wCa VcnJtoM Het staat als 'n paal boven ivater. TWAALFDE HOOFDSTUK Ik bemoei me weinig met de huishouding BESCHUIT 23 deed de deur dicht en riep zacht „Ludovic 't Is veilig kom er uit „Als hij .maar niet gestikt is in dat hokzei bij het raam pessimistisch de stem van Bundv. „Nonsens, er zal heusch lucht genoeg zijn Hoe gaat dat paneel open V' Bundv stak hoofd en schouders naar binnen en wees naar het gedeelte van de fries, waar het knopje te vinden was. Shield liet zijn handen langs het snij werk gaan, vond de verhevenheid en draaide. Andermaal schoof het paneel weg en Shield nam de kroon, liep naar het gat en zei scherp „Ludovic Scheelt er iets aan 1" Er kwam geen antwoord. Sir Tristram bukte, zoodat de kaarsen het hok door lichtten, en keek naar binnen. Het was leeg. Cir Tristram zette de. kaarsen neer, draaide den knop weer om en sloot daardoor het paneel. „Hij is er niet," zei hij. De heer Bundy gaf geenerlei blijk van verbazing. „Zoozei hij, zich gereedmakend om naar binnen te klim men. „Ik dacht wel, dat 't niet zoo makkelijk zou gaan. Je weet nooit, waar je aan toe bent, als je met meneer Ludovic iets begintWaar zou hij zijn V' „Dat weet ik ook niet Zeker er uit gekropen, toen de kaarsen uit waren. Niet binnenkomen Bundy bleef gehoorzaam, waar hij was. „U kunt gelijk hebben, meneer. Maar 't is niets voor hem, om niet mee te doen, als er wat te vechten valt." „Hij kan niet vechten, met een arm Jin een doek," antwoordde sir Tristram. „Ga maar eens bij jullie paarden kijken, of hij daar is. Anders moet hij hier of daar in huis zijn." „Ik zal wel gaan kijken," zei Bundy, „maar hij is er toch niet. 't Zou wel een wonder zijn, als hij ineens zoo ver standig was geworden. IJ h"bt geen idee, hoeveel dolle streken hij de laatste paar jaar heeft uitgehaald." „Ik kan 't me levendig voorstellen," antwoordde sir Tristram. ,,'t Is in ieder geval een kranig ventje zei Bundy verdraagzaam, en hoging. Sir Tristram bleef staan waar hij stond, en na enkele minuten vertoonde Bundy zich weer aan het raam met de eenvoudige boodschap „Hij is er niet." „Verdraaidzei sir Tristram. „Ga bij 't raam vandaan Er komt iemand aan." Bundy dook snel onder dé venster bank, terwijl de deur openging, en Gregg kwam naar binnen gestrompeld, door den butler ondersteund. Zijn kaak was zeer dik en twee voor tanden waren afgebroken. Sir Tristram stak zijn geschramde rechterhand in zijn zak. Al duizelde den kamerdienaar het hoofd, hij had zijn zinnen blijkbaar nog heel goed bij elkaar, want nauwe lijks was zijn wazige blik op Shield gevallen of hij werd nog valer in zijn gezicht, greep zich vast aan een stoel leuning en zei met moeilijke stem „Nog net zoo Goed ik ben er ook nog. Ik heb de sleutels van de deuren. Als hij er nog is, komt hij vast niet weg De rijknecht kwam de kamer binnen en zei met zijn ernstige jonge stem „Ik zou hem maar een slokje brande wijn geven als ik u was, meneer Jenkyns. Hij is totaal van streek. Tob maar niet, meneer Gregg U hebt de sleutels, dus geen mensch kan er uit." De butler, van meening. dat, een slokje brandewijn ook hém goed zou doen, gaf den jongeman minzaam gelijk en ging de karaf halen. De rij knecht liep naar den kamerdienaar en zei bezorgd„U had beter boven kunnen b'ijven, meneer Gregg," en tegelijk gaf hij hem een welgemikten slag onder het oor. De ongelukkige knecht sloeg tegen den grond en de rijknecht keek op hem neer met een smeulenden wrok in zijn grijze