de ittali 200 DURYEA RIDDER ZONDER VREES OF BLAAM de oude klok zei dan is er heel wat veranderd in de wereld! Er is niet veel, dat zich wist te handhaven Een voorbeeld van iets, dat zich wèl honderd jaar wist te handhaven, is MAIZEMA Zij bleek niet te verbeteren, in geen honderd jaar! Zulk een product heeft dubbele waarde. U betaalt er echter slechts een klei nigheid méér voor. Ge bruik voor heerlijk ge bonden soepen, groenten en sausen de aloude, beroemde MAIZE MA fa brikaat DURYEA. made -tfffmaahde 34 m DUïWtAl IWüZEltA fABUKAAT Duryea maakt ook heerlijke „Custard". 15 ct. per pak. Vervolg van pag. 27 opsteeg, was er geen sterveling te zien in de buurt van „De Vroolijke Gans", doch thans had zich in den tijd van een ommezien een belangstellende menigte gevormd een menigte voor een dorpje als Pennyton althans. Een jongen in een slagerskiel, die twee kwakende eenden naar hun verderf begeleidde, stelde ongevraagd voor een vreugdevuurtje onder Ralph aan te steken. Ernest wees dit voorstel echter onmiddellijk van de hand. Toen kwam er een bedelaar met bakkebaarden en op twee krukken op het schouwspel afstrompelen. In het onvervalschte dialect van Somersetshire merkte hij op ..Dat is natuurlijk weer iets van Ralph. Ik ken hem geef hem zijn bier en hij zal gaan." „Je hebt gelijk, Jarge," vielen de omstanders hem onmiddellijk bij. „Hjj heeft zijn portie bier nog niet gehad." Grig kwam terstond in de weer. „Hoe kon ik dót nu vergeten," mompelde hij, alsof het de natuurlijkste zaak van de wereld was, om een paard dat weigert te loopen met bier op gang te helpen. Hij ging weer naar binnen en keerde terug met een hoeveelheid bier in een emmer. Zoodra Ralph den emmer zag, liet hij met een verheugde grijns zijn tanden zien. Het kostte hem slechts drie en 'n kwart seconde, om zijn portie naar binnen te werken. Toen liet hij een gesnuif en een hik hooren, schoot eensklaps vooruit, en sloeg een eind verder de lommerrijke laan naar het kasteel in. In de bibliotheek van Bingley Castle, een groote, eenigszins sombere kamer met planken vol zware boeken aan de wanden, zaten drie personen schrijlings op hun stoelen. De meest opvallende van dit drietal was kapitein Esmé Duff-Hooper. Hij droeg de correct zittende kleeding van den beroemden kleermaker Savile Row, die aan hem had bewezen inderdaad een kunstenaar te zijn, want kapitein Duff-Hooper was slechts in één rich ting gegroeid namelijk in de hoogte, terwijl hij nauwelijks breeder was dan een dwerg. Kapitein Duff-Hooper had zijn mili taire opleiding genoten bij de cavalerie in Sadhurst. Hij bewoonde een oude, vriendelijk verscholen pastorie op een paar mijlen afstand van Bingley Castle en leidde het leven van een land jonker in gezelschap van een huis houdster, veertig pijpen, eenige paarden en een aantal honden. Hij was vier en dertig jaar oud, van iedereen onafhan kelijk en bezat vooruitstekende tanden. „En natuurlijk raak je nu vast met die borgstelling," merkte hij op in den loop van het gesprek. „Je had je nooit voor dien Gerald in de nesten moeten steken, Bingley." George Christofer David Hugh, drie ëntwintigste graaf van Bingley, liet een diepen zucht hooren. „Gedane zaken nemen geen keer," knorde hij. „Ik geef toe, dat het onverstandig was, me borg te stellen voor dien Gerald. Maar ik voede, dat ik nog oude verplichtingen aan hem had. We speelden vroeger in dezelfde rugbyclub en hij was bij het spel altijd iets vlugger dan ik. Hij was nummer één en ik twee. En zoodoende kreeg hij bij de wedstrijden alle slagen en stómpen, die anders voor mij waren De drieëntwintigste graaf van Bingley zag er meer uit als een pianostemmer dan als een edelman. Zijn groot hoofd met het uitdrukkinglooze gezicht had het meeste weg van een reusachtige aardbei. Overigens was hij klein van stuk en zijn zakachtige, dofbruine klee- ren zaten hem, alsof hjj er elk oogenblik in verdwijnen kon. „Wij zijn hier bijeen, om die zaak nog eens te bekijken," sloeg de graaf een zakelijken toon aan. „Ik verzoek je, Esmé, om deze bijeenkomst als een familieraad te beschouwen. Ik heb je advies eens willen hooren, omdat je een gezond stel hersenen bezit. Je bent voor mij als een lid van de familie en je kunt het in ieder geval worden. Je weet wel, wat ik bedoel." „Ja, ik wéét wel wat u bedoelt, vader," mengde het meisje zich in het gesprek, dat het derde lid van dit kleine gezelschap was. „Maar wilt u Cupido er alsjeblieft buiten houden 1" „Ik zeg alleen, dat het weer een mooie dag is," kwam de kapitein tusschenbeide. De graaf van Bingley liet die opmer kingen buiten beschouwing. „Inderdaad zit ik nu in den put," ging hij somber voort. „Het is verbazend, hoe gemakke lijk een man in zulke omstandigheden kan komen. Nog niet zoo lang geleden kreeg ik een man op m'n dak, terwij] ik bezig was, de slakken uit mijn begonia's te zoeken. En voordat ik wist wat ik eigenlijk met 'm aan de hand had, had ik een huurkoopcontract ge- teekend voor een waschmachine, af te betalen in twaalf maandelijksche ter mijnen. Wat ik met dat beestachtige mirakel moet doen weet ik zelf niet. Ik heb mezelf altijd zonder machine „Vader, ik bid u," viel het meisje hem in de rede. „We zijn hier bij elkaar om te overleggen. U zei dat de toestand ernstig was. Dwaal nu alsjeblieft niet af." „Je hebt gelijk, Rosa," zuchtte de graaf. „Laten we er niet omheen praten. Maar ik moet je toch nog even vertellen hoe ik eens inteekende op een tijdschrift, waaraan ik niets had alléén om iemand te helpen, die me verzekerde dat hjj op die manier in Cambridge zou kunnen gaan studeeren." „Vaderzei het meisje ongeduldig, „Kom nu eens terzake. Als ik de ge schiedenis goed begrijp willen ze u aan spreken voor een schuld, die een ander gemaakt heeft. En u kunt die schuld niet betalen. Staat de zaak zóó niet T" „En ik dacht werkelijk, dat het waar was van die studie," ging haar vader onverstoorbaar voort. „Ik kan me ge troffen voelen door zoo'n geval. Maar toen „Vader, blijf bij de zaak viel het meisje voor de derde maal uit. „Hoeveel geld moet n eigenlijk onmiddellijk hebben V' De graaf van Bingley stapte eindelijk van zijn omwegen af. „Een duizend en twee pond," antwoordde hij op den- zelfden zakelijken toon, als waarmee hij in Pennyton gewoon was de jaarlijk- sche kattententoonstelling te openen. „En wat gebeurt er als u niet betaalt 1 „Wel, dat zou erg vervelend zijn, Rosa. Ik kreeg vorige week een brief van die afpersers, die hierachter zitten. Ze nemen de zaak nogal ernstig op en dreigen met maatregelen." „U bedoelt toch niet dat zij ons

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1937 | | pagina 34