MD DAALDEROP GEBtyRD TIEL N.V. KONINKL. METAALWARENFABRIEK 31 neef ze doodschieten, denk je Dan moeten we ze maar gauw hegraven, vóór iemand 't merkt „Nee, juffrouw, zoo erg is 't nog niet Ze willen meneer Nve spreken. Ze mogen geen huiszoeking doen, voor ze hem verteld hebben, wat ze komen doen. Ze denken, dat ik hem ben gaan zoeken, maar ik moet den jongen heer verbergen en ik kan niet ongemerkt boven komen, want er staat er een bij de achtertrap en de andere zit in de koffiekamer „Ga direct Nye opzoeken beval Eustacie. „Hij moet er iets op be denken, Ik zal met die agenten gaan praten, en als ik kan lok ik dien eenen uit de koffiekamer het salon in." Met dit loffelijk voornemen en een martelend angstgevoel ging zij naar de koffiekamer. Daar zat aan een midden tafel, met vrij gezicht op de trap en de deur, een korte, stevige man met een blauwe jas en een breedgeranden hoed hij zag vluchtig den inhoud door van een krant, die hij uit een zijner groote zakken had getrokken. Eustacie, hem van den drempel bekijkend, consta teerde, dat hij nogal gezet was, een feit, dat haar een zekere voldoening gaf, want 't leek niet waarschijnlijk, dat een corpulent persoon van middelbaren leeftijd Ludovic zou kunnen inhalen, als die jongeling tot de vlucht werd genoopt Zich dwingend tot een lachje en een vragenden blik zei Eustacie, als ver wonderd „O Hé, wie bent u De politiebeambte keek, zag dat hij werd aangesproken door een jong en zeer knap vrouwspersoon, legde zijn krant op tafel en stond op. Hij tikte aan zijn hoed en zei, dat hij graag 'den herbergier zou spreken. „O, jawel zei Eustacie. „U bent met de postkoets gekomen en u wilt iets drinken Ik begrijp 't De agent was nu tot het inzicht gekomen, dat zij geen Engelsche was. Hij hield niet van buitenlanders, maar wijl zij aanstonds zijn meest dringende behoefte had begrepen, zag hij haar aan met minder afkeer, dan anders het geval zou zijn geweest. Hij zei eigenlijk niet, dat hij iets drinken wou, maar hij zei, dat het erg koud was, beslist ruw weer, en vol hoop wachtte hij af, wat zij daar aan doen zou. „Ja," zei ze, „en 't tocht zoo in een koets U mocht best een cognacje hebben." Dat vond de agent ook. Hij had liever niet naar Sussex gewild hij ving den man toch niet, dacht hij. Somber bepeinsde hij, dat hij tot dit werk niet aangewezen zou zijn, als zijn meerderen kans op slagen hadden ge zien, want hij stond op 't moment bij die meerderen niet zeer hoog aange schreven. Na zijn laatste prestatie waren hem woorden als „uilskuiken" en „stom merik" toegevoegd, en sindsdien had hij geen belangrijk werk meer gekregen. In optimistische buien droomde hij van zoete glorie, door de vangst van zoo'n berucht individu als Ludovic Lavenham verworven, maar als hij een droge keel en koude vingers had. was hij geen optimist. „Als Nye komt, moet hij u dadelijk een cognacje geven," sprak Eustacie. „Maar ik weet nog niet, wat u komt doen en wie u bent." De politiedienaar had niet veel ver stand van deftigheid, maar hij vond 't toch wel ongewoon, dat een jonge dame in een gelagkamer een vreemden man aansprak. Hij zag haar streng en doordringend aan en antwoordde op ontzagwekkenden toon, dat hij een dienaar der wet was. Toen klapte Eustacie in haar handen en riep zij „Dacht ik 't niet Bent u misschien van de politie uit Londen V' De agent vond het normaal, dat zijn beroep werd geconstateerd met vrees of zelfs met afschuw, maar nog nooit had hij iemand ontmoet, die het met opge togenheid deed. Hij antwoordde bevesti gend, maar keek zoo wantrouwig, dat Eustacie een snelle opheldering raad zaam vond in Frankrijk had je zulke agenten niet, zei ze, daarom vond ze het leuk, er eens een te zien. Toen zij Frankrijk noemde verdwenen de rimpels van des mans voorhoofd. De Franschen, met die guillotines en zoo, waren de allerergste buitenlanders niets te