Alka-Seltzer
Een Golf van
Welbehagen
in Uw Voeten
35
Het jachtslot van liudolf te Mayerling. waarin zich op :ii) januari JSSf) de
tragedie afspeelde.
haan had overgehaald. Bovendien
wezen de brieven duidelijk uit, hoe alles
in zijn werk was gegaan.
Met trillende vingers zocht Frans
Jozef de enveloppe» uit. Er was een
brief van Marie Metsera aan haar moeder
bij en een aan een ouden vereerder,
hertog Miguel de Braganza, die haar
sinds haar kindsheid het hof had ge
maakt. Dan waren ei' brieven van
Rudolf aan zijn moeder, aan Stéphanie,
aan Valérie, aan graaf Szögyényi-Marieh
(den executeur-testamentair van den
aartshertog) en aan den prior van het
'istorciënser klooster van Ileiligenkreuz,
waarin hij vroeg om op het klooster
kerkhof begraven te wordenMaar voor
Frans Jozef was er geen enkel woord "bij.
Dit was bet donkerste uur van zijn
lang en moeilijk leven. In de grauwe
schemering van den nieuwen dag, die
over de rouwende stad aanbrak, nam hij
de volle verantwoordelijkheid voor den
ondergang van zijn zoon op zie.li. Het
zelfverwijt van dit uur zmi hem nooit
meer verlaten. Hij zou zichzelf steeds
als Rudolf's moordenaar blijven be
schouwen.
In de maanden, die op deze tra
gedie volgden, bekommerde zich nie
mand om Valérie. Dit jonge meisje,
dat nu al zoo lang gehoopt; had het
naargeestige ouderlijke huis te kunnen
verlaten om in Salzburg met haar
Toscaanschen Frans een eigen nestje
te bouwen, zag haar trouwplannen weer
in een ver verschiet verdwijnen. Noch
Frans Jozef, noch de keizerin konden
hun leed lang genoeg vergeten om aan
de toekomst van Valérie te deuken.
De plechtige sfeer van rouw, die over
het hof hing, bracht bovendien mee, dat
hunne majesteiten slechts officieele
audiënties gaven, waarvan Valérie en
haar verloofde geen gebruik konden
maken. En daar zij dus op geen enkele
manier de aandacht konden trekken,
bleef het jonge paar even onopgemerkt
op den achtergrond als de meubels van
den Hof burg.
Er kwam ook na verloop van tijd geen
verandering in, want in het midden van
Februari was Elisabeth weer geheel ver
diept in reisplannen. De reis, die zij thans
ging maken,was even vreugdeloos en toe
vallig als de vorige. De keizerin jachtte
in het. wilde weg naar Boedapest, Isckl,
Wiesbaden, Amsterdam, Lainz, Meran,
Posseuhofen, Bad Gastein, Corfu. Het
was één voortgezette, doellooze zwerf
tocht, die ongelukkigerwijze in oen
tijd viel, dat Frans Jozef haar hot
dringendst behoefde. Prins Heuss, de
Duitsehe gezant, berichtte naar Berlijn,
dat Elisabeth, daar zij zich geheel van
haar plichten terugtrok, een dubbelen
last van verantwoordelijkheid op de/
schouders van den keizer legde. Want
trots zijn persoonlijk verdriet moest
Frans Jozef toch verder de regeering
blijven leiden en, wat nog moeilijker
was, den schijn bewaren van een hof
leven met al de regels en al- het cere
monieel daaraan verbonden, terwijl ook
het spel der diplomatie vervolgd moest
worden. Bij afwezigheid der keizerin
viel hem dat alles niet gemakkelijk.
Hij vervulde de maatsehappelijkeoisohen
zoo goed als het ging.
De verwijten van Reuss kwamen
Elisabeth ter oore. Zij maakten wel
eenigeu indruk op haar en zij besloot
althans iets te doen om dit goed te
maken.
Jaren geleden was Elisabeth bevriend
geraakt met de tooneelspeelster Katha-
rina Schratt, die als Doric in de eomedie
„Dorf und Stadt" voor het eerst de aan
dacht had getrokken in het Hofburg-
theater. Frans Jozef woonde met ge
noegen elke voorstelling bij, waarin
deze typisch -Weensche soubrette optrad,
al was het maar in een kleine rol.
Want Kathi Schratt sprak en acteerde
met ((en onweerstaanbare grappigheid
en kon zelfs de meest stijve gezichten
uit de plooi brengen. Ofschoon Elisabeth
de jonge actrice vaak ontvangen had,
ontmoette Katharina Schratt Frans
Jozef eerst, toen zij getrouwd was en
den middelbaren leeftijd reeds had over
schreden. Toen ontwikkelde zich een
hartelijke betrekking tiisschen de beide
echtparen, wier positie in het openbare
leven zoo sterk uiteenliep. Kathi en
haar eenvoudige echtgenoot kwamen
dikwijls in don Hofburg voor een
kaartavondje, terwijl hunne majestei
ten in de villa dér actrice, in de
Gloriettestrasse te Hietzing, op bezoek
gingen en zich daar te goed deden aan
bier en ingemaakte uitjes.
