Quaker en H O Toch moeten ze er HAVERMOUT 35 morgenlicht iniste het schoollokaal ieder dramatisch aspect. Het bord was bekrast met tamelijk onbeholpen tee- keningetjes en op het schavotje stond alleen Anita's oude piano, versierd met een klem bloemenvaasje. De leerlingen behoorden natuurlijk een vroolijke noot aan deze omgeving te verleenen, maar kleine kinderen, die gewaarschuwd zijn zich vooral netjes te gedragen, schijnen speciaal bezeten te zijn van zekere demonische impul sen, die een tegenovergestelde uitwer king hebben. Juist op het oogenblik, dat een heftig dispuut ontstond over een groen stukje gomelastiek, arriveerden Bill en Ci cely, de laatste als gewoonlijk in haar hermelijnen mantel gehuld. „Getuigt niet bepaald van goeden smaak," siste miss Gillespie, de onder wijzeres, tegen Anita en deze vroeg zich een oogenblik af, of zij, wanneer zij op dien leeftijd gekomen zou zijn, ook zoo'n spijtige natuur zou hebben. Bill en Cicely kregen stoelen achter in de klas en miss Rogers en miss Gilles pie namen hun plaatsen in, terwijl Anita, die zich een beetje belachelijk voelde, het schavotje besteeg en zich voor de piano neerzette. Hierop volgde het gewone program van liedjes, versjes en dansen, die Bill wel niet zoo erg zou vinden, maar die, naar Anita meende, voor Cicely wel erg vervelend zouden zijn. Als zij hem niet uit Sandford weghaalde, zou Bill binnen afzienbaren tijd de executan ten van dit oogenblik onder zijn be handeling krijgen. Anita sloeg wel wat noodeloos hard op de toetsenzij ergerde er zich aan, dat zij tranen in de oogen kreeg, die heel eigenaardig prikten. Het leek wel rook. Een oogenblik keek zij op en zag toen een dunne grijze rookpluim onder de deur van de kleedkamer uitkomen. Met een glimlach wenkte zij het meisje, dat juist op het schavotje stond, er af te gaan en in het oogenblik van stilte, dat volgde, hoorde zij een drei gend, knetterend geluid uit de kleed kamer komen. Anita verliet de piano en zei glim lachend „Kinderen, we zullen een brandoefe ning houden en onzen gasten eens toonen, hoe goed we gedrild zijn." Haar oogen keken even naar Bill en daarna naar miss Rogers en miss Gillespie. Zij zag Bill snel rondkijken en toen zijn oogen gevestigd houden op de deur van de kleedkamer. Toen ging zij weer aan de piano zitten en begon een van Sousa's marsehen te spelen. Zij zag, dat de kinderen zich opricht ten en hun schouders naar achteren wierpen, daar zij blijkbaar plezier in de zaak hadden. Zij dwong zich ertoe den marsch te spelen, zooals zij dit altijd deed en het tempo niet te versnellen. De kinderen waren nog niet verschrikt, maar Anita hoorde miss Gillespie or ders geven met een onnatuurlijk scherpe stem. Het schoollokaal was een val. De eenige uitgang bevond zich achter in het lokaal en was zoo ver mogelijk van het schavotje af. De kinderen, die vlak bij de deur zaten, zouden wel gauw in veiligheid zijn, maar die dicht bij het schavotje hadden plaatsgenomen Plotseling werd de deur naar de kleedkamer helder verlicht door een groote vlam en rolde een dikke rook wolk de kamer in. Zij zag de blonde hoofdjes achter die wolk bewegen en hoorde een meisje een angstkreet geven. Bill's stem klonk eensklaps, kalm en beheersclit. Maar daarna begon zij dien marsch te spelen, alsof zij een marcheerend regiment moest bege leiden en al haar wilskracht richtte zij er op, dat de kinderen met opgeheven hoofd in goede orde het lokaal zouden verlaten. Het dunne hout van het schavotje begon te kraken. Een slang van vuur scheen het te omstrengelen. Anita stopte haar zakdoek in het water van het bloemvaasje en hield hem met de linkerhand