w
J/emesetots
ZOMERPRACHT
1937
DE PRINSES VAN NEW YORK
60 ets.
210 modellen dames- en meisjeskleeding
125 modellen kinderkleeding
20 modellen jabots, kraagjes en manchetten
Nederlands goedkoopste en uitge
breidste modeboek brengt U voor
bet lente- en zomerseizoen 1937:
PANORA
26
Het is de hoogste tijd dat U
Vervolg van pag. 23
tabletten uit zuivere kristal-saccharine
gebruikt, want zij zetten nooit - zooals
suiker - vet aan. Zij zoeten spijzen en
dranken zonder eenigen bijsmaak. Zij
zijn gemakkelijk oplosbaar en kunnen,
uitstekend bij het koken en bakken ge
bruikt worden. Absoluut onschadelijk.
Verkrijgbaar bij apothekers en drogisten in handige
schuifdoosjes a 43 ets. inhoudende 500 tabletten.
a. g. „Hermes" Zurich 2 Zwitsersch Fabrikaat
I handleiding van „patroon tot japon"
meerdere interessante artikelen over
kleur, snit, garneering, enz. enz.
Alle modellen zijn volgens de allerlaatste mode van Parijs,
Weenen en Berlijn. Zomerpracht is voorzien van een
Hollandsche beschrijving. Het is 64 pagina's groot, deels in
kleuren uitgevoerd en gevat in 'n schitterend gekleurd omslag.
Dit modeboek
kost slechts
Van alle genummerde
modellen in Zomer
pracht zijn direct uit
voorraad leverbaar
Kant-en-Klaarpatronen
20, 35 en 50 cent.
Bestellingen kunnen als
volgt geschieden door
bemiddeling van Uw
agent of bezorgerdoor
girostorting op nummer
29363/ door toezen
ding van bet bedrag per
postwissel of in postz.
uitsluitend a 5 en 6 ct.
Patronenkantoor
NASSAUPLEIN 1
HAARLEM
De wind had juist genoeg pit, om
opwekkend te zijn. Vele passagiers
voelden zich blijkbaar al thuis, zaten
in stille hoekjes kalm te lezen of wan
delden over dek.
Maria vond alles interessant. Voor
haar was het schip niet maar een
gewoon ding van staal, maar iets heel
menschelijks. iets heel levendigs, met
zijn regelmatigen polsslag, voorname
bewegingen en ontembaren moed. Ter
wijl de wind in haar haar speelde,
verkende zij ieder stukje van het dek.
En nog een andere man dan Geoffrey
Kingsward volgde haar gretig met zijn
oogen een lange, slanke, deftige
Engelschman, die in een dekstoel lag
naast een knappe, aristocratische dame.
Allan Merstham en zijn moeder, lady
Merstham, keerden naar Engeland terug,
na een kort bezoek aan de VereenigAe
Staten.
Lady Merstham had al snel oog voor
de belangstelling van haar zoon.
..Knap meisje wel, hè t" zei ze.
Allan dacht er even over na. „Zegt u
maar praclitkind," antwoordde hij.
„Wie is 't V'
„Ze heet Stanton Maria Stanton,"
zei de moeder. „Zégt dat je niets f'
„Stanton f" Merstham deed zijn
oogen half dicht. „Er bestaat een Hut
chinson Stanton, staalman, millionnair,
is 't niet f"
„Dat is haar vader." zei lady Merst
ham. ,.De man, die haar trouwt, kan
ongeveer op honderdduizend per jaar
rekenen - in Engelsch geld, jongen."
Er daagde een lachje onder het kne
veltje Van Allan Merstham. „Met hon
derdduizend pond per jaar is wel rond
te komen," zei hij. Hij strekte lang
zaam zijn lange beenen en nam een
sigaret. „Zou ze iets van ons gehoord
hebben hoe we hekend staan V'
Lady Merstham lachte zacht. „Zal
wel niet," zei ze.
„Hm dan is dit de kans, die we ge
zocht hebben. Met 't inkomen van één
jaar waren we uit de moeilijkheden, en
met de dochter van Hutchinson Stanton
aan mijn arm zou ik alle deuren zien
openvliegen, die nu practiscli voor ons
gesloten zijn."
„Heel goed ingezien," zei de moeder.
Merstham inhaleerde langzaam een
mondvol rook. Hij deed alles bedaard
en langzaam. Er was een vonk van
rustige vastberadenheid in zijn oogen
„Ik heb vijf dagen tijd," zei hij. ,,'t Is
gek, maar ik ben al zoowat half ver
liefd."
