MARTINI
.V&i/iacytcfe/èesfoteapcfe
Goed zoo
Paaschhaas
iC-ifC
39
Dat tvas precies, wat mevrouw Kaf
fan wenschte. Zij voelde al iets warms
van zegepraal in zich bij de gedachte,
hoe opgetogen de Stantons zich zouden
verbazen, als ze merkten, hoe goed zij
hun dochter had kunnen plaatsen. En
heel diep had de zucht naar koppelarij,
eigenschap van alle hartelijke vrouwen,
al gefluisterd, dat Maria nog lang zoo
slecht niet af zou zijn, als zij de bruid
werd van een zoo interessant en be
geerlijk jongmensch als Allan Merstham,
en volgens normalen gang van zaken
een lady, de meesteres van een prach
tig Engelsch kasteel, zooals deze oude
familie natuurlijk bezat.
Zij zag Maria met Allan Merstham
over het dek wandelen, en al de roman
tiek van haar natuur werd wakker. Het
was een mooi paar hij lang, slank en
van adel, zij een parel van jonkvrouwe
lijkheid.
Allan had zijn eigen program opge
maakt. Door zijn avontuurlijk leven had
hij menschenkennis opgedaan, en al heel
gauw was hij tot het besef gekomen, dat
Maria een eenvoudig, onschuldig meisje
was, geneigd om in iedereen het goede
te zien, wijl nog niemand haar ooit
had misleid. Zij was ontvankelijk voor
indrukken, begeerig om zooveel moge
lijk van haar leven te maken, en zij bezat
een zekere mate van gezonde eerzucht.
Hij ontdekte, dat zij goedlachsch was,
hartelijk en edelmoedig.
Hij redeneerde zoo ze had nooit meer
hoeven doen dan maar even haar pink
bewegen, om in alles haar zin te krijgen
dus was dit de beste manier, om liaar
belangstelling op te wekken: zich vrij
wel onverschillig toonen voor haar
schoonheid en rijkdom. Hij zou zich
onbevangen, onafhankelijk toonen. Hij
zou doen, alsof 't geen indruk op hem
maakte, dat zij het begeerenswaardigste
meisje op het heele schip was. 't Zou
niet meevallen, èn omdat hij verliefd op
haar was, èn omdat hij haar geld
absoluut moest hebben, maar hij nam
zich voor, dit plan strikt door te
zetten.
Maria was haar afspraak met Geoffrey
Kingsward niet vergeten. Zij kwam om
half negen aan dek, liep met den jonge
man mee, en ademde in zijn gezel
schap de pittige zeelucht in tot aan het
ontbijt. Zij hadden veel met elkaar
gemeen. Zij waren beiden jong. De
wereld lag voor hen open ter verove
ring. Zij Waren beiden gezond, normaal,
en meer dan geneigd, elkaar halverwege
tegemoet te komen.
Geoff was op 't eerste gezicht van
Maria gaan houden. Hij dacht er geen
seconde over na, dat zij de dochter van
een millionnair was. Hij hield alleen
van haar, zooals jeugd van jeugd houdt
omdat hij er niets aan doen kon. Hoe
't verder ook gaan mocht, die liefde
was een stuk van zijn leven geworden.
En Maria mocht Geoffrey graag. Zij
had behagen in zijn kloeke schouders,
zijn eerlijke, openhartige inzichten,
zijn jongensachtige oprechtheid. Tegen
't ontbijt leek het, of zij al jaren
vrienden waren.
Zij miste haar moeder natuurlijk,
maar de reis stelde haar verwach
tingen niet teleur. Geoffrey Kingsward
was aardig mevrouw Raffan was een
schat lady Merstham was de char
mantste vrouw, die zij ooit ontmoet
had en Allan Merstham. Ja, over
Allan Merstham wou ze wel iets meer
weten. Hij was heel anders dan alle
mannen, die ze ooit had leeren kennen.
Zijn kalme, half-cynische optreden trok
haar aan. Dat rustige zelfvertrouwen
van hem, zijn eerbied tegenover vrouwen
en zijn knapheid, 't werkte allemaal
aantrekkelijk.
Zijn plaats aan de ontbijttafel was
leeg. Allan was zijn veldtocht reeds
begonnen. Het sprak vanzelf, dat zij
naar hem uitkeek, toen zij weer aan
dek kwam. Zij vond hem op de plek,
die hij met zorg gekozen had, aan de
bakboordreeling, met een gezicht van
droefgeestige belangstelling naar de zee
kijkend.
„Ontbijt u nooit V' vroeg zij hem.
