r later kreeg liij bezoek van Duke Vernon, den sheriff van Angel. De man was zeer opgewonden. ..Doktor, ik heb van Abo Carston gehoord, dat u het dorp bent uitgereden met een als manspersoon verkleed meisje. Vanmorgen heb ik bericht gekregen, dat de gevluchte bankier Sims zich in gezelschap be vindt van een verkleede vrouw. Ze hebben 'm giste renavond in Berbery een cadeautje meegegeven; ze denken, dat hij in den arm geschoten is. Is het voor hém, dat men uw hulp heeft ingeroepen V' Percy dacht er niet aan zijn woord tegenover het meisje te breken, al voelde hij niet de minste sym pathie voor den schurk, in wiens gezelschap zij was. Hij verschool zich achter zijn ambtsgeheim. „Ik kan u daar tot mijn spijt geen antwoord op geven; dat is ambtsgeheim," antwoordde hij kort. „Ambtsgeheim tierde Duke Vernon, die zicli een mooie arrestatie en een vette belooning zag ontgaan. „Het ambtsgeheim van een geneesheer kan nooit ingesteld zijn, om 'n misdadiger behulpzaam te zijn zich aan den arm van de justitie te onttrekken." „Dat is wel mogelijk," zei Percy kalm. „Maar u zult met andere argumenten moeten komen, om me van mijn standpunt af te brengen." „Argumenten Die heb ik Een proces-verbaal wegens begunstiging van de vlucht van een gesig naleerd misdadiger. Dat komt u minstens op een maand te staan Zijn toon was dreigend en Percy achtte hem in staat, uitvoering te geven aan zijn dreigement. Hij begon nu iets te begrijpen van de moeilijkheden, die het meisje hem voorspeld had, dat zich. konden voor doen. Hij liet er zich evenwel niet door van zijn stuk brengen. „I doet maar, wat u niet laten kunt," zei hij uiter lijk onverschillig. „Maar vergeet niet in het proces verbaal op te nemen, dat ik mij op mijn ambtsge heim beroepen heb." Duke Vernon begon uit een ander vaatje te tap pen. „Toe, dokter, wees nu eens verstandig," her nam hij overredend. „Die schurk verdient wel tien jaar, zóóveel heeft hij er bedrogen. Waarom zou u zoo iemand de hand boven het hoofd houden Zeg me in welke richting ze naar de grens gereden zijn en u is van allen last af." ..Meen weigerde Percy met nadruk. De sheriff ging woedend heen. Maar hij liet het er niet bij zitten. Een kwartier later zag Percy hem uitrijden met twee helpers. Zij bereden paarden, die tot de snelste van heel Texas behoorden. Spoorslags reden ze de richting uit, die hij voor kort metLMadge .lolmson genomen had. Hij tuurde hen na, tot zij ver dwenen waren. Het zou hem volmaakt onverschillig laten, als zij den schurk arresteerden. Alleen had hij zijn gegeven woord aan het meisje niet willen breken. Pas om vijf uur in den middag zag hij den sheriff terugkeeren. Maar zij hadden geen arrestant bij zich. „En, sheriff vroeg hij, naar buiten tredend. „St. ...k!" schreeuwde Duke Vernon woedend. „Je hoort er nog wel van, dokter." Percy twijfelde er nu niet meer aan, of dat muisje van 's morgens zou een lang staartje hebben. Duke Vernon zou het er niet bij laten en het viel nog te bezien, hoe de rechter in dit geval over dat befaamde ambtsgeheim zou denken. „Een mooi koopje," mopperde hij, na ernstig be raad, „Ik zou wel eens willen weten, wat Madge Johnson van die geschiedenis zou zeggen, als zij ervan wist. Het was dien avond om zeven uur, dat Percy werd opgeschrikt door een ongewoon straatrumoer. Hij keek uit het venster en zag tot zijn schrik, dat de helpers van Duke Vernon Madge Johnson door de straat voerden. Haar paard werd door iemand bij den teugel geleid. Zij zag doodsbleek en scheen moeite te hebben, om zich op de been te houden. Percy greep zijn hoed en rende liet huis uit. De troep begaf zich naar het gemeentehuis, waar de sheriff hen reeds opwachtte. Van omstanders ver nam Percy, dat Duke Vernon 's middags telefonisch verwittigd was, dat de vluchteling de grens was ge passeerd en dat het verkleede meisje, dat men in zijn gezelschap had gezien, alleen teruggekeerd was. Duke had zorgvuldig den omtrek in het oog laten houden en dat die moeite niet nutteloos was geweest, bewees deze arrestatie. Duke troonde met 'n triomfantelijk gezicht achter de groene tafel, toen het meisje binnengeleid werd. Percy had zich met geweld een weg dooi1 de menigte gebaand en een plaatsje achter in de zaal gevonden. Hij was vervuld van deernis met het meisje en wacht te angstig af, wat hij te liooren zou krijgen. DONALD EN YVONNE „IJ zegt, dat u Madge Johnson heet?" vroeg Duke Vernon. „Jawrel, hier zijn mijn papieren," antwoordde het meisje met bevende lippen. Zoo sterk Percy haar 's morgens had gezien, zoo zwak zag hij haar nu. „De man, dié zich in uw gezelschap bevond, heette Horace Sims en was een voortvluchtige misdadiger uit Galveston. Was u dat bekend Tot Percy's verbazing antwoordde zij bevestigend; het zou wellicht haar redding geweest zijn, dacht hij, als zij had gezegd niet te hebben geweten, dat de bankier zich op de vlucht bevond. Duke Vernon kon mpeilijk zijn voldoening ver bergen. „Mooi, dat geeft u dus toe. Uw vermomming wijst erop, dat u