MARTINI .V&i/iacytcfe/èesfoteapcfe Goed zoo Paaschhaas iC-ifC 39 Dat tvas precies, wat mevrouw Kaf fan wenschte. Zij voelde al iets warms van zegepraal in zich bij de gedachte, hoe opgetogen de Stantons zich zouden verbazen, als ze merkten, hoe goed zij hun dochter had kunnen plaatsen. En heel diep had de zucht naar koppelarij, eigenschap van alle hartelijke vrouwen, al gefluisterd, dat Maria nog lang zoo slecht niet af zou zijn, als zij de bruid werd van een zoo interessant en be geerlijk jongmensch als Allan Merstham, en volgens normalen gang van zaken een lady, de meesteres van een prach tig Engelsch kasteel, zooals deze oude familie natuurlijk bezat. Zij zag Maria met Allan Merstham over het dek wandelen, en al de roman tiek van haar natuur werd wakker. Het was een mooi paar hij lang, slank en van adel, zij een parel van jonkvrouwe lijkheid. Allan had zijn eigen program opge maakt. Door zijn avontuurlijk leven had hij menschenkennis opgedaan, en al heel gauw was hij tot het besef gekomen, dat Maria een eenvoudig, onschuldig meisje was, geneigd om in iedereen het goede te zien, wijl nog niemand haar ooit had misleid. Zij was ontvankelijk voor indrukken, begeerig om zooveel moge lijk van haar leven te maken, en zij bezat een zekere mate van gezonde eerzucht. Hij ontdekte, dat zij goedlachsch was, hartelijk en edelmoedig. Hij redeneerde zoo ze had nooit meer hoeven doen dan maar even haar pink bewegen, om in alles haar zin te krijgen dus was dit de beste manier, om liaar belangstelling op te wekken: zich vrij wel onverschillig toonen voor haar schoonheid en rijkdom. Hij zou zich onbevangen, onafhankelijk toonen. Hij zou doen, alsof 't geen indruk op hem maakte, dat zij het begeerenswaardigste meisje op het heele schip was. 't Zou niet meevallen, èn omdat hij verliefd op haar was, èn omdat hij haar geld absoluut moest hebben, maar hij nam zich voor, dit plan strikt door te zetten. Maria was haar afspraak met Geoffrey Kingsward niet vergeten. Zij kwam om half negen aan dek, liep met den jonge man mee, en ademde in zijn gezel schap de pittige zeelucht in tot aan het ontbijt. Zij hadden veel met elkaar gemeen. Zij waren beiden jong. De wereld lag voor hen open ter verove ring. Zij Waren beiden gezond, normaal, en meer dan geneigd, elkaar halverwege tegemoet te komen. Geoff was op 't eerste gezicht van Maria gaan houden. Hij dacht er geen seconde over na, dat zij de dochter van een millionnair was. Hij hield alleen van haar, zooals jeugd van jeugd houdt omdat hij er niets aan doen kon. Hoe 't verder ook gaan mocht, die liefde was een stuk van zijn leven geworden. En Maria mocht Geoffrey graag. Zij had behagen in zijn kloeke schouders, zijn eerlijke, openhartige inzichten, zijn jongensachtige oprechtheid. Tegen 't ontbijt leek het, of zij al jaren vrienden waren. Zij miste haar moeder natuurlijk, maar de reis stelde haar verwach tingen niet teleur. Geoffrey Kingsward was aardig mevrouw Raffan was een schat lady Merstham was de char mantste vrouw, die zij ooit ontmoet had en Allan Merstham. Ja, over Allan Merstham wou ze wel iets meer weten. Hij was heel anders dan alle mannen, die ze ooit had leeren kennen. Zijn kalme, half-cynische optreden trok haar aan. Dat rustige zelfvertrouwen van hem, zijn eerbied tegenover vrouwen en zijn knapheid, 't werkte allemaal aantrekkelijk. Zijn plaats aan de ontbijttafel was leeg. Allan was zijn veldtocht reeds begonnen. Het sprak vanzelf, dat zij naar hem uitkeek, toen zij weer aan dek kwam. Zij vond hem op de plek, die hij met zorg gekozen had, aan de bakboordreeling, met een gezicht van droefgeestige