SPQKUUP
diz U fit houdtf
DOET U AAN SPORT? KUKT U ER NAAR?
OF HEBT U HET TE DRUK?
zi,r.
c ,Een Rexona
VE NIEUWE SPORTZEEP
23
„O," zei sir Hugh. „Da s jammer.
Als je hem nog eens ziet, waarschuw
me dan."
Wat sir Tristram aan Beau Laven-
ham verteld had, wisten de dames
niet, maar na twee dagen kwam hij
naar den Vijfsprong, in een elegante
koets, lichtblauw gestoffeerd. Vroeg in
den middag werd hij in het salon
gelaten, waar juffrouw Thane en Eus-
tacie zaten, en zijn nicht ontving hem
met een onaangenamen blik.
Hij had in de koffiekamer zijn bont
jas afgelegd, zoodat al de pracht van
zijn lichtroode broek en paarsgestreepte
jas onverwachts op juffrouw Thane
loskwam. Hij droeg modieuze laarzen
en strikken onder aan zijn broekspijpen
zijn das was monsterlijk, zijn jaskraag
van achter zeer hoog, en hij droeg een
suikerbroodvormigen hoed in de band.
Hij bleef op den drempel staan en hief
lachend zijn sierlijke monocle. „Ah, daar
hebben we ons wegloopstertje zei hij.
„Lieve nicht, gefeliciteerd Arme, arme
Tristram
„Ik weet niet, wat je komt doen,"
antwoordde Eustacie, „maar ik had je
hier liever niet. 't Is mijn neef, Sarah.
Mijn vriendin juffrouw Thane, Basil."
Hij boog, met de hand op het hart.
„Ah, ja ja. de vriendin uit Parijsche
dagen, nietwaar Wèl een gelukkig
toeval, dat u in dezen uithoek der
wereld bracht, madam -
„Ja, nietwaar gaf juffrouw Thane
gemoedelijk toe. „We wilden hier eigen
lijk niet blijven, maar mijn broer werd
ziek, en toen heeft de kans, om mijn
vriendinnetje Eustacie weer te zien,
me met het oponthoud verzoend. Wilt
u niet gaan zitten V'
Hij dankte, nam den stoel, dien zij
wees, en zette voorzichtig zijn hoed op
de tafel. Hij keek Eustacie met vroolijke
oogen aan en zei„Dus je hebt be
sloten, toch maar niet met Tristram te
trouwen Die vlucht in de armen van
je vriendin vond ik heel aardig. Maar
waarom zoo heimelijk te werk gegaan,
nichtliefAls je mij in vertrouwen
had genomen, lïad ik je met mijn
rijtuig hierheen gebracht dat, had
je een zeer ongemakkelijken nachte
lijken rit bespaard."
„Ik ging liever op eigen gelegenheid,"
zei Eustacie. „Ik vond 't wel een avon
tuur."
Hij zei,,'t Is jammer, dat, je me
niet zoo erg moogt, en me zoo weinig
vertrouwt,, want ik ben héél graag tot
je dienst."
Tot juffrouw Thane's verwondering
antwoordde Eustacie met een lachje
„Niet zoo erg mogen Wat, een onzin
Ik vind alleen, dat, je een gekken hoed
draagt en ik wou eens heelemaal
alleen een avontuurtje beleven."
Hij liet zijn zachte lachje hooren.
,,'t Spijt, me, dat mijn hoed je niet
bevalt, maar dat is te verhelpen. Zal ik
'n ouderwetschen steek opzetten, zooals
Tristram, of houd je meer van een
lagen hoed
„Een lage hoed zou je nogal vreemd
staan," zei ze.
„Daar ben ik ook bang voor. Maar
wat wou je nu doen, Eustacie, nu je
Tristram zijii congé hebt gegeven
„Ik ga bij juffrouw Thane in de stad
logeeren."
Hij keek juffrouw Thane peinzend
aan. „0 ja Mag ik dan eens aanko
men in Londen t"
„0 ja zeker! Dat zal juffrouw Thane
erg prettig vinden," zei Eustacie. „Ze
was zelfs graag eens op de villa komen
kijken, omdat 't zoo'n oud huis is en
ze heeft een hartstocht voor oude
huizen. Maar ik heb gezegd, dat 't
ongepast zou zijn."
Juffrouw Thane keek haar aan met
niet geringen eerbied en trachtte een
gezicht te trekken als een begeerlijke
oudheidkundige.
De Beau zei beleefd„Ik zou een j
bezoek van juffrouw Thane zeer op prijs i
stellen, maar het, Slot is toch veel
interessanter voor haar studie
„Jawel, maar ik wil niet, met haar
naar het Slot," zei Eustacie prompt.
„Tristram is spinnijdig en ik wil geen
narigheid hebben."
De Beau trok zijn wenkbrauwen op.
„Blijft Tristram nog op het huwelijk
aandringen vroeg hij.