verwonderen, dat zij vreemd deden. Zoo waren ze nu eenmaalgeen verstand en ze hadden de malle ge woonte, iedereen als gelijke te beschou wen vandaar dat die jongedame zoo vriendelijk praatte tegen een gewonen politiedienaar. „Dus u bent een van die beroemde agenten zei Eustacie, hem met be wondering aanstarend. „Dan bent u vast erg slim en dapper De agent kuchte ietwat verlegen en mompelde iets. Hij had er nooit veel over nagedacht, maar nu de dame 't zei, ja, bang was hij lang niet. „Hoe heet u V' vroeg Eustacie. „En wat komt u hier doen „Jeremiah Stubbs, juffrouw," zei de agent. „Ik ben hier in de uitoefening van mijn plicht." Eustacie zette haar oogen zoo wijd mogelijk open en vroeg gejaagd, of hij iemand kwam arresteeren. „Ik zou zoo dólgraag eens iemand zien arresteeren zei ze. De heer Stubbs was niet ongevoelig voor vleierij. Hij zette wat hooger borst en antwoordde met een toegefelijk lachje, dat hij nog niet zeker wist, of hij iemand zou arresteeren, of niet. „Wie is 't dan vroeg Eustacie. „Toch niet iemand hier in huis V' „Ik ben op zoek naar een doortrapten misdadiger, juffrouw," zei Stubbs. Eustacie's oplettende ooren vingen het geluid op van een deur, die boven openging, en van een zachten voetstap. Ze zei, zoo luid als ze dorst„U moet als agent zeker massa's doortrapte mis dadigers arresteeren, niet Al sprekend liep zij naar den haard, zoodat de heer Stubbs, om tegen haar te praten, iets om moest draaien, zoodat zijn profiel, en niet meer zijn volle gezicht naar de trap gekeerd was. „Och, juffrouw," zei hij nonchalant, „we tellen ze maar niet eens Vluchtig zag Eustacie boven aan de trap Ludovic, en vlug zei ze„Politie uit Londen! 't Lijkt me vreeselijk in teressant, om in Londen bij de politie te zijn Terwijl zij sprak keek zij op Ludovic was niet meer te zien. Bijna wee van opluchting drukte ze haar zakdoek tegen haar lippen en zei werk tuiglijk „Wat is 't voor een misdadi ger Zeker een dief „Geen dief, juffrouw," zei de heer Stubbs. „Een moordenaar." Het effect van die mededeeling be antwoordde volkomen aan zijn verwach ting. Eustacie gaf een gilletje en stot terde „Hier Een m-moordenaar Arresteert u hem alstublieft gauw Dadelijk „Jazei Stubbs. „Als dat ging. wéren we er, niet Maar die knaap glipt ons al meer dan twee jaar door de vingers." „Hoe kan dat dan Twee jaar lang ontsnappen aan iemand, die zoo han dig is Meneer Stubbs begon nogal gunstig te denken over Eustacie, al was zij een Franpaise. „Daar tikt u nu precies den spijker op den kop, juffrouw. Als ze 't mij direct in handen hadden gegeven, was hij misschien niet weggekomen." Vervolg op blz. 34 Even iets wasschen als U 'n K.M.D.-heetwater-reservoir heeft 't is zoo gebeurd! Dat is wat anders dan wachten tot't water heet is! Met een electrisch K.M.D.-reservoir draait U de kraan maar open en heeft U heet waterheel den dag! 'n K.M.D. heeft 'n minimaal stroomverbruik.... is uiterst veilig omdat 't reservoir voorzien is van een geperst roodkoperen binnenketel, inwendigvuurvertindgeheel automatischhygiënisch 'n sieraad voor Uw keuken door de smaakvolle afwerking! Verkrijgbaar in grootten van 5 tot 400 L. voor 1 of meer tapplaatsen door 't geheele huis in prijzen vanaf fl.38.50. Geschikt voor „nachtstroomtarief" vanaf 30 L. Alle typen reservoirs goedgekeurd door de N.V. tot keuring van eiectro-technisch mate riaal (Kema) te Arnhem. Vraagt inlichtingen bij Uw installateur of stroom leverancier. i tuben ran JO erf 3 3 rt, i yroote ronde doozeti r. Jürt.. i orale donzen lan lUrt. prachtig blank worden Uw tanden, wanneer U ze geregeld poetst met Pastol. Neerlands „ivilitie' tandmiddel. Veilig omdat Pastol nimmer krast, nooit het tand glazuur beschadigt, omdat Pastol het tand steen door oplossing doet verdwijnen! NEDERLANDSCH FABRIKAAT

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1938 | | pagina 31