„Komt dat er op aan t" vroeg lady
Merstham.
„Nee, maar 't maakt de zaken tot
vermaken." Hij lachte, ,,'t Lijkt me
wel aardig, den ouden heer te verras
sen door hem mijn toekomstige bruid
voor te stellen."
„En ook wel leuk," vervolgde lady
Merstham, „onzen schuldeischers, die
allemaal met dagvaardingen op de prop
pen zullen komen, zoo eventjes te ver
tellen. dat ons inkomen voortaan een
ton per jaar zal zijn."
Toen passeerde, naast mevrouw Raf-
fan, Maria, met roode wangen en tin
telende oogen, lady Merstham en haar
liefhebbenden zoon. Achter hen volgde,
op eerbiedigen afstand, Geoffrey Kings
ward.
„Concurrentie," zei lady Merstham.
„Wat zei Allan, niet zeer belang
stellend. „Hoe bedoelt u V'
Lady Merstham wees met een knik
en een licht gebaar naar den jongen
man. „Een concurrent als ik ooit
liefde in 't gezicht van een man heb zien
staan, dan is 't daar
Allan keek onverschillig naar de
trekken van den langen, ferm gebouw
den student. „Te jong," zei hij, „en
van alles tegen. Ik heb trek."
TWEEDE HOOFDSTUK
Toen Allan Merstham sprak over de
reputatie van zijn familie, sprak hij
cynisch. De faam der Mersthams was
doorgedrongen tot iedere renbaan, in
iedere club en in ieder salon van Lon
den, was zelfs overgewaaid naar Parijs
en Berlijn.
Sir George Chester Langham Merst
ham was de dertiende baronet. Hij had
op Eton en te Oxford gestudeerd. In
zijn eerste studentenjaar had hij den
titel geërfd, en tegelijk daarmee Huize
Merstham, in Kent, en ongeveer acht
mille per jaar.
Gelijk alle Mersthams was hij een
sportsman. Hij deed aan jagen en ren
nen, hij speelde polo en racket, biljart,
cricket en piket, met een talent, dat
aangeboren en niet verkregen wordt.
Gelijk alle Mersthams was hij lang, ma
ger, knap en bedaard. Maar in tegen
stelling met zijn vader en grootvader
en voorouders, die eerlijke en nuttige
menschen waren geweest, was hij, met
één woord gezegd, een deugniet.
Hij was innemend, vlot. joviaal, op
gewekt en gevat in den omgang, zeer
bereisd hij sprak even goed Fransoh
en Duitscli als Engelsch hij was
een kenner van paarden, kunst en too-
neel, en ervaren in vele dingen
maar in al hetgeen met geld in verband
stond was hij absoluut onbetrouwbaar.
Hij liet zich maar gaan, en hij gokte.
zoo zat hij op zijn achtentwintigste jaar
niet alleen zonder inkomen, maar ook
zonder huis, en stak bij rondom iu
de schuld, met een reputatie van op
lichterij.
Vóór zijn vijfentwintigste jaar was
hij getrouwd met de dochter van den
man, aan wien hij zich gespiegeld had,
iemand, die evenals hij zelf een lieer
was in alles, behalve in karakter.
Lady Merstham was opgegroeid in
een atmosfeer van schuld en bedrog,
roekeloos geld-uitgeven en list. /ij was
een buitengewoon knap meisje, zeer
begaafd, met den durf en de prettige
manieren van liet soort mensehen, dat
zonder werken aan den kost moet komen
en zich met hand en tand aan de franje
van de deftige kringen vastklampt.
Zij was uit liefde met sir George
Merstham getrouwd, hoewel ze zijn nei
gingen heel goed kende. Hun liefde
was de eenige mooie oase geweest in
huil wisselvallig bestaan. Trouw schou
der aan schouder maakten zij a.l het
mee en tegen van een avontuurlijke
loopbaan door. Hun eenig kind, Allan,
de aanstaande veertiende baronet, had
van beiden geërfd, wat in hun karakters
liet beste en het slechtste was. Zijn
zelfvertrouwen, zijn elegante onbe
schaamdheid, zijn opmerkelijke knap
heid, zijn durf en zijn gewetenlooze
gladheid vervulden lien met bewonde
ring. In hem zagen zij een beknopte uit
gave van zichzelf.
Hij was geboren in een tijd, dat zijn
vader bankroet was geslagen en op 't
kantje af aan een strafvervolging was
ontsnapt. Hij was opgevoed in een
sfeer van draaierij.
Hij kende van Londen en het Euro-
peesche vasteland de beste en de min
ste kanten. Ook hij was naar Eton en