Wijl Eustacie niet precies wist,, wat,
Tristram hem gezegd had, vond zij het
wijzer, een ontwijkend antwoord te ge
ven. Ze spreidde haar handen uit en
zei bedrukt „Hij heeft 't grootvader
beloofd, zie je. Ik begrijp hem niet
goed."
„Ah zuchtte de Beau, en zijn hand
ging zachtjes langs het lint van zijn
monocle. „Ja, je bent natuurlijk een
erfdochter." Hij liet dien pijl indringen
en ging suikerzoet voort, „Ik heb nooit
kunnen vinden, dat jij en Tristram voor
elkaar geschapen waren, maar van je
vlucht keek ik toch op. En je hebt
zooveel avontuur beleefd, hoor ik
Smokkelaars, zeggen ze - maar dat zal
wel schromelijk overdreven zijn."
„Er wordt zeker veel gesmokkeld
hier in de buurt hielp juffrouw Thane.
„Ik geloof 't wel," antwoordde hij.
„Als ik 't wel heb, werd de sluikhandel
door mijn oudoom aangemoedigd."
„Basil," onderbrak Eustacie, „mag
ik juffrouw Thane eens op een ochtend
meenemen naar de villa Ik dacht dat
je Tristram helpen zou, om me naar
Batli te krijgen, maar nu merk ik, dat
je aan mijn kant staat, dus vind ik 't
niets erg, om met Sarah bij je op visite
te komen."
Hij keek haar even aan. „Ja, doe
datzei hij. „Ik zal 't werkelijk als
een eer beschouwen."
Juffrouw Thane zocht al haar kennis
van oude huizen, die zij op haar reizen
bezichtigd had, bij elkaar en knoopte
een gesprek met hem aan. Met veel
vuur en niet weinig verbeelding ge
bruikte zij het materiaal, op buiten-
landsche reizen opgedaan. De Beau was
van het onderwerp smokkelaars afge
bracht, en al was zijn oudheidkundige
kennis gering en zijn oudheidkundige
belangstelling gelijk nul, hij was te
welopgevoed om te trachten, op een
ander onderwerp te komen. Juffrouw
Thane hield hem twintig minuten bezig,
en toen hij opstond dankte zij uit
bundig voor het verlof, de villa te
komen bezichtigen stellig zou ze
zichzelf den eersten mooien dag weer
op dat genot onthalen. Eustacie gaf
haar den raad, haar schetsboek mee te
nemen, en zij beloofde dit zeker te doen.
De Beau vertrok buigend, werd naar
zijn koets geleid door den wantrouwigen
Nve en reed weg, doorzijn nicht vroolijk
van achter de gordijnen nagegluurd.
Juffrouw Thane liet zich op een stoel
neerzinken en zei „Je bent een heks,
Eustacie
„Niet waar riep Eustacie, dansend
van zegepraal. „Je hebt 't prachtig
gedaan
„Ik weet niet zeker, of hij me ver
trouwt. Ik heb hoegenaamd geen ver
stand van schilderijen of houtsnijwerk
als hij nog langer was gebleven, had ik
geen woord meer uit kunnen brengen.
Hij vond me waarschijnlijk een echte
kletskous."
„Dat doet er niets toe. We gaan
naar de villa, ik houd Basil aan den
praat en jij zoekt het geheime vak en
steelt den ring
„O," zei juffrouw Thane, met'haar
oogen knipperend. „Alleen maar even
Vervolg op blz. 25
GR. TUBE
50 ct
KL. TUBE
35 ct.
Imp. BOROMAG, Keizersgr. 6
Amsterdam. Telefoon 48256
Thans brengen wij ook Macleans Peroxide Dentifrice a 35 ct.
per doos en Macleans Peroxide Tandpoeder a 371/2 ct. per bus.
,,De beroemde Macleans ariikelen zijn onmisbaar voor een juisie verzorging van
hei gebiiGele ianden worden wii, evenals rookers-ianden."
7Pi
Actieve mensen van elke leeftijd, sportlui, toeschou
wers, zakenlui, dit is een nieuwe toiletzeep, waar
U heel spoedig niet meer buiten zult kunnen. Het
is een gezondheidszeep met zeer bijzondere eigen
schappen. Juist wat U nodig heeft En het schuim
is iets geweldigsAls U warm en vermoeid is, roept
het Rexona-bad U. U stapt erin wat een op
wekkende geur een zee ^an schuim een
ongekend genot! Het Rexona-schuim dringt tot diep
in Uw poriën door en wast alle stof en
vuil van de hele dag weg. Uw huid is nu
weer geheel bacterievrij en kan weer op
normale wijze zijn functie verrichten. Elk j
gevoel van vermoeidheid is na ditRexona-
bad als bij toverslag verdwenen. U voelt I
zich als verjongd, U straalt van gezond- I
heid, U bent weer een ander mens.
Maar U behoeft dit zo maar niet te ge
loven Probeer Rexona zelf, vandaag nog!
fjn verdwenen
til
mmm1