belangstelling naar de zee kijkend. „Ontbijt u nooit V' vroeg zij hem. Allan keek op, en scheen zichzelf los te rukken van het verleden of van de toekomst. „0 jawel," zei hij. „Soms." „Zullen we een eindje loopen V' „Zooals u Wilt." Met opgeheven hoofd keerde Maria zich om. Allan volgde, niet onwillig, want hij was te welopgevoed, om zich niet graag te schikken naar de wen- scken van een mooi meisje, maar met een bedaardheid, die iets vreemd be- tooverends had. Maria wachtte, tot hij spreken zou, en wachtte vergeefs. Zij keek snel in zijn gezicht, en vond het onverstoord, verstrooid. Maar Allan Was vèr van on verstoord of verstrooid. Maria's warme, fleurige nabijheid deed het bloed door zijn aderen jagen. Hij onderdrukte een hevig verlangen, om haar aan 't praten te brengen, haar zilverigen lach te hooien. Hij handhaafde strak zijn voor genomen houding, met de bekwaamheid van een meester in de kunst der mis leiding. De stilte begon Maria te hinderen. „Kent u Geoffrey Kingsward V' vroeg zij opeens. „Kingsward Allan haalde even zijn schouders op. „Ja, dien heb ik ge sproken." „Mevrouw Raffan en ik gaan naar Oxford hij zal ons alles laten zien," zei Maria. Dit noteerde Allan in zijn geheugen. Zijn moeder en hij moesten zorgen, dat daar iets tusschen kwam. Die Kings ward was een lastpost. Gelukkig wa de imiversiteits-vacantie gauw uit, als de Lucania aankwam als Kingsward weer in Oxford zat, was hij min of meer uit de voeten. „Voert u iets uit in Londen V' vroeg Maria. „Zaken of zoo 1" „Niets alleen den tijd zoek bren- gen." „U doet zeker aan jagen, en golfen, overal heengaan en alles meedoen „O ja. Wie doet dat niet f" Allan beantwoordde haar vragen be leefd, maar met terughouding. Maria's gezicht van niet-begrijpeu was een aanmoediging- Hij besloot een troef kaart uit te spelen. Hij bleef staan, tegenover zijn moeder en mevrouw Raffan, trok een dekstoel voor Maria bij en gaf haar een tijd schrift. Zij ging zitten. Allan legde een plaid over haar knieën, boog en liep door. Met oogen, groot van verbazing, keek Maria hem na. Allan had den eersten slag gewonnen. (Wordt vervolgd) PANORAMA, Geïllustreerd weekblad. Verschijnt Donderdags. Tezamen met een der locale weekbladen De Stad Amsterdam, Groot Rotterdam, 'sGravenhage in Beeld, Ons Land, Ons Zuiden of Ous Zeeland f 1.62% per kwartaal of f 0.12% per week. Franco per post f 1.75 per kwartaal bij vooruitbetaling. Koloniën f7.65 per jaar bij vooruitbetaling. Voor postabonnementen en adreswijzigingen van post, abonnementen gelieve men zich uitsluitend te wenden tot het bureau te Haarlem. Bureaux: HAARLEM, Nassaulaan 51. Tel. Int. 13866. Giro nr. 142700. AMSTERDAM, N.Z. Voorburgwal 262, Telefoon interc. 35170, Giro nr. 97946. ROTTERDAM. Stationsweg 24 Telefoon Inlcre. 50540. Giro nr. 101981. 's GRAYENHAGE, Stationsweg 95, Tel. Interc. 111666. Giro nr. 43141 UTRECHT, Biltstraai 142 Telefoon Interc. 13475, Giro nr. 149597. 's HERTOGENBOSCH. Stationsweg 27. Telef. Interc. 1215. Giro nr. 129750. MAAST RICHT, Stationsstraat 20, Teh-f. Interc. 5851. Giro ut. 124690. VL1SSINGEN, Bad buisstraat 5, Tel. 81. De voorwaarden van onze gratis ongevallenverzekering zijn op aanvrang verkrijgbaar. De Paaschhaas is druk in de weer geweest. En met succes! Een vijftal nieuwe DROSTE Paascheitjes zijn weder aan de reeds bestaande toegevoegd. Het zijn de BERNINA-, NOVELLA-, ROMORA-, HAZELNOOT- en ROOM-KOFFIE-EITJES. 40 ct. per ons. Elk Paascheitje van Droste is een lekkernij op zichzelf. ALTIJD WELKOM! Spaart plaatjes voor onze albui PASTILLES BONBONS

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1937 | | pagina 39