den man bij zijn vlucht behulpzaam bent geweest. Dat is strafbaar volgens de "wet. Ik moet je in staat van beschuldiging stellen, jonge dame. Zijn toon werd grof en Percy jeukten de vuisten. Hij zag het meisje snel van kleur wisselen en hijgend ademhalen. Toen trad zij 'n stap dichter bij de tafel. Haar stem klonk onderdrukt, doch niettemin kon Percy haar goéd verstaan. „Het is niet strafbaar wat ik deed, meneer de sheriff. Kijkt u die papieren eens in. Horace Sims was mijn stiefvader. Mijn moeder is dood. Maar ik weet, dat zij van hem heeft gehouden en om harentwil heb ik niet. willen weigeren, hem behulpzaam te zijn bij zijn vlucht. Geen wet kan een kind verplichten een vader te verraden zelfs geen stiefvader. Het was een oogenblik doodstil in de zaal 11a die woorden. Het afwachtende zwijgen werd verbroken door Duke Vernon, die de papieren had ingezien en begon te ketteren, terwijl een paar vrouwen hun ont roering trachtten te onderdrukken, die de gevoelige woorden van 't meisje in haar hadden teweeggebracht. „De duivel zal dien Horace Sims en zijn heelen aan hang halen barstte de sheriff los, doch toen de vrouwen luid hun protest verhieven tegen die uit drukking, bond hij in. „U kunt gaan, u bent vrij," zei hij woedend, terwijl hij opstond. Percy werkte zich haastig naar buiten. Hij stelde zich bij den uitgang op en een oogenblik later ver scheen het meisje. Zij strompelde nog slechts, zij scheen doodmoe te zijn. Doch toen zij Percy in liet oog kreeg, scheen zij haar krachten met boven- menscbelijke inspanning te herstellen. Haar gelaat kreeg harde, onverzoenlijke trekken en haar oogen schoten vuur. „Ik maak u mijn compliment, dokter. Ik weet nu wat het woord van oen man waard is. We zijn hun vanmorgen maar nauwelijks ontkomen. E11 nu hebt u tóch vangst. Zij slingerde hem haar hoonend verwijt als het ware recht in het gelaat en Percy week verbluft en pijnlijk getroffen een pas terug. Zij liep hem voorbij en even gauw herstelde hij zich. Met twee passen was hij naast haar. „Je vergist je," zei hij even dringend als vlug. „Het is Abe Carston geweest, de oude man, aan wien je den weg vroeg naar mijn huis, die den sheriff op je spoor bracht. En een telefoontje deed de rest." Madge Johnson verbleekte. Zij bleef staan en keek hem aan. I11 zijn oogen, die haar vol deernis aan staarden. was zelfs geen plaats voor valschheid of bedrog. „Vergeef me, ik dacht.kwam het fluisterend van haar lippen. Zij leek plotseling gebroken. „Kom mee," zei Percy gebiedend en gedwee volgde zij hem tussclien de menigte door naar zijn huis. Daar barstte zij in tranen uit. „Ik ben zoo moe van alles, zoo moe, dokter. Ik kon er niets aan doen. Hij kwam in het holst van den nacht in Berbery bij me aankloppen ik ben daar onderwijzeres. Hij wist geen uitweg meer en bad 111e hem in veiligheid te brengen. En hij was toch de man van mijn moeder, al vond ik hem nooit erg sympa thiek. Ik zorgde voor paarden en ik wist den weg. Moest ik zoo niet doen, dokter Moest ik zoo niet doen „Je moest zoo doen," zei Percy slikkend. „Ieder ander zou het hebben gedaan, die van zijn moeder had gehouden. Maar waarheen nu, miss Johnson Naar Berbery kun je zeker niet meer terugkeeren „Nooit snikte ze. „Ze zouden de school en het huis voor me sluiten. De dochter van zóón vader. Ik weet niet, wat ik beginnen moet, dokter, 'k Won, dat ik dood was. Mijn heele leven zal ik gebukt gaan onder de schuld van een ander. Zij was klein en hulpeloos als een kind op dit oogen blik de reactie op de inspanning en zelfbeheer- sching, die zij aan den dag had gelegd, deed zich gelden. Percy sprak niet. Hij keek op haar neer en wendde zich naar het venster. Lang stond hij zoo, totdat het meisje tot zichzelf gekomen was. Toen be gon hij te spreken. „Het kan ongepast zijn nu te zeggen, wat ik op mijn hart heb," begon hij onzeker. „Maar over een half uur kan je weg zijn en zou ik je misschien nóóit meer terug kunnen vinden. Ik ken een man, die zich ge lukkig zou achten, als hij het weinige, dat hij bezat, met je mocht deelen. Ik geloof.dat ik (hit vanmorgen al zoo heb gevoeld. De wereld is groot en er zijn plekjes, waar het gelukkiger leven is dan in Angel of Berbery. Ik wéét nu van die schuld, die niet de jouwe is, en dat verandert niets aan wat er in me omgaat. Denk er eens over 11a, vóór je hier weggaat. En zeg 111e dan alleen maar ja of neen. En nu ga ik wat te eten halen voor je. Dan kun je eerst op je gemak tafelen." Hij durfde haar niet aanzien, terwijl hij naar de deur liep, vreezend dat hij 1111 reeds een weigering in haar oogen zou lezen. Maar toen hij naar den deurknop greep, klonk er een zachte, bedeesde stem achter hem. „Dokter St.owe. zouden we niet samen kunnen tafelen. De avondpatiënten van dokter Percy Stowe moes ten dien avond lang op hun beurt wachten. „Er is visite bij den dokter," heette het. „Zeker een ernstig geval, want je hoort ze niet spreken."

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1937 | | pagina 5