Na den dood van Rudolf was het
met deze gezelligheid voorbij. Wel had
Elisabeth, toen het treurige nieuws van
Mayerling bekend was geworden, Kathi
Schratt laten roepen 0111 den keizer met
haar stevige levensopvattingen te troos
ten en bleef de vriendschap even
hartelijk als tevoren, maar er volgden
geen kaartavondjes moer.
Thans riep de voortvluchtige Elisabeth
Kathi Schratt een tweede maal te hulp.
Zij verzocht de tooneelspeelster haar een
zamen echtgenoot wat op te vroolijken.
Kathi Schratt vervulde met toewij
ding de taak, haar door de keizerin
opgelegd. Met haar man en haar mops
hond verhuisde zij van Hietzing naar
de Schönbrunner Allee om dichter in
de buurt te zijn als zijne majesteit naar
haar gezelschap verlangde.
Intusschen haastte Elisabeth zich
voort op haar doellooze tochten over
de wereld. Haar leven had een dolzin
nig crescendo van rusteloosheid en haast
bereikt. Zij wist niet meer waarheen zij
ging en het was haar ook onverschillig,
als zij maar in beweging kon blijven,
steeds op de vlucht waarvoor
S/of volgt.
Overtol I ig zuur is
voor 90*/, de oorzaak
van de alledaagsche
kwaaltjes, waaraan
't menschdom thans
lijdt.
Hoofdpijnen, Opris
pingen, Maagbrand,
Verkoudheid, Rheu-
matische en andere
pijnen komen veelal
voort uit 'n „teveel-
aan-zuur" in Uw or
ganisme.
De moderne weten
schap heeft een
nieuw, doeltreffend
middel gevonden,om
dit te-veel-aan-zuur
op te heffen. - Dit
nieuwe, verrassen
de middel is Alka-
Seltzer. Men behoeft
niet langer aan over
tollig zuur te lijden.
De nieuwe, alkali-
seerende methode
geeft U terstond
verlichting.
Verspil geen tijd, indien U aan een van de vele stoornissen
lijdt, welke door teveel-aan-zuur worden veroorzaakt.
Verdrijf het overtollige zuur, U kunt
het veilig en doeltreffend doen met
het nieuwe en moderne middel, dat werkelijke en duurzame verlichting
aan millioenen lijders bracht. Het is zoo gemakkelijk om
U door do Alka-Scltzer-methodc weer behaaglijker te
voelen. Eén of twee van deze merkwaardige, alkalisee-
rendo tabletten, in een glas water opgelost, geven een
smakclijkcn alkalisecrcnden drank. U drinkt het en de
medische bcstanddeelen geven vrijwel terstond verlich
ting bij alledaagsche kwaaltjes en zijn alkalisecrendc
eigenschappen ncutralisceren 't teveel-
aan-zuur, waardoor derhalve de oorzaak
van de stoornis wordt verwijderd.
Milüoenen mcnschen uit alle deelcn
dor wereld hebben bij A l 'k a - S c 11 z e r
baat gevonden.
Imp. G. Lindner Co.
Singel 115, Amsterdam-C.
Bij
Apothekers
en Drogisten
56 c. f 1.12V2
Gezonde Voeten
door Trannosan, uit
de zouten van
beroemde badplaatsen.
Sterke spieren,
pezen en
zenuwen
Brandende en vermoeide voeteneen kwelling, een marteling en
dan nog de overdadige transpiratie! Hoe geheel anders bekijkt U de
wereld, als U ze gebaad heeft in een Bruisend Trannosan Voetbad
van Prof. Dr. Polland van de Univ. te Graz.
Doe het nog vandaag. Neem goed warm water. Uw voeten er in en dan 1 of
2 groote Trannosan tabletten. Ah.hoe dat bruist en schuimtU voelt hoe
de vrijkomende zuurstof en het koolzuur de verslapte voetzenuwen kal-
meeren, hoe de 14 geneeskrachtige zouten alle pijn. alle kwade uitwasemin
gen van overdadig transpireeren wegnemen, de spieren
en pezen versterken, het bloed gezond doen stroomen.
Tracteer Uw voeten eens per week op een bruisend
Trannosan Voetbad.
Verdwenen is het branden; het transpireeren is weer
normaal. Veerkrachtig en jeugdig is Uw stap en uren
lang kunt U weer loopen. Uw schoenen bezorgen U
geen last meer. U zoudt ze zelfs een nummer kleiner
kunnen hebben.
Koop nog heden een doosje voor 6 Bruisende Trannosan
Voetbaden a 48 ets. bij Uw Apotheker of Drogist.
6 Boden^öc
- Londen
Parijs
Voeten, moe van 't staan en gaan,
worden sterk door Trannosan