DE PRINSES VAN NEW YORK ZWARE FIGUREN Hoeveel camera's heeft men nodig? CORRECT e 26 De Rolleiflex en Rolleicord zijn voor algemeen gebruik U kunt met één camera ieder negatief materiaal gebruiken en naar keuze met rolfilm, platen of 36 mm kieinbeeidfiim werken zijn de spiegelreflex camera's voor algemeen gebruik Vertegenwoordigster: JLFORD SELO N.V. Amsterdam C., Plantage Middenlaan 20a-b Vervolg van pag. 23 kunnen gekleed gaan! „Zomerpracht" wijst U den weg Vele tientallen voorbeelden, hoe op vlotte en charmante wijze zware figuren in den zomer gekleed kun nen gaan, staan in dit modeboek. Maar niet alleen hoe men gekleed kan gaan, maar óók, hoe men op zoo voordeelig mogelijke wijze zijn kleeding zélf kan maken. Met zijn verzameling van 335 modellen voor U en de kinderen, zijn handleiding voor knippen en naaien en zijn prachtige uitvoering is „Zomerpracht" als 't ware een standaardwerk over de mode van het a. s. seizoen. En vergeet niet de handige knip patronen, welke U van alle modellen kunt verkrijgen tegen den prijs van 20, 35 en 50 cent. Bestel nu onmiddellijk de nieuwe „Zomerpracht". Prijs60 cent. Patronenkantoor Panora Nassauplein 1 Haarlem Bestellingen kunnen nis volgt geschieden - door heniitldelinq mm I tr uqent of hezor fier./oor girostorlhig op rio .*95631 <loor toezending eon het bedrog ter postwissel of in postzegels tol een waarde mm 6 rij ..Dat weet ik niet." zei Geoffrey. ..Zéker tot morgen." „Tot morgen riep Maria. ,,'t Spijt me verschrikkelijk," zei. Geoff, „maar er is niets aan te doen. Ik ben toch al bang, dat 't me niet lukt." „Ik ben niet bang," zei Maria. „Merci." „Maar waar moeten we slapen „Je slaapt in den auto." zei Geoffrey. „Erg makkelijk is 't niet, maar je zult wel meer gekampeerd hebben, denk ik." „En waar slaap jij „Dat doet er niet toe." „Dat doet er wèl toe." „Ik red me best. Er zijn wel slechter bedden dan een hooiberg." Maria schudde beslist het hoofd. „Ik wil beslist niet hebben, dat je in de open lucht slaapt." „Goed, dan zal ik wat anders zien te vinden. In ieder geval moet ik nu weg." „WegWaar naar toe „Naar 't dorp." „En mij hier laten ,.Ik zal zoo hard mogelijk voort maken." Maria legde haar hand op zijn arm. Zij zag er bang uit, en liever dan ooit. „Laat me niet alleen smeekte ze. „Wat moet je doen „Een telegram aan mijn vader sturen. Hij moet direct naar Scotland Yard om ze uit te leggen, dat de Mersthams je misleid hebben." „Ik ga mee," zei Maria. Geoffrey zweeg even. Hij had baai- graag mee gehad, 't Idee, haar alleen te laten, maakte hem zenuwachtiger, dan hij erkennen wou. Maar "t was al gevaarlijk genoeg, dat hij riskeerde, gezien te worden. Dus deed hij 't. onver mijdelijke hij gaf de prinses van New York bevelen. ...Je blijft hier," zei hij beslist. Maria's hoofd ging omhoog. ..Ik ga méé," zei ze. ..Beloof me, dat je geen seconde den wagen uit zult komen." „Nee." „Toe, prinses. Om mij een pleizier te doen." Maria zat een minuut roerloos. Haar lippen beefden even. ..Zul je voortmaken, als ik *t beloof „Drie kwartier zal 't zeker wel duren." „Goed," zei Maria eindelijk. Geoffrey stapte uit en stond met zijn rug naar den hooiberg. „Tot straks." Maria stak haar hand uit. „Tot straks, Geoffrey," zei ze. Hij vatte de zachte, blanke hand, en schudde die statig, met iets van zijn vaders ouderwetsche hoffelijkheid. Met een zwaar hart luisterde Maria naar zijn voetstappen op den harden weg. Toen het geluid was weggestorven sloeg zij de handen voor het gezicht. „Ik wil niet huilen," zei ze. ..Ik tril 't niet Maar de tranen lekten tussehen haar vingers