling weggegaan. Juffrouw Staunton is geen on aardig meisje, maar onze levenshouding is zoo ver schillend. Er waren dingen, die me tegenstonden, daarom ben ik weggegaan. Ik geloof dat 't geld voor ons, die altijd mifi of meer in welstand hebben geleefd, niet zooiets belangrijks is." Zij zag daar zijn gezicht bij vertrekken, en haar vlugge geest dacht aan de mogelijkheid van finan- cieele geschillen tusschen hen. Zij zuchtte en eindigde met een luchtig schouderophalen, alsof zij een on aangenaam onderwerp van zich af wou zetten. „Enfin, al die kleinigheden doen er op 't oogen blik niet toe. Praat er maar met niemand over. Je moet nog wat rusten, voor de dokter komt." Zij stond op en ging, met wat kleur in haar ge zicht, maar met een harden blik. Een half uur later keek zij naar binnen' en zag hem liggen, zooals zij hem verlaten had - alleen had hij nu zijn arm over zijn oogen. Zij ging naar mevrouw Dickerson, die zich ge willig liet plooien door haar vaardige handen. „Hebt u gemerkt, hoe tobberig Jack er uitziet t Hij piekert vast over die nare dingen, die hij door heeft gemaakt zegt de dokter ook. Zou een zee reisje hein geen goed doen i U zei gisteren, dat u er •over dacht, met de „Zeemeeuw" naar 't Zuiden te gaan „Ja, dat kan wel gezellig worden!" Mevrouw Dickerson liet zich aanstonds gaan in de opwinding van een nieuwe onderneming. „Misschien heeft Jack zooiets juist noodig Ik ga er meteen met Matthew over praten." Het kwam kort daarna in de kranten, een beschei den berichtje, scherpe tegenstelling met de opdringe rige koppen van enkele weken tevoren. De heer Jack Moreland, ongeveer hersteld van zijn wonden, was op het jacht der familie Dickerson vertrokken, om een tocht door zuidelijke wateren te maken. Gloria liet haar krant vallen en staarde met ver stijfden blik het raam uit. Hij was voldoende hersteld, om zoo'n reis te beginnen, maar haar brieven bleven onbeantwoord. Hij "was vertrokken, zonder haar iets te laten weten. Dat Was zijn antwoord en haar straf. TWEEËNTWINTIGSTE HOOFDSTUK Berkenwoud zou verkocht worden. Het landgoed der Endicotts, vele geslachten door, gerijpt door den tijd en gewijd door traditie, zou overgaan in vreemde handen, belast, zooals men fluisterde, met hypotheken die van de nalatenschap niet veel over zouden laten. Gloria had een en ander van de loopende geruch ten gehoord. De nalatenschap was een zeepbel, die bij de aanraking uiteen was gespat. Juffrouw Endi- cott had jaren lang boven haar inkomen geleefd, hier hypotheek opgenomen, daar verkocht, lichtzinnig kapitaal belegd, alles 0111 geld te bemachtigen voor een levenswijze, die zij stellig voor liet recht en den plicht van een Endicott hield. Gloria begon te begrijpen, hoe de heersclizuchtige, misleide oude vrouw er toe gekomen was, zich zoo diep in roekelooze speculatie te wagen een laatste wanhopige poging, om voor Jack het stevige fortuin te herstellen, 'dat zij door haar vingers had laten glijden. Daardoor was zij, met haar ontzaglijke on wetendheid, voor Parsons een makkelijke dupe ge worden. Gloria kon zich de verschrikking van die laatste dagen indenken, de hartstochtelijke poging van een bange oude vrouw, om zich zelf te verzekeren, dat alles goed ging. Zij kon nu medelijden hebben met juffrouw Endicott. Zij schreef een brief aan mr. Carver. Daarin ver telde zij hem de dingen, die zij al maanden geleden had willen zeggen. Hij kwam met den eerst mogelijken trein, maar hij ging niet naar de Granliden Apartments. Hij kwam aan de Ritz en vroeg naar juffrouw Staunton. Er was een troostende stevigheid in den greep van zijn hand. „Wat kan ik voor u doen V' KORTE INHOUD VAN HET VOORAFGAANDE Gloria Staunton, secretaresse van de rijke mejuffrouw Harriet Endicott, bemerkt, dat deze geregeld effecten verkoopt zonder het geld weer te plaatsen, alleen om aan de verlangens van haar