SCHAFFENDESVOLK DÜSSELDORF T TENTOONSTELLING //laak dat minus een plus GROOTE NATIONALE MEI-OCT. 1937 ex Q&P Het is zoo eenvoudig! meer levenskracht 23 (bulderend gelach! Iloor! Hoor!) En ten slotte geloof ik, dat Alles wat ik u nog te zeggen heb dit is u bent allen zéér vriendelijk voor mij geweest dit is wol de gelukkigste avond van mijn leven." Zijn toespraak werd beloond met 'n nieuw applaus. Tegelijk zette de band een wals in. „Zullen we samen, Ernest t" kwam Rosa met een lieven glimlach op hem toe. Ernest wilde zijn armen naar haar uitstrekken, maar het ongeluksduiveltje beklimt zelfs de hoogste toppen der aardsche zaligheid. Het verborg zich grinnikend achter de breede gestalte van Crump. „Neem me niet kwalijk, meneer, maar er zijn bezoekers die u dringend wen- schen te spreken. Vrienden van u uit Amerika;" „Wat.... wat zeg je, Crump? Vrien den van me uit Amerika echode Ernest. „Jawel, meneer.Zij hebben mij ook hun namen genoemd. Het zijn meneer en mevrouw Otis Wyneoop, de jonge heer Wyncoop en mevrouw Clara-Martha Phelps. TIENDE HOOFDSTUK Heen een Kanaalzwemmer die vlak bij hef einddoel plotseling door kramp overvallen wordt kan voelen en kijken, zooals Ernest Bingley op dit oogenblik. Hij verontschuldigde zich stamelend tegenover Rosa en ging met looden schreden naar de kleine spreek kamer, waar de bezoekers zich bevon den. Toen hij binnentrad golfde hem een vleeschberg in wezelhuidjes tege moet. „IJag, mijn beste Ernest, wat ben ik blij je te zien," kirde mevrouw Wyncoop in het voorname Park Avenue-accent van de hoogste standen van Chicago. „Dank u," zei hij voor driekwart wezenloos. „Welkom op Bingley Castle." „Natuurlijk herinner je je mevrouw Clara Phelps hernam Armina Wyn coop. „Ik had de eer," herinnerde mevrouw Clara Phelps zelf hem onmiddellijk, „u den prijs toe te kennen van de jaarbeurs van Iowa." „Zeker, mevrouw, zeker," zei Ernest gedwee. „Welkom op Bingley Castle." Hierna sloot de vleezige hand van Otis G. Wyneoop zich om die van Ernest. „Jij, ouwe paardenroover," lachte hij amicaal. „Hoe gaat het, kerel." „Fijn, dank u," mompelde Ernest. „Welkom op Bingley Castle." „Je kent onzen Mervin, geloof ik," vroeg Armina Wyncoop. „Dag, Mervin," groette Ernest. „Wat is jou overkomen, Ernest vroeg de jongeheer Mervin. „Stil, lieve jongen dat mag je niet vragen," berispte zijn moeder hem met een toegevenden glimlach. „Neem het hem niet kwalijk, Ernest," wendde zij zich tot den ongelukkigen millionnair. „Hij is altijd zoo. Zoo buitengewoon voortvarend en fijngevoelig, weet je." „Uw inzending op de jaarbeurs heeft mij buitengewoon geïnteresseerd, meneer Biugley," hernam mevrouw Clara Phelps weer. „U werkt véél beter dan de andere dierenpreparateurs van professie." Ernest mompelde „dank u," en toen nam mevrouw Wyncoop 't woord weer. „Wij hadden het geluk met dezelfde boot te reizen als mevrouw Phelps, Ernest. In de scheepskrant lazen wij een bericht, dat je hier verblijft met je nicht. Toen ik mevrouw Phelps zei dat je een oude vriend van ons was en dat ik zeker wist, dat je 't zeer onhartelijk zou vin den, als wij je niet voor een paar dagen gingen opzoeken, toen zei. ik wil zeggenzijik." „Kom, je hoeft er niet zoo omheen te draaien," kwam mevrouw Clara Phelps haar te hulp. „Ik zei zooals de jongens zeggen „Samen uit, samen thuis." Ik ga met je mee." „Ik vind het buitengewoon aardig van u," verzekerde Ernest, terwijl het zweet hem aan alle kanten uitbrak Vanuit de hal klonk thans duidelijk de muziek tot hen door. „Een partij, Ernie vroeg Otis G. Wyncoop. „Wat Ja. Dat wil zeggen.de graaf van Bingley geeft een jagersbal," zei Ernest. „Alle menschen riep mr. Wyncoop uit. „Ik voel Alles voor een pretje." Hij zag Ernest's