MAR 4 vermouth W bianco vr Smakelijk Opwekkend Gezond 27 ..Kogel Lorna's toon, de vraag in haar stem, de uitdrukking op haar gezicht en het schijnbare onbegrip in haar oogen waren volmaakt. Zij staarde Bristow aan, wachtend op zijn ant woord. De detective vloekte binnensmonds, voor 't moment overbluft. Mannering voelde zich mateloos op gelucht. De reactie gaf hem een zekere lichtheid in 't hoofd, maar hij wist, hoe zwak hij stond en hij begreep, dat hij iets doen moest om Lorna te helpen zonder inbreuk te maken op haar rol. Hij keek naar den vloer, naar het plasje thee, toen in de oogen van Bristow. ,.Had u 't over een kogel zei hij, zijn stem klonk onnatuurlijk, zelfs in zijn eigen ooren. „Ik. Bristow knipte met zijn vingers, een gebaar van méér dan ongeduld. Hij kookte van woede, maar achter zijn woede stond gezond verstand en het bewustzijn, hoe groot de macht was, die achter hem stond. Hij was ver schalkt, maar slechts voor 't oogenblik. De kogel was nog in de kamer, bijna zeker in de slanke hand van Lorna Pauntley. „Probeer maar geen grapjes," snauw de hij, en zijn oogen vlamden, toen hij Mannering aankeek. „Er zijn dingen, die de perken te buiten gaan, Maime- ring, en daar ben jij er één van." Mannering werdrood, maar hij lachte. „U bent niet in orde," zei hij be daard. ,,U kwam al zoo opgewonden hier u weet gewoon niet, wat u zegt. of doet." „Opgewonden Bristow blafte het woord uit. „Wou je me soms wijs probeeren te_ maken, dat 't geen kogel was „Ik weet niet, waar u 't over'hebt," zei Mannering. De glans in zijn oogen sprak zijn woorden tegen, maar zijn mond bleef strak en ernstig. „Begrijp jij er iets van, Lorna. liet meisje schudde het hoofd haar oogen waren ondoorgrondelijk. „Hij is afschuwelijk onbeleefd," zei ze. „Als hij een staaltje is van het personeel op de Yard, ben ik geneigd, om lady Kenton gelijk te geven." Mannering hield met moeite zijn gezicht in de plooi. Ilij wist, Bristow wist en Lorna wist, dat de inspecteur geen schijn van aanklacht tegen hem in kon brengen, als hij den kogel niet had. Lorna had dien kogel in haar hand. Bristow dorst geen geweld te ge bruiken hij zou moeten wachten, tot er een vrouwelijke beambte van Scot land Yard kwam. Zij hadden daardoor een half uur tijd, of meer, om den kogel definitief uit den weg te ruimen. Wat een toestand Bristow's oogen werden koud en hard. Hij begreep, dat hij gesard werd ze hoopten, dat hij iets dwaas zou doen. Maar liij was een te overgewin- terd politieman, om iets te wagen. Zijn stem klonk ruw. „O, wou je 't zóó'n draai geven snauwde hij. „Zul je niet veel mee opschieten, Mannering. Jij bent de Baron. Dat zal die kogel bewijzen. Waar heb je de telefoon Mannering wees naar een tafeltje in een hoek van de kamer. Bristow in dat opzicht probeeren te misleiden had geen zin maar daarom was de detective nog niet aan het toestel Ken seconde later voelde Mannering een snellen ommekeer van inzicht weer nam de toestand een keer. Bristow stak de hand in zijn zak en haalde er een revolver uit. Er was om zijn mond een norsch lachje, met. iets triomfantelijks er in. „Ja, ik weet dat 't tegen de instruc ties is," zei hij, „maar een brutale zet beeft soms óók z'n voordeel, is 't. niet zoo Ik heb 't dingetje meegenomen voorgeval ik den Baron - - u tegen 't lijf liep gisteravond. Nu komt het op zijn bestemming. In dien hoek daar allebei Mannering aarzelde. Lorna's oogen gingen wijd open, vrees rukte aan haar hart. Dit optreden hadden zij geen van beiden verwacht het was een nieuwe, gevaarlijke crisis. „Ik zou de voorzichtigste partij maar kiezen," bromde Bristow. Hij was vinnig en onverzoenlijk en hij scheen in graniet veranderd te zijn. „Als '1 afgaat, komt 't door u - omdat u verzet tegen me gepleegd hebt in de uitoefening van mijn plicht. Ik hoei nergens bang voor te zijn en u hebt kans, dat u nog een kogel oploopt." Er was een gespannen stilte, toen hij zweeg. Eindelijk liet Ma nering een kort, schel lachje hooren. „Laten we hem zijn zin maar geven," zei hij tegen Lorna, en hij begreep zelf niet, hoe hij zijn stem zoo vlak kon houden, want. zijn hart bonsde wild. Bristow's oogen fonkelden. Hij zag het paar naar den hoek gaan, de glans van ergernis werd een glans van vol doening bij Mannering's woorden. Hij hield zijn revolver naar zijn gevangenen gericht, terwijl hij naar de telefoon ging. Hij draaide, het toestel zóó, dat hij zijn tegenstanders makkelijk in het oog kc>n houden onder het gesprek. Zij waren verloren. Mannering zou zich misschien bewogen en eenige risico ge- troost hebben, maar hij zou er Lorna niet aan wagen. „Scotland Yard," bromde hij. Er kwam een pauze. „Sergeant Tring," hernam hij. .0, Tring, kom even naar de flat van Mannering in de Brook Street, met twee man in burger en een vrouw. Ja, een vrouw. Verder niets. Hoe gauwer hoe liever." Met een zwierig geba.ar legde hij den ontvanger neer. „Daar is 't zoowat mee gebeurd," zei hij kalm, hij glimlachte, weer zoo wat de oude Bristow, welbekend en welbemind in het East End. „Ik moet eerlijk zeggen da.t ik er van geschrokken ben, Mannering, en ik geef toe, dat ik je alleen door puur geluk gevonden heb maar.... we vinden ons mannetje altijd." Mannering haalde zijn schouders op. Hij dwong zich tot een lachje, maai gemeend was het niet.. Het eindt naderde, snel, weinig dramatisch. Zijn laatste inbraken, al zijn successen sche nen een groot deel van hun luister te verliezen. Hij meende reeds de volle rechtszaal te zien, hij hoorde reeds den rechter en de jury, de dreunende stem van den officier van justitie. Het zou kinderspel zijn voor het openbaar minis terie. Er was haast geen verdediging mogelijk. Mannering kreeg een gevoel van lichamelijke onwelheid. Bristow scheen dat te merken, natuur lijk schepte hij er een boosaardig wel- behagen inIn hem knaagde het gewei - dig, dat hij zoo voor den gek was gehou den, en nog steeds was hij een beetje bang voor de opmerkingen van Lynch. „Je hebt dit nog voor," zei hij, „dat je nu geen verzet hebt gepleegd, Man- nering. En 't is een geluk voor je, dat je geen vuurwapens bij je hebt." Andermaal haalde Mannering zijn schouders op, Lorna's oogen stonden zeer groot. Zij greep Mannering's ge zonden arm, hij voelde haar vingers trillen. Zij spraken geen van beiden. „Je hebt zeker geen zin om me te vertellen, waar ik 't goed vinden kan vervolgde Bristow, aan zijn kneveltje tastend. „Dat zou me een massa tijd sparen." Maiinering vermande zich met. kracht. „Welk goed vroeg hij. Zijn stem VINO ^PMOUTd MARTINIiROSSI SOLA

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1937 | | pagina 27