verkwistenden neef Jack Moreland te kunnen voldoen. Frances Payne, een jonge weduwe, die voor haar huwelijk regelmatig juffrouw Endicott op haar landgoed Berkenwoud be zocht. ontmoet een zekeren TPayne Gorham, van beroep makelaar. Deze Gorham wil voor zaken Jack Moreland spreken, en verzoekt Frances Payne hem met de familie in kennis te brengen. Jack doet Gloria een huwelijksaanzoek, doch zij slaat dit af en zegt dat ze niet van hem houdt en ook geen echtgenoot zou willen hebben, die niet in zijn eigen levensonderhoud zou kunnen voorzien. Mejuffrouw Endicott heeft hen in den tuin opgemerkt en ontslaat haar secretaresse wegens haar al te vriendschappelijke houding jegens haar neef. Jack vertelt tot groote verbazing en schrik van zijn tante, dat hij bij een garage als monteur in dienst is getreden. Gloria's oom is gestorven. In zijn testament laat hij haar al zijn bezittingen na, op voorwaarde dat ze binnen een maand trouwt. Nog slechts twee dagen resten haar, en hoewel se Jack Moreland niet lief heeft, vraagt ze hemmet haar te trouwen, teneinde de erfenis in handen te krijgen. Ze wil hem. daarna nooit weer zien. Jack stem t, toe ze trouwen daarop in een naburigen staat, Juffrouw Endicotfs vermogen slinkt hoe langer hoe meer ze neemt het besluit Gorhamte raadplegen. Hierdoor raakt ze in de macht van een tweetal geraffineerde oplichters. Gloria neemt Frances Payne in haar dienst. Jack heeft z'n betrekking in de garage opgezegd. Hij werkt nu bij een automobiel-fabriek ergens in het midden-Westen, Parsons, die oneenigheid met Gorham gekregen heeft, gaat naar Berkenwoud, om daar z'n 'slag te slaan, Ilij vermoordt juffrouw Endicott, Jack, die middernacht thuiskomt, gaat den dader ijlings met z'n auto achterna. Gloria is met haar eigen wagen naar Berkenwoud gegaan. Onderweg ziet ze twee verongelukte auto's. Een daarvan is Jack's wagen. Hij is zwaar gewond. Op het politie bureau vertelt hij Parsons vermoord te hebben. Hij wordt echter op grond van zelfverdediging vrijgesproken, Gloria heeft Frances Payne ontslagen. Deze is naar mevrouw Dickerson gegaan en vertelt dat Jack en Gloria in het geheim getrouwd zijn. Jack is ter verpleging bij Dickerson opgenomen. Gloria schrijft, hem herhaal delijk, doch haar brieven worden door Frances onder schept. Nu kunt u verder lezen. „Ik schaam ine bijna, 0111 nog iets van 11 te vragen," bekende zij. ,,ïk had 11 dat allemaal al veel eerdei moeten vertellen, maar ten eerste dorst ik niet, en. „Ik begrijp 't. „John Carver" was niets dan een gedrukte naam boven een brief u wist niet, wat hij zou kunnen doen. En 't is altijd makkelijker, som mige dingen op gang te brengen, dan ze tegen te houden." Zijn oogen tintelden. De niclit van Robert Staun ton kon heel goed bang zijn, dat deze zakenman uit. 't zelfde hout was gesneden als sommige van zijn vrienden, die wel niet direct omkoopbaar waren, maar toch nooit een kans voorbij lieten gaan om hun principes. En een geheim huwelijk, samen gaand met een groot fortuin, gaf ongetwijfeld kansen van duidelijk gouden tint. „Om 11 de waarheid te zeggen," ging hij voort, „heb ik al iets vermoed, en toen ben ik zachtjes aan 't informeeren gegaan. Bovendien liebben liet portret en de naam van uw man in alle kranten gestaan, na dien moord op juffrouw Endicott, maar ovci een vrouw werd er nergens gesproken." Weer glimlachte hij, maar de blik van ontsteltenis in baar oogen maakte hem ernstig. „Enfin, dat doet er allemaal niet toe. Toen u trouwde, hebt u aan de voorwaarde van het testa ment voldaan. Uw 00111 had verder kunnen gaan en sterker bindende eisehen kunnen stellen, maar dat heeft hij niet gedaan. Was er nog iets V' „Ik wou Berkenwoud koopen." „Berkenwoud V' „Het landgoed van juffrouw Endicott, het huis van meneer Moreland. 