oogen en zei vinnig „Misschien is dat een lesje voor je, leelijke kribb ^bijter Vóór sir Tristram, diep verbaasd door dezen onverwaehten keer der gebeurte nissen, iets zeggen kon, kwam de butler, die Gregg had liooren vallen, snel de kamer weer in. De rijknecht wendde zich aanstonds naar hem en zei„Ik geloof warempel, dat hij weer flauw is gevallen, meneer Jenkyns Hij zakte als een blok in elkaar „Breng den armen kerel maar weer naar zijn kamer en zorg nu maar dat hij er blijft beval sir Tristram, van zijn verbazing bekomend. „Was ik net van plan, mijnheer," zei de rijknecht. „Ik zal hem bij zijnbeeneu nemen, meneer Jenkyns, dan stoppen we hem gauw in zijn mandje „Ik had hem nog zoo gezegd, dat hij moest blijven liggenzei de butler hoofdschuddend. De rijknecht stak een hand in Gregg's zak en haalde er de sleutels uit. „Die kunt u misschien beter bewaren," zei hij, en hij gaf ze aan sir Tristram. De butler, al puffend zich neerbuigend om Gregg op te tillen, gaf toe, dat, de sleutels het best aan sir Tristram toe vertrouwd konden worden. Ten tweeden male werd de kamerdienaar de trap op gedragen. Bundy dook weer op aan het raam, als een duiveltje uit een doosje, en zei badaard „De jongeheer schijnt hier een vriend te hebben ook. Wie is die knaap 1" „Ik denk d" zoon van Jim Kettering." antwoordde sir Tristram. „Hij heeft 't ons leelijk lastig ge maakt vannacht," zei Bundy, „maar ik moet z°gg°n, 't is een veelbelovend ventjeEcht handig met zijn knuisten." Op dit moment kwam Ludovic de kamer binnen wandalen. „Wel alle machtig riep hij, rondkijkend. „Ik zou er een mooi ding voor geven, om het gezicht van den Beau te kunnen zien, als hij thuiskomt. Hoe kom jij hier, Tristram V' „Clem kwam me waarschuwen," ant woordde Shield. „Hoe kom je uit dat hok, en wat heb je al dien tijd uitge voerd V' „Er is nóg een uitgang aan het hol," legde Ludovic uit. „Ik had er al een vermoeden van. Gaat naar boven, naar Basil's slaapkamer. Ik dacht, dat ik maar naar den ring moest gaan zoeken't, was jou hier wel toevertrouwd. Toen hoorde ik de stem van Bob Kettering en ik floot hem. „Floot je zei sir Tristram hem na. „Terwijl 't lieele personeel hier je zocht, flóót je „Ja, waarom niet I Ik wist zeker, dat hij mijn fluitje herkennen zou. Dat teeken gebruikten we altijd, toen we jongens waren. Bob had niet geweten, dat hij op mij afgestuurd was. Wat hébben we vroeger een vogelnestjes uitgehaald samen „En heb je dien ring nu gevon den vroeg Bundy. Ludovic's gelaat betrok. „Nee. Bob heeft me helpen zoeken in Basil's kamer, maar daar is hij niet, en in dat schuil hok ook niet." „Die jonge Kettering vergat zeker heelemaal, dat hij bij Basil in dienst is vroeg sir Tristram. Vervolg op blz. 26 In tuben van 20 en 35 ct., in groote ronde doozen v. 20 ct., in ovale doozen van 10 ct. dat Pastol het veilige tandmiddel is bij uitnemendheid. Veilig, omdat Pastol nimmer het tandglazuur krast, maar door oplossing het tandsteen verwijderten U daardoor prachtig blanke tanden geeft! NEDERLANDSCH FABRIKAAT. maar wél heb ik mijn vrouw gezegd Als je voedingsmiddelen koopt, kijk dan niet op 'n cent meer of minder, maar neem het b^ste. Zoo is het dan ook bij mij thuis een „wet van Meden en Perzen" geworden, dat onze beschuit alléén van Verkade mag zijn! Groote ronde Beschuit per rol9 cent Kleine ronde Beschuit per rol6 cent IJ proeft tie zuiverheid!

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1938 | | pagina 21