VesikoJk
fH&t AALBORG AKVAVIT
Vervolg op blz. 26 N-V im en exportmij, v/h wilmerink mulier am ster dam
VEERTIENDE
HOOFDSTUK
HONINGKOEK
23
„.Nee, voorzoover ik weet niet,' ant
woordde Ludovic. „Maar ik kan 't niet
tegenspreken ook. Hij zal 't na mijn
tijd gekocht hebben."
„Zooiets vermoedde ik al," zei sir
Tristram. „Het moet gevonden worden,
al moeten we er het heele huis voor
ondersteboven keeren
„Dat hoeft niet," zei Ludovie kalm.
„Thane heeft het in de koffiekamer op
den schoorsteenmantel gelegd. Ik heb 't
hem zelf zien doen."
Sir Tristram keerde zich om, liep snel
terug naar de koffiekamer, strekte zijn
arm en ging met zijn hand den hoogen
schoorsteenmantel langs. Het oogglas
lag nog op de plek, waar sir Hugh het
had neergelegd. Shield nam het in do
hand en bekeek het met zoo'n eigen-
aardigen blik, dat Nye, die naast hem
stond, de vraag stelde, of er iets aan
mankeerde.
Sir Tristram schudde het hoofd en
droeg het voorwerp naar het salon.
„Dus je hebt het gevonden 1" riep
Eustacie. „Maar waarom is 't zoo be
langrijk V'
Hij vroeg haar, geduld te hebben,
ging aan de tafel zitten en onderwierp de
monocle aan een nauwkeurige inspeotie.
De anderen stonden om hem heen, en
zelfs sir Hugh toonde eenige belang-
„Ik heb ze graag lichter," zei Ludovic.
,,'t Montuur is te dik. Onhandig."
Sir Tristram zei droogjes„Dat zal
wel een bedoeling hebben." Hij had het
oogglas van sir Hugh in de hand ge
nomen en keek door de lens naar
het druk gegraveerde oog, waar het lint
doorheen moest. Hij legde de monocle
van sir Hugh neer en zette den nagel
van zijn duim in een groef in den ring.
Er kwam een klikjede ring ging
open, en er viel iets uit oir tafel, iets dat
een eindje wegrolde en toen bleef liggen
„De talisman-ring!" zei sir Tristram.
Pr ontsnapte Ludovic een geluid, dat
op een snik leek. Zijn hand schoot
uit over de tafel en greep den ring. „Mijn
ring fluisterde hij. „Mijn ring
„Wel verbazend, da's een aardige
vondstzei sir Hugh, en hij nam
Shield de monocle uit de hand.
„Zie je, Sally 1 De ring paste in het
oog aan het eind van den steel."
„Ja, Hugh, dat zie ik," zei Sarah.
„Wat een angstig idee, dat hij daar
gelegen heeft, waar iedereen hem vinden
kon
Eustacie zat naar den ring te kijken.
„Is dat nu een talisman-ring V' vroeg
zij. „Ik had hem me heel anders voor
gesteld 't Is een gewone, gouden ring,
waar iets in gegraveerd staat 1"
„Stil maar, Eustaciezei Sir Tristram
met een glimlachje. „Voor Ludovic is
't iets heiligs
Ludovic sloeg zijn oogen op. „Dat is
't zeker Ik weet niet, wat ik je zou
moeten zeggen, Tristram alleen, ik
zou je schoenen wel willen kussen om
't geen je voor me gedaan hebt."
„Dat zou ik maar laten. Ik heb maar
heel weinig gedaan."
Juffrouw Thane zei„We hebben
hem vlak voor onzen neus gehad. Wat
een brutaliteitHoe dorst hij V'
„Waarom niet V' zei sir Tristram.
„Zou één van ons 't vermoed hebben,
als hij niet zoek was geraakt, en als er
niet op zoo'n wanhopige manier naar
gezocht was
Juffrouw Thane kreeg een idee. Zij
keek naar haar broer en zei bewogen
„Dus hebben we 't heelemaal aan Hugh
te danken 'tWordt meheusch teveel,
't Zal een heelen tijd duren, voor ik van
den schrik bekomen ben."
„En alles, wat we gedaan hebben, was
totaal nutteloos, alleszei Eustacie.
diep geschokt.
„Inderdaad," zei juffrouw Thane,
droevig het hoofd schuddend. „Ik moet
er niet aan denken."
