ioo%
o%
t Trannosan
oud Uw Voeten gezond
van
Po
Geef hun minstens eens
per week een Bruisend
Trannosan Voetbad
Trannosan
Bruisend
Voetb ad
Voeten,moe van t staan en gaan,
worden sterk door Trannosan-
27
namelijk van 't begin af beweerd, dat
Nye vast ergens een geheime bergplaats
had
„Dan wensch ik U geluk met uw
scherpzinnigen broer, madam," zei de
Beau met honingzoete stem. Hij wend
de zich naar zijn nicht. „Eustacie, zou
ik het genoegen mogen hebben, je een
oogenblikje alleen te spreken 1 Juf-
froiïw Thane zal wel begrijpen, dat
neef en nicht.
Met 'n geaffecteerd kreetje viel juf
frouw Thane hem in de rede. „0 nee,
meneer LavenhamDat gaat toch niet
U vindt 't misschien gek, maar ik heb
als chaperon verantwoording over dat
lieve kind. 't gaat heusch niet
Hij keek haar door half-toegeknepen
oogen aan en zei „Toen u laatst bij me
thuis was, had u niet zoo'n last van die
gewetensbezwaren, geloof ik, madam."
Juffrouw Thane keek verslagen en
antwoordde „Ja, dat is zoo. Uw ver
wijt is volkomen gegrond, mijnheer.
Ik ben zoo'n dom schepsel, dat ik in
mijn bewondering voor uw bibliotheek
mijn plichten vergat."
Hij trok in beleefden twijfel zijn wenk
brauwen op. Eustacie zei: „Ik heb geen
geheimen voor mademoiselle. Waarom
wou je me alleen spreken Ik vind
het nergens voor noodig."
„Nu," zei de Beau, „als ik ronduit
spreken mag ik wou je waarschuwen,
nicht."
Zij keek hem koel aan. „Zoo Ik weet
niet, wat er te waarschuwen valt, maar
als je 't noodig vindt, ga je gang."
„Laten we dan zóó zeggen," verbeter
de de fat, „ik wou je verzoeken, een
waarschuwing aan den betrokken per
soon over te brengen. Zooals je wel zult
begrijpen weet ik en heb ik van het
begin af geweten dat je. zeker
iemand hier in huis verbergt. Ik hoef
natuurlijk geen namen te noemen. Nu
wensch ik dien persoon niets kwaads
ik mag wel zeggen, dat ik mij in het
verleden een waren vriend van hem
heb getoond, maar als zijn tegenwoor
digheid hier bekend wordt, kan ik hem
niet meer helpen. En ik ben bang, dat
die al bekend isJullie hebben al
eenigen last gehad, heb ik gehoord, van
twee dienders uit Londen. Dat schijnt
een extra-dom tweetal geweest te zijn.
Maar je zult wel begrijpen, dat niet alle
dienders zich zoo makkelijk.ver
gