29 was het verbod de kinderkamer binnen te gaan. Niet dat zij zoo diep leed onder het verlangen naar haar kinderen, want daarvoor was zij eigenlijk te veel van hen vervreemd. Maar het ging niet in de eerste plaats om het al of niet mogen zien van de kinderen, liet was het verbod, dat haar verbitterde. Een verbod is het beste middel om vrijheidlievende naturen tot op stand te prikkelen, en wanneer er ooit een vrijheidlie vende natuur bestond, dan was liet toch Elisabeth van Wittelsbach. Dit oude en eentonige conflict deed haar toorn opnieuw opvlammen. Het resultaat kwam er nu niet meer op aanzij vocht thans 0111 wille van het vechten. Zij was voor de aartshertogin slechts een armzalige tegenstandster. Sophie ving eiken stoot op en be antwoordde hem zoo vlug en vinnig, dat Elisabeth zich spoedig geheel ontwapend zag. Alle bruikbare argumenten lagen aan de zijde van haar schoon moeder. Madame Mère liep in vervaarlijken toorn de kinderkamer op en neer, terwijl zij in vernietigende termen haar meening liet hooren. Zij telde Sisi's wandaden op, een voor een, en schreeuwde daarbij zoo luid, dat de wanden trilden van haar beschuldi gingen en elke bediende in het paleis haar woorden keus nauwkeurig volgen kon. Ten slotte had elke zweem van kleur Elisabeth's wangen verlaten. Zij opende haar lippen en sloot ze weer zonder antwoord te hebben gegeven. Zij lag den heelen nacht zonder te slapen. Nog eer het licht werd, stond zij in Frans Jozefs kamer en deelde hem op ijskouden toon haar onherroepelijk besluit mede. Het was een nieuw afscheid. Zij zou alleen in naam keizerin blijven en Sehönbrunn voor de tweede maal verlaten misschien om nooit meer terug te komen. Niets kon haar terughouden, want tusschen hen was alles voorbij. Zij stonden als vreemden tegenover elkaar. Het was de achttiende Juni, nauwelijks vier weken na Elisabeth's aankomst uit Funchal. Deze dag, de datum van den geestelijken afstand dei- keizerin, zou een keerpunt worden in Frans Jozefs leven. Tot nu toe had hij het ongeluk moedig onder de oogen durven zien, overtuigd als hij was, dat alles ten slotte wel terecht zou komen. Daarom had hij zich zelfs in zijn nederlaag nog niet verslagen ge voeld. Maar als Sisi hem verliet, zou zijn leven van allen zin beroofd worden. Zij was zijn heele geluk.... Elisabeth echter stond daar niet bij stil. Zij vroeg om zijn hulp bij haar nieuwe vlucht, juist alsof het een verdienstelijke daad was. Zijn houding werd door de liefde ingegeven. Ook thans tracht te hij den weg voor haar te effenen, ofschoon het heel wat moeilijker zou zijn dan den eersten keer om een passende verontschuldiging te vinden. De Weeners hadden hun keizerin zooeven nog in den vollen bloei van de jeugd gezien, men kon hun dus moeilijk wijsmaken, dat zij alweer ziek was. Er zou een beter voorwendsel noodig zijn. Er kwam uit Possenhofen be richt omtrent het huwelijk van Elisabeth's zuster Matliilde met graaf Luigi Trani, den broer van ex-koning Frans van Napels. Dit zou een uitstekende reden zijn ge weest niemand had er immers iets op kunnen aanmerken, dat de keizerin de bruiloft van haar zuster bijwoondeAls zij het enkel maar wat vroeger had laten weten Maar in Beieren wisten de familie leden niet goed, wat zij te denken hadden van het huiselijk dilemma te Sehönbrunn. Het scheen het beste, zoo min mogelijk over de bruiloft van Mathilde te laten ver luiden, om zoodoende Sisi's reislust te ontmoedigen, althans voor zoo ver liet Possenhofen betrof. Ludo- vika wenschte waarlijk geen onge noegen met haar zuster Sophie. Keizerin Elisabeth met haar beide kinderen kroonprins Rudolf en aartshertogin Gisela te Venetië. Achter de keizerin zit de hofdame barones Welden. Kaar een schilder stuk ran li. 11. flartitzsch (1862). Ten slotte moest Frans Jozef, daar er geen enkel ander voorwendsel in aanmerking kwam, nogmaals een beroep doen op de geneesheeren. Twee doctoren, Fischer en Skoda, onderzochten de keizerin, die luste loos was, gebrek aan eetlust vertoonde en af en toe hoestte. De hoest was ook dit keer voor de diagnose de hoofdzaak, daar zij *n terugval in de vroegere long ziekte kon doen vreezen. Er werd een onmiddellijk vertrek naar 'n zuidelijk klimaat bij voorkeur Korfoe, 't ideaal van Elisabeth voorgeschreven. De Weeners dachten er het hunne van. Geruchten en praatjes deden het volk vermoeden, dat er iets niet in orde was in de keizerlijke familie. Zelfs lord Bloomfield, de Engelsclie gezant, waagde een scepti sche opmerking tegenover zijn vriend, graaf Rech- berg „Stel je voor, Korfoe Ik heb nog nooit gehoord, dat dat een klimaat is voor teringzieken. Er heerscht malaria, weet je. Recliberg haalde veelwetend de schouders op. „Ik begrijp ook niet," gaf hij toe, „waarom Meran of een andere plaats binnen de grenzen niet even goed zou zijn. Elisabeth had intusschen de koffers gepakt. Op den drieëntwintigsten Juni vertrok zij naar Miramar, vanwaar aartshertog Maximiliaan haar tot Gasturi, de haven van Korfoe, begeleidde. Dit eiland, dat onder Engelsche jurisdictie stond, verwelkomde de Oostenrijksche keizerin heel hoffelijk en stelde haar zoowel de beide gouvernementsgebouwen ter be schikking als een landelijk villaatje aan de zee, dat aan den resident toebehoorde. Met den haar eigen zin voor het romantische koos Elisabeth het villaatje, zoodat de vriendelijke Engelschman het veld voor haar moest ruimen. Nadat Maximiliaan er zich van overtuigd had, dat zijn schoonzuster behoorlijk geïnstalleerd was, keerde hij in gezelschap van dokter Skoda naar Triest terug. Deze laatste was namelijk met Elisabeth meegereisd om den schijn op te houden, doch nu haastte hij zich naar Weenen met het zonderlinge bericht, dat de keizerin hem niet langer noodig had. In minder dan een week tijd Znlk een voorspoedig herstel kon nauwelijks geloofwaardig zijn. Den vierden Juli 1861 voelde lord Bloomfield zich gedwongen, hierover eenigen commentaar te geven en hij schreef naar Londen, „dat Skoda zoo wijs had moeten zijn om het vreugdevolle nieuws nog een poosje voor zich te houden, daar liet wel wat plotseling kwam, nadat zoo even over een doodelijke ziekte was gesproken. De meening van lord Bloomfield bleek juist te zijn. Aartshertogin Sophie, die thans argwaan had gekregen, zond haar vertrouweling, graaf Grünne, naar de Ionische eilanden. Oogenschijnlijk kwam Grünne Elisabeth zijn diensten aanbieden, maar in werkelijkheid was hij uitgezonden om haar te bespionneeren. Elisabeth wist het en teekende uit wraak een carieatuur van hemwaarop te zien was, hoe Grünne met zijn haviksneus liaar te paard volgde op haar tochten over 't eiland. Het waren deze eindelooze tochten, waarover hij zich in zijn brieven naar Weenen beklaagde. Elisabeth putte hem uit met haargewandel. De zwakke keizerin scheen er niets in te zien om een heelen dag door bergen en dalen te loopen. En dat in zulk een tempo, dat men haar nauwelijks bij kon houden, vooral wanneer het langs smalle paden ging, omzoomd door braamstruiken, welke Grünne's beste broeken vernielden. En dan zwom Elisabeth iederen dag in den oceaan. Wie had er nu ooit van gehoord, dat baden in de branding een kuur was voor tuberculose De konink lijke comedie ging toch bepaald te ver. I11 haar ver langen om den vooruitgang van haar genezing te bewijzen, had Elisabeth den boog overspannen. De haast bedierf het gewenscbte effect, want haar al te snel herstel deed haar ziekte weinig belangrijk schijnen. De gloeiende twijfel, dien men te Weenen omtrent de kwalen en de reis van de keizerin koesterde, drong spoedig door tot over de grenzen van Oosten rijk. Te Possenhofen schudde hertogin Ludovika haar hoofd. Wat was er in haar temperamentvolle dochter gevaren, dat ze geen keizerin wou zijn f Voor de eerste maal in haar leven stond Ludovika eenvoudig perplex. „Het is jouw artistieke nonsens," verweet zij den hertog. „Sisi heeft die kuren van jou." Hertog Max meende deze of der gelijke woorden al eens meer te hebben gehoord. Het kon hem niet schelen. Hij bewonderde eerder zijn opstandige dochter, die met zulk een ongewonen durf 't dwangbuis der conventie afwierp. Ja, waar, schijnlijk had zij haar weerspannig heid, haar afkeer van tucht en van praal en haar rusteloozen geest van hem. Hij hoopte, dat haar vleugels niet gekortwiekt zouden worden, als 't ijzeren web der dynastische wet om haar dicht zou trekken. Hertogin Ludovika verspilde geen tijd aan sen timen teele gissin gen. Met moederlijke schrander heid besloot zij, hier onmiddellijk in te grijpen Nené en haar echt genoot, Maximiliaan van Thurn en Taxis, moesten zich met de zaak bemoeien. Terwijl Nené te Korfoe poolshoogte zou gaan nemen, zou 't wel 't beste zijn, dat haar man naar Weenen reisde om mogelij kerwijs Frans Jozef te verstrooien met enkele jachtpartijen. Zulks ge schiedde en tegen midden Juli ging liet echtpaar Thurn en Taxis uit 0111 zijn dubbele zending te vervullen. Te Korfoe vond Nené haar zuster in een opgewekte stemming, zij het bleek en heel smalletjes. Elisabeth leefde weer eens op dieet om wille van haar slanke lijn. Ten gevolge van haar roekeloos experimentee ren met voedsel, dat geen vet aan zette, vertoonde haar gezicht een vreemdsoortige opgeblazenheid van de wangen en onder de oogen. Helene, die een goeden Duitsehen eetlust had, sloeg de handen in elkaar van ontsteltenis. Zonder er veel woorden over te verliezen ging zij naar het kenkenpersoueel, dat

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1938 | | pagina 29