„Jullie hebben niets te klagen," zei
sir Tristram. „Jullie hebben een massa
avontuur gehad - daar was 't toch om
te doen?"
„Jawel," gaf Eustacie toe, „maar 't
was lang niet allemaal leuk. En jij had
den ring eigenlijk niet mogen vinden,
want jij wou géén avontuur hebben en
niets romantisch doen. 't Is niet eerlijk."
„Vind ik ook," zei juffrouw Thane.
,,'t Is echt vervelend, want hij is heele
maal niet aardig tegen ons geweest en hij
heeft ons heelemaal niet aangemoedigd.
Misschien was 't beter geweest, als we
hém de rol van schuldige hadden ge
laten."
Sir Tristram lachte even, maar een
beetje verstrooid, en zei„Dat is alle
maal heel aardig, maar we zjjn nog lang
niet, waar we wezen moeten. Geef mij
den ring, Ludovic. We hebben hem
wel gevonden maar niet in het bezit van
den Beau. Kijk niet zoo twijfelachtig,
neef! Ik zal hem heusch niet verliezen."
„Ja," zei juffrouw Thane, met een
wijs knikje, „we moeten niet vergeten,
dat u zulke dingen verzameltIk kan
't hem niets kwalijk nemen't kon
wel eens een doorgestoken kaart zijn."
„Sarak, je bent onuitstaanbaar zei
Ludovic, en hij gaf den ring aan zijn
neef. „Pas er in 's hemelsnaam goed op,
Tristram Wat wou je doen
Sir Tristram borg den ring weer in
zij n schuilplaats en knipte de omhulling
dicht. „Voorloopig dit dingetje bewaren,
't Beste zal zjjn. Hij zweeg en
dacht na.
In gespannen stilte werd er gewacht,
tot hij doorsprak, maar vóór het zoover
kwam, hoorde Nye een postkoets op het
erf stilhouden en zei hij verontschuldi
gend „Ik zal weg moeten, mijnheer.
Dat zal de nachtpost zijn."
Toen hij bij de deur was, hield de
stem van sir Tristram hem tegen. „Is 't
de wagen voor Londen, Joe
„Jawel, mijnheer. Ik moet den
conducteur even spreken, met uw per
missie."
De stoel van sir Tristram schraapte
over den eiken vloer, terwijl hij op
stond. „Dan is dat het beste," zei hij.
„Ik ga mee
Nye keek hem aan. „Dan inoogt u wel
voortmaken, mij rheer. Ze hebben maar
twee minuten noodig, om paarden te
wisselen, en dan gaan ze meteen door."
„Zeg dat ze wachtenbeval sir
Tristram. „Alleen mijn jas en hoed
even halen."
„Ze wachten niet, mijnheerver
klaarde Nye. „Ze moeten zich aan hun
tijden houden en u hebt geen kaartje
„Doet er niet toe Ga maar gauw
en hij duwde hem voor zich uit de
kamer uit. Eustacie liep hem na. „Wat
wou je doen V' vroeg zij.
„Ik heb nu geen tijd om 't uit te
leggen antwoordde sir Tristram reeds
halverwege de trap.
Juffrouw Thane, langzamer volgend
met Ludovic, zei somber„Zei ik niet,
dat 't een doorgestoken kaart was i
Hy maakt zich uit de voeten." Maar
zij zag, dat haar mikpunt te ver af was,
om haar te hooren. „Hè, wat jammer.
Hij verstaat 't niet. Vind je 't niet
sterk, dat hij opeens zoo onstuimig
doet
Sir Tristram vertoonde zich weer, met
zijn hoed in de hand en zijn jas over den
arm. Hij holde de trap af en riep „Als
alles goed gaat, kom ik morgen terug.
Wees maar voorzichtig, Ludovic
- -o.
P - i'f
Verkade's Prima Honingkoek,
De koek van 30 cent,
Bevat de fijnste honingsoort,
Die men ter wereld kent.
Dan volgt de koek in groen carton,
Voldoend aan strengste eisch
Door and're honing in het deeg,
Iets lager weer in prijs.
De populaire Ruyterkoek,
Is best van kwaliteit,
U proeft direct, dat deze óók
WIJ HANDHAVEN
kw^teit Met honing is bereid.
PRIMA HONINGKOEK 30ct., HONINGKOEK 27! 2Ct., Rl YTERKOFK 10c