door. Eenigen tijd nadat Geoffrey ver trokken was, begon Maria terug te denken. Er was heel wat gebeurd dien veelbewogen dag. Zij was tweemaal ernstig geschrokken, maar het nieuws van haar vaders plotselingen tegenslag was niet zoo'n schrik voor haar geweest als de ontdekking, dat zij zich in de Mersthams vergist had. Maria had zoo'n Imogen dunk van haar vader en haar vertrouwen in zijn zakentalent was zoo grenzeloos, dat het bijna tijdverlies leek, medelijden met hem te hebben. Hij werd toch weer een staaikoning, dat kon niet anders. Maar de Mersthams daar zat een vernedering in. Maria had goede men sehen in hen gezien, prettige menschen van stand en fortuin, hartelijk en royaal. Zij had zich aardig laten gaan in haar gedachten aan Allan, en hoe meer ze achter zich keek, hoe duidelijker 't werd, dat zij en mevrouw Raffan in een val waren geloopen. Het was niet vol te houden, dat sir George, wetende wat het zeggen wou, dingen te be- leenen. die zij niet betaald had, door de uitdrukkingen van kolonel Kings- ward belasterd werd. En haar geld. dat had hij haar blijkbaar ook afgezwendeld. Hij had op haar gevoeligheid gespeculeerd met de listigheid van een ervaren schurk. Zijn leugens over zijn zaakwaarnemer maak - ten haar nu opeens woedend. Als ze aan één ding een hekel had, dan was het, voor den gek gehouden te worden. Honderd andere dingen, indertijd on gemerkt. gepasseerd, sloten aaneen tot een ketting, waarvan iedere schakel uit bedrog was gesmeed. Zij begreep, met een schrik die haar deed beven, dat zij nu in de gevangenis bad gezeten, als Geoffrey er niet ge weest was. De zeereis had haar in de handen der Mersthams doen vallen. Diezelfde reis had haar in kennis gebracht met Geoffrey. Als zij voor taan aan de Lucania dacht, zou zij ergernis voelen, maar nog meer dank baarheid. Zij vond, dat Geoffrey onnoodig lang wegbleef. Er moest al minstens een uur om zijn. Zij begon zich zenuwachtig in te denken, wat er met hem gebeurd kon zijn. Misschien had de detective in dien auto hem gezien en hem mee genomen. Of misschien had hij een massa tijd noodig, om achter heggen en hoornen te schuilen, om uit de oogen van de motorpolitie te blijven. Zij hoorde geen ander geluid dan het zingen van vogels en nu en dan het ratelen van boerenkarren in de verte. Het was een nieuwe en benauwende ervaring voor een meisje, dat tot dan toe slechts een pink had hoeven uit steken, om alles te krijgen, wat zij wenschte. Zij werd gezocht door de poli tie. Zij was alleen, zij had honger, en geen geld. Zij dorst haar schuilplaats geen minuut te verlaten. Zij had geen flauw idee, hoe ver zij van Londen was, of in welk deel van het land Geoffrey haar had achtergelaten. Zij wou, dat zij nooit naar Engeland was gekomen. Zij voelde tranen op haar wangen. Zij droogde ze snel af ze weigerde laf te zijn. Zij was de dochter van een staaikoning, die heel wat grooter moei lijkheden had doorgemaakt, dan zij be leefde, of zich ooit had kunnen indenken. Maar zij kon die eenzaamheid niet uit houden. Wat er ook gebeurde, zij moest zich vergewissen, wat er van Geoffrey geworden was. Zij stapte uit den wagen, holde naar het hek, en liep snel den binnenweg op naar den grooten weg, die schijn baar eindeloos naar links en naar rechts strekte. Juist toen zij op den hoek was en aarzelde, trachtend zich te herinneren, van welken kant Geoffrey was komen aanrijden, hoorde zij een auto aankomen. Zij liet zich in de greppel aan den kant van den weg neervallen en bleef languit liggen.

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1937 | | pagina 26