ontsteltenis en ging voort „O, ik verschijn niet in deze kleeren. Mijn smoking zit in mijn koffers, Ernest." Het was echter niet het costuum van meneer Wyncoop, dat Ernest had doen schrikken ofschoon het een kleur had als erwtensoep maar alleen de zekerheid, dat hij half dronken was. In nuchteren toestand was de koning der wonderworstjes nu niet bepaald een toonbeeld van weHevendheid en het viel te vreezen dat hij weinig eer met hem zou inleggen, als hij de gelegenheid kreeg om nog meer te drinken. „Bent u niet te vermoeid voor een partij na zoo'n lange reis infor meerde Ernest met iets overredend s in zijn stem. „Vermoeid Zoo friscli als een hoen tje!" zei meneer Wyncoop vroolijk. „Wijs ons maar even onze kamers en binnen twintig minuten zijn we kaut en klaar voor de fuif." Ernest's laatste hoop dat hij zich van liet vereerend gezelschap zou kunnen ontdoen ging in rook op. Hij zocht Crump op en maakte hem deelgenoot van zijn verlegenheid. „Alles komt in orde, meneer," stelde Crump hem terstond gerust. „Plaats in overvloed. Alleen zullen we den jonge heer in de spookkamer moeten deponee ren. Graaf Bingley was bepaald enthou siast, toen hij van het onverwacht bezoek hoorde. „Hoe meer zielen hoe meer vreugd, Ernest," zei hij onmiddel lijk met een eenigszins verdacht stem geluid. „Jouw vrienden zijn de mijne. Kom we drinken samen een brandy." „Neen, dank u't is me nog te vroeg," verontschuldigde Ernest zich. „Niet Ook goed. Een minder voor jou is er een meer voor mij," philoso- feerde graaf Bingley en daarop dronk hij beide glazen leeg. „Ik voel dat we nu een rumba krijgen," zei hij tot besluit en knipoogde vertrouwelijk. Ernest danste die rumba met Rosa en hij vond dat hij het niet slecht deed, als men in aanmerking nam dat hij het uit een briefles had geleerd. Hij dacht aan de Wyncoops en de conversatie vlotte dus niet erg. „Een penny voor je gedachten," zei Rosa eensklaps. „Ik dacht aan jou," lachte Ernest. „Zou je me die gedachten niet eens willen meedeelen „Ja zeker," zei Ernest bereidwillig genoeg. „Ik dacht erover hoe mooi je was. En hoe lief ik bedoel. Hij zweeg plotseling en staakte den dans. „Neem me niet kwalijk, Rosa. Hier zijn die lui. Wil je me even ver ontschuldigen De lowa-delegatie stevende regelrecht op hem af. Mevrouw Phelps zag er gedistingeerd uit in haar lichtgrijze japon mevrouw Wyncoop leek op een pastei, die aanlokkelijker, was ge maakt met een kleur als gekookte kreeft Vervolg op pag. 26 GROOTE TUINSHOW - INDUSTRIE - STEDENBOUW - GROOT LUNAPARK AAN DEN RIJN 78 H.A. GROOT - 42 HAUEN - 30 PAVILJOENS 20 RESTAURANTS EN CAFÉ'S 60% Reductie op de Duitsche Spoorwegen Inlichtingen: Duitsch Verkeersbureau, Kalverstraat 111, Amsterdam C ENKELE BEWIJZEN Alle K. L. M. - vliegtuigen der Holland'Indië-lijn heb ben Ovomaltine aan boord. Op de officieelc menu's voor de deelnemers aan de Olympische Spelen 1932 en 1936 stond Óvomaltir vermeld. Ovomaltine be teekent ook voor U de terugkeer van Uw oude veerkracht! Reeds spoedig bemerkt U, hoe die dagelijksche kop Ovomaltine U doet opleven, hoe dat gevoel van lusteloosheid en vermoeidheid verdwijnt, hoe U een ander mensch wordt, doordat U Uw dagtaak weer met moed en opgewektheid verricht. Ontelbaar velen danken hun herwonnen gezondheid en hernieuwde levenskracht aan Ovomaltine. Laat Ovomaltine ook bij U dat minus in een plus veranderen. Ovomaltine is een weldaad voor Uw geheele organisme. Ovomaltine is een sterk geconcentreerd extract van versche melk. versche eieren en mout, waaraan de ballaststoffen, die het organisme maar noodeioos vermoeien, zijn onttrokken. Bij apothekers en drogisten in busjes van 60 cent af

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1937 | | pagina 23