Allan keek op, en scheen zichzelf los
te rukken van het verleden of van de
toekomst.
„0 jawel," zei hij. „Soms."
„Zullen we een eindje loopen V'
„Zooals u Wilt."
Met opgeheven hoofd keerde Maria
zich om. Allan volgde, niet onwillig,
want hij was te welopgevoed, om zich
niet graag te schikken naar de wen-
scken van een mooi meisje, maar met
een bedaardheid, die iets vreemd be-
tooverends had.
Maria wachtte, tot hij spreken zou,
en wachtte vergeefs. Zij keek snel in
zijn gezicht, en vond het onverstoord,
verstrooid. Maar Allan Was vèr van on
verstoord of verstrooid. Maria's warme,
fleurige nabijheid deed het bloed door
zijn aderen jagen. Hij onderdrukte een
hevig verlangen, om haar aan 't praten
te brengen, haar zilverigen lach te
hooien. Hij handhaafde strak zijn voor
genomen houding, met de bekwaamheid
van een meester in de kunst der mis
leiding.
De stilte begon Maria te hinderen.
„Kent u Geoffrey Kingsward V' vroeg
zij opeens.
„Kingsward Allan haalde even
zijn schouders op. „Ja, dien heb ik ge
sproken."
„Mevrouw Raffan en ik gaan naar
Oxford hij zal ons alles laten zien,"
zei Maria.
Dit noteerde Allan in zijn geheugen.
Zijn moeder en hij moesten zorgen, dat
daar iets tusschen kwam. Die Kings
ward was een lastpost. Gelukkig wa
de imiversiteits-vacantie gauw uit, als
de Lucania aankwam als Kingsward
weer in Oxford zat, was hij min of meer
uit de voeten.
„Voert u iets uit in Londen V'
vroeg Maria. „Zaken of zoo 1"
„Niets alleen den tijd zoek bren-
gen."
„U doet zeker aan jagen, en golfen,
overal heengaan en alles meedoen
„O ja. Wie doet dat niet f"
Allan beantwoordde haar vragen be
leefd, maar met terughouding. Maria's
gezicht van niet-begrijpeu was een
aanmoediging- Hij besloot een troef
kaart uit te spelen.
Hij bleef staan, tegenover zijn moeder
en mevrouw Raffan, trok een dekstoel
voor Maria bij en gaf haar een tijd
schrift. Zij ging zitten. Allan legde een
plaid over haar knieën, boog en liep
door. Met oogen, groot van verbazing,
keek Maria hem na.
Allan had den eersten slag gewonnen.
(Wordt vervolgd)
PANORAMA, Geïllustreerd weekblad. Verschijnt Donderdags. Tezamen met een der locale weekbladen
De Stad Amsterdam, Groot Rotterdam, 'sGravenhage in Beeld, Ons Land, Ons Zuiden of Ous Zeeland
f 1.62% per kwartaal of f 0.12% per week. Franco per post f 1.75 per kwartaal bij vooruitbetaling.
Koloniën f7.65 per jaar bij vooruitbetaling. Voor postabonnementen en adreswijzigingen van post,
abonnementen gelieve men zich uitsluitend te wenden tot het bureau te Haarlem. Bureaux:
HAARLEM, Nassaulaan 51. Tel. Int. 13866. Giro nr. 142700. AMSTERDAM, N.Z. Voorburgwal 262,
Telefoon interc. 35170, Giro nr. 97946. ROTTERDAM. Stationsweg 24 Telefoon Inlcre. 50540. Giro nr.
101981. 's GRAYENHAGE, Stationsweg 95, Tel. Interc. 111666. Giro nr. 43141 UTRECHT, Biltstraai 142
Telefoon Interc. 13475, Giro nr. 149597. 's HERTOGENBOSCH. Stationsweg 27. Telef. Interc. 1215.
Giro nr. 129750. MAAST RICHT, Stationsstraat 20, Teh-f. Interc. 5851. Giro ut. 124690. VL1SSINGEN, Bad
buisstraat 5, Tel. 81. De voorwaarden van onze gratis ongevallenverzekering zijn op aanvrang verkrijgbaar.
De Paaschhaas is druk in de weer geweest. En met
succes! Een vijftal nieuwe DROSTE Paascheitjes
zijn weder aan de reeds bestaande toegevoegd.
Het zijn de BERNINA-, NOVELLA-, ROMORA-,
HAZELNOOT- en ROOM-KOFFIE-EITJES.
40 ct. per ons. Elk Paascheitje van Droste is een
lekkernij op zichzelf.
ALTIJD WELKOM!
Spaart plaatjes voor onze albui
PASTILLES
BONBONS