wm
1
17
Zoo hopen de dorpsstraten van
Hollandsch en Belgisch Olinge
geleidelijk in elkander over:
de bestraling -wijst de scheiding
aan, die verderop naar links
ombuigt. De kinderen rechts
spelen in België, de geburen
links zitten in Nederland.
En de toren van de nieuwe kerk in Nederlandse li
Koewacht prijkt sinds de oorlogsjaren met 't uurwerk
uit den toren van het Belgische tweelingsdorp.
kant der woningen liep. De boeren waren er toen
geen baas over hun eigen grond, die vaak over de
beide landen verdeeld ligt.
Natuurlijk gaat het leven in de grensstreek zijn
gang, zonder dat de afscheiding nu al te veel moeilijk
heden meebrengt voor de bewoners, die met de
toestanden bekend, want van jongs af aan opgegroeid
zijn. Hollandsch en Belgisch Overslag bezitten bij
voorbeeld samen één kerk. Die ligt op Belgisch
gebied, maar de Hollanders gaan daar rustig mee
ter kerke. Om de verhoudingen nog ingewikkelder
te maken, liggen de grenzen daar echter zoo ver-
kronkeld, dat een groot deel der Belgische parochia
nen, om in hun eigen land ter kerke te gaan, eerst
een groote strook Hollandsch terrein moet over
steken 1
Weer anders is 't' in Koewacht, dat aan den eenen
kant een Hollandsehe gemeente is, voor een ander
deel een wijk van de Belgische gemeente Moerbeke,
en voor de rest nog onder de Belgische gemeente
Stekene thuishoort. Daar hadden ze ook allemaal
samen één kerk aan den Belgischen kant. Tijdens
den oorlog, bij de bezetting door de Duitschers
en de sluiting der grenzen, konden de Hollanders
daar niet terecht en, ondernemender dan hun lot-
geuooten in Overslag, bouwden de Hollandsehe
Koewachters in eigen land een mooie, nieuwe eigen
kerk maar van de Belgen eischten ze hun klok en
uurwerk op, die nog heden ten dage in den Holland-
sehemtoren prijken.
Daar in Koewacht scheidt een schuine streep
steenen de bestrating van het Belgische en het Hol
landsehe dorpsgedeelte en als een huisvrouw er met
'n mandje kruideniersboodscliappen de straat over
komt, steekt de douanier er voor alle securiteit
even z'n neus in.
Zoo loopt tusschen Kieldrecht en Nieuw-Namen
de Belgisch-Hollandsche grens door de tuintjes,
tusschen de huizenblokkenzoo is ook Clinge voor
'n deel op Nederlandsch en voor 'n deel op Belgisch
territoir gebouwd. Maar zoo midden in het doip geeft
de grensscheiding ook de grootste moeilijkheid niet;
't is maar, wat er in de daarachter verspreide akkers
en weiden en bosschen gebeurt, dat, vooral zooals de
toestanden er in de afgeloopen jaren waren, de
douane dag en nacht de handen vol werk geeft.
Als er ergens een grens een mal -onding is, dan
is het tusschen Zeeland en Vlaanderen. Er zijn grens
streken genoeg, ook waar de grens niet door de
natuur, maar door menschenhand en willekeur
Tusschen 't Hollandsehe Nieuw-Namen en 't Belgische
Kieldrecht snijdt de grens juist de achtertuintjes
tusschen de huizenblokken in twee.
Met kettingen en prikkels heeft, de Belgische douane
raa in Kapellebrug den weg afgesloten om den auto
smokkelaars den pas af te snijden.
getrokken werd, en waar toch ieder dadelijk aan
de menschen en hun gezichten, aan de huizen, de
kleeding, de levensgewoonten onmiddellijk beoor-
deélen kan, in welk land hij is.
Zeeuwsch-Vlaanderen, hoe waarlijk Zeeuwsch
en Nederlandsch in hart en nieren ook, is toch in
het dagelijkseh verkeer voor een groot deel op Bel
gisch Vlaanderen aangewezen en juist, dat is er zoo
gemakkelijk te zien weer aan den bouw van de wo
ningen, aan de levensgewoonten, aan de menschen-
typen hoe vele, vele Belgische namen vindt ge
trouwens niet in 't Zeeuwsch-Vlaamsche terug Is
't dan wonder, dat men hier het lastige grensvraag
stuk op zoo'n luchtige manier behandelt 1 Is 't
wonder, dat er zoo velen het bespottelijk en onbe
langrijk vinden, dat sommig vervoer smokkelen
heet en strafbaar is
F. d'ALBEMARLE
De Kieldrechtsche en de Nieuw-Namensche
douaniers werken samen in puike harmonie.
'v; r
i 7 k