tegen haar neus geklemd, terwijl zij met de rechterhand door- Zij hoorde miss Gillespie als van verre roepen. Er was bijna geen vocht meei in den zakdoek over. De rook drong haar in oogen, neus en mond. Met een lialfverstikten kreet stond zij op. wilde vluchten en stapte op een hall verkoolde plank, die krakend doorbrak. Ze voelde, dat ze viel. maar zij viel in sterke armen. Toen ze weer bijkwam en met volle teugen de frissehe lucht inademde, zag zij, dat ze in Virginia Haskell's slaap kamer lag. De Haskells woonden naast de school. Ze keerde zich om en keek in het vriendelijke gezicht van den ouden dokter Brown. „De kinderen riep zij. „Is geen van de kinderen. „Geen haar geschroeid zei hij snel. „Zij zijn allemaal veilig en wel thuis en iedereen wil alleen nu maar weten, hoe jij het maakt. Het was het merkwaar digste staaltje van.... van...." Hij snoot zijn neus. „Nooit zoo iets gehoord. Bill zegt, dat zij er uit marcheerden als kleine soldaten, terwijl jij het vol hield tot. „En Bill vroeg Anita flauwtjes. „Is Bill. Waar is hij nu V' „Bill is geheel in orde, maar heeft zijn wenkbrauwen verloren. Hij haalde jou er uit, weet je. En momenteel is hij bij Cicely." „Natuurlijk," zei zij zacht. „En is Cicely in orde De oude dokter, die bij het raam was gaan staan, keerde zich om. „Hij is bij Cicely, om haar op den trein te zetten," zei hij. „Op den trein „Ja, dit stadje is een beetje te klein geworden voor miss Cicely en zij is ver standig genoeg om dat te weten." En toen Anita hem stomverbaasd aankeek „Je herinnert je, dat Cicelv achter in het lokaal zat, vlak bij de deur. Het was gemakkelijk genoeg voor haar om voor ieder ander er uit te loopen." „Ja. Zij was waarschijnlijk gèschrók- ken." „Ja," zei de oude dokter grimmig, „maar toch niet zoo geschrokken, of ze kon nog weer teruggaan de school in. Zij was op haar manier een heldin. Zij. Kom hinnen Bill kwam de kamer binnen en zag er zonder wenkbrauwen grappig uit. „Ziezoo, dat is klaar," zei hij. En toen keek hij naar Anita. Hij keek naar haar geschroeide haar en ten laatste in haar oogen. „Groote hemel, wat ben ik een gek geweest Hij knielde naast het bed en geduren de eenigen tijd zeiden zij geen van drieën iets woorden waren overbodig geworden. Eindelijk kon Anita zich niet langer inhouden. „IJ was bezig me te vertellen van Cicelyherinnerde zij den ouden dokter. „O, ja zei dr. Brown. „Ik vertelde je, dat zij een heldin was. op haar manier dan. Herinner je je nog, dat ik eens over een mirakel gesproken heb Welnu, Cicely kwam niet terug om een kind te redden, maar om haar herme lijnen jas te halen Uw kinderen naar school, uw man naar z'n kantoor of z'n werk! Zorg er dan voor, dat ze wat warms in hun maag hebben, vóór ze de deur uitgaan! Zoo'n bord smakelijk QUAKER of H.O. havermout, dat weerstands vermogen geeft en hun geest helder houdt, omdat het wel zeer voedzaam, maar óók zeer licht verteerbaar is! Bij oud en jong legt een bord QUAKER of H.O. haver mout den grondslag voor een goeden werkdag! QUAKER en H.O. havermout worden vol gens een speciaal procédé geroosterd, waar door die unieke, nootachtige smaak verkregen wordt. Het wordt uitsluitend verpakt verkocht en is dus vrij van stof en onzuiverheden. Vlugkokend QUAKER of H.O. havermout is klaar in een paar minuten. GRATIS VOOR DE KINDE REN zoolang de voorraad strekt, een alleraardigst geïllustreerd dieren- boekje, tegen inzending van slechts 2 Quaker of H.O. mannetjesknip ze uit de ponds- pakken en zend ze aan Quaker, af deeling Dieren boekjes. Postbus 90.1. Rotterdam. per pondspak

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1937 | | pagina 35