obiSco-t-
VERKADE
MARIANNE'S BELOFTE
BELANGRIJK
door Georg Julius Petersen
19
Een heerlijke combinatie van
luchtig gebak met fijne chocolade.
Een vondst van Verkade.
Bewaar Chobisco's niet met andere bis-
cuits in hetzelfde trommeltje. Dat zou
den smaak van Chobisco's zoowel
als van de andere biscuits
nadeelig beïnvloeden,
fraetiscli en mooi is Bleyle-kleeding; ze in ge
zond en hygiënisch en de kinderen zien er altijd
aardig en netjes in uit. De keuze in jongens- en
meisjesmodellen is zoo
groot, dat U Uw kin-
deren geheel naar Uw
smaak kunt kleeden. r, MW W* n m
Vraagt het adres van den dichtstbijzijnden leverancier aan L.Zaalberg, Victorialaan 5 a, .Vassenaa*
De „Birmingham" voer het Engel-
sche Kanaal in. Joseph Smith stond aart
tie reeling en staarde met verlangende
oogen naar het wazige verschiet.
„We naderen al," kwam Mary stil
naast hem staan. Zij hadden sinds dat-
eerste gesprek veel uren in elkanders
gezelschap doorgebracht een beetje
spottend gadegeslagen door de andere
passagiers.
Mary's stem klonk niet blij. Met de
nadering van de Engelsche kust doem
den nijpende zorgen voor haar op. Zij
was onbemiddeld en alleen en de
naam, dien zij droeg, had een onaari-
genamen klank in Engeland gekregen.
Zij zag een lang, donker pad voor zieli
en geen enkel lichtpuntje voor haar voet.
„Ja, We schieten op," beaamde Jo
seph Smith. „Wordt u verwacht f"
„Neen. U wel
„Ik word al twaalf jaar terug ver
wacht," lachte hij, jongensachtig op
getogen. „Kunt u dat gelooven Ik
Was pas een maand weg, toen m'n
moeder al schreef, dat ik maar weer
terug moest komen, omdat het daar
ginds toch niets gedaan Was. Kent u
Putney Die oude, antieke pomp, die
er staat Daar recht tegenover woont
m'n moeder. Ze weet nu, dat ik spoedig
terug zou komen, maar dat ik op reis
ben, weet ze niet. En u f" vroeg hij
eensklaps. „Blijft u ook in Londen f"
..Ik Weet het niet," zuchtte Mary.
„Ik heb nog geen vaste bestemming."
Die zucht maakte hem stil. Mary
merkte het niet. „Zij zal het wel heerlijk
vinden, dat u terug bent," zei ze met
een glimlach. „Weet u al wat u gaat
beginnen in Engeland
„Nog niet," zuchtte Joseph Smith.
„Maar ik hoop, dat het in orde zal
komen."
Zij keek hem van terzijde even aan.
Zijn gezicht stond niet bezorgd, maar
nadenkend, ,,'t Is een moeilijk pro
bleem," liet hij erop volgen.
„Ja," beaamde Mary, „dat is het.
Ik zou den man kunnen benijden, die
daarginds plotseling zoo rijk geworden
is. Hebt u ervan gehoord Een half
millioen pond voor hem bestaat
geen probleem meer, hoe hij aan den
kost zal komen." -
Joseph Smith schudde het hoofd.
..Ik heb er ook al eens over nagedacht.
.Maar het lijkt me een nog moeilijker
probleem, met zooveel geld gelukkig
te worden. Zou u denken, dat zoo'n
man nu alles kan krijgen, wat zijn hart
begeert
„Alles dat betwijfel ik. Gezond
heid is niet voor geld te koop. Geluk
evenmin. Maar het bezit van geld ont
heft van veel zorgen, hoewel liet na
tuurlijk weer andere schept. Ik zou
niet rijk hoeven te zijn, om me gelukkig
te kunnen voelen."
„Ik geloof, dat u gelijk hebt," zei
Joseph Smith en toen begon hij te
lachen. En Mary zocht tevergeefs naar
iets grappigs in haar woorden.
De boot voer de Theems op en na
derde het dok. De passagiers van de
„Birmingham" stonden gepakt en ge
zakt ongeduldig naar den oever uit te
zien. Joseph Smith maakte een pooveren
indruk met zijn papieren koffertje.
Hij was door de anderen wat op zij
gedrongen en stond achteraf, met Mary
naast zich.
Toen liet schip stil lag en de matrozen
aanstalten maakten, om de loopbrug
uit te leggen, wendde hij zich eensklaps
tot het meisje. „Ik zou u wat willen
vragen," begon hij haperend.
„En dat is f" vroeg Mary verwonderd.
„Ik zou wel iets Willen koopen voor
mijn moeder, maar ik weet waarachtig
niet, waar ik zoo'n oude vrouw nu eens
echt plezier mee kan doen. Zou u straks
niet voor ine willen kiezen Begrijpt
u, anders kom ik misschien
„Met een avondjurk of een papegaai
thuis," vulde Mary lachend aan. „Na
tuurlijk, ik wil wel even met u mee
gaan."
„Dank u, ik vind het heel aardig van
u," zei Joseph Smith.
De loopbrug Was uitgelegd, maar er
mocht nog niemand van bet schip. Er
kwamen een paar heeren van den wal
aan boord, die met onderscheiding door
den kapitein werden begroet. Zij vroe
gen hem iets en de gezagvoerder wees
met een verwonderd gezicht naar den
kant waar Joseph Smith stond. De
passagiers weken uit elkaar en de beide
heeren traden met hun hoed in de hand
op Joseph Smith toe. Zij bogen, schndd-
deri hem lang en hartelijk de hand en
noemden hem mister Peacock. Toen
kreeg Mary een buiging en een hand,
er Werden nog een paar woorden ge
wisseld en daarop vroeg een der heeren
iets.
„Uw incognito is nu zeker lang ge
noeg geëerbiedigd, mister Peacock
Het zal u nu niet meer gelukken u te
verbergen voor de journalisten. Hebt
u al plannen gemaakt met uw half
millioen U gaat er zeker beurszaken
mee doen
Het was 'eensklaps doodstil geworden
aan het dek. Joseph Smith aarzelde
met een antwoord, doch plotseling
scheen hij moed te scheppenHij keek
even naar het meisje, dat naast hem
stond en beantwoordde haar verbaasden
blik met een vertrouwelijk glimlachje.
„Beurszaken schudde hij het hoofd,
„neen, ik ben van plan het te beleggen
in 't geluk van 'n paar inenschen, die'n
beroerden tijd achter den rug hebben,"
zei hij vroolijk. En dat die belegging
nog zoo kwaad niet was, bewees een
paar maanden later het nieuwsbericht
in de „Sunday Express".
In de bekende serie van de Hollandsche Bibliotheek is wederom
een nieuw premie-boek verschenen, getiteld:
Wij durven U dezen roman om zijn spannenden inhoud warm
aanbevelen.
Vanaf heden is dit boekwerk verkrijgbaar bij onze bezorgers,
agenten en aan ons hoofdkantoor tegen den prijs van 17 M> ct. in
gewone uitvoering en 70 ct. in luxe-prachtband. Wanneer toe
zending per post verlangd wordi, gelieve men voor een ingenaaid
exemplaar 5 ct. en voor een in luxe-prachtband 10 ct. aan postzegels
extra bij te sluiten.