't Is zwaar verhypothekeerd, 't moet verkocht wrorden. Ik had graag, dat u 't voor me nam, maar hij mag niet weten, dat ik het ben. De advocaat neep peinzend zijn NEGENDE lippen opeen en knikte. Misschien VERVOLG klonk hem de besliste Stem van een jongen echtgenoot in de ooren, die kortaf Weigerde, een gedeelte van zijn vrouws inkomen aan te nemen. „Dat lijkt 111e een heel goed idee. Ik zal dadelijk naar den makelaar gaan." Aan de deur keerde hij zich om met een knikje van wijsheid. „Ik hoop, dat u er ééns allebei zult wonen. Hij is een beste jongen en heel erg verliefd, of mijn oogen moesten slechter zijn, dan ik 111e verbeeld." Gloria glimlachte, omdat zij moest, en schudde haar hoofd. Verliefd Ja, dat was hij tóén geweest, maar zij had zijn liefde van zich af gestooten. En anderen palmden hem in, anderen, die haar niet uit konden staan, die geen goed woord over haar zeggen zouden Alles verliep zonder moeilijkheden. I11 een week tijds had Carver Berkenwoud gekocht, en was Sara Dalton als huisbewaarster aangesteld. Niet de hééle bezitting was te koop geweest. De landerijen van Berkenwoud, oorspronkelijk een groote uitgestrektheid, omvatten nog hectaren bouwland met pachterswoningen, en boschgrond en weiden, die uitliepen op een onregelmatige strook niet ver van het dorp, met een oud vervallen gebouwtje, al jaren ongebruikt, aan den oever van een v rooi ijk riviertje. De een of andere Endicott van vroeger was daar een fabriekje begonnen, een filiaaltje van de groote fabrieken, waardoor cle familie rijk was ge worden. Er stonden daar nog wat spookachtige weef getouwen in stoffige duisternis. Dit stukje eigendom had Jack willen behouden, van heel zijn wegsmel tende erfenis, 't Was onbegrijpelijk. Het trage varen in zuidelijke streken maakte''Jack Moreland verder gezond, en toen weer onrustig. Hij eischte uitvoerige rapporten van zijn rentmeester thuis, en keek even verslagen, toen liij vernam, dat Berkenwoud verkocht moest worden, maar berustte toen grimmig. Hij kwam te weten, hoe Weinig er voor hem over zou blijven. Zijn krachten namen snel toe, maar de innerlijke onrust ook. Te Colon gaf hij zijn besluit te kennen. ,,U hebt ontzettend veel voor me gedaan, en ik zou graag bij u blijven tot 't einde van de reis toe, maar nu ik 111e weer roeren kan, moet ik naar huis. Er zijn zaken, waar ik voor zorgen moet. Ik denk er over, de boot naar New Orleans te nemen en dan met. den trein verder te gaan." Mevrouw Dickerson drukte breedsprakig baar leed wezen uit, Frances Payne zweeg woedend. „Zaken t Hij bedoelt haar .mokte zij, en haar jalóersehe haat sloeg hoog op. Zij wou en zou die twee van elkaar houden. Zij wist niet goed, hoe zij 't aan moest leggen, maar zij dacht aan Wayne Gor ham van zijn geweten had die geen last, en hij had altijd een geheimzinnige belangstelling voor Gloria getoond. Er zou wel iets gebeuren, als zij Gorham van haar ontdekking op de hoogte bracht. Zij was nu wel be reid, 't hem te vertellen. Jack nam te Colon afscheid. Vierentwintig uur later brak liet jacht der Dickersons den tocht af, en stoomde langs de kust weer op, naar New York. Gloria had zich den laatsten tijd haast niet met anderen ingelaten. Dit ging bijna vanzelf, want t was vroeg in het seizoen, en er waren excuses ge noeg, 0111 de stad uit te zijn, met dat kristalheldere weer. Zij ontdekte nu ook, boe 'n groot gedeelte van haar drukken omgang te wijten was geweest aan de eeuwige jacht naar vermaak van Frances Payne. Op een middag ontmoette zij Sopliie Daimler, die haar meetroonde naar oen rustig restaurant, om thee te drinken. „Glory, ik beb je in geen eeuwen gezien Waar ben je geweest V' „Veel de stad uit. Hoe gaat 't F' De hartelijke begroeting deed Gloria goed. Zij mócht Sophie Daimler wel. „Ik heb je zóó'n massa te vertellen. Sopliie zweeg even, 0111 den kellner haar bestelling te noemen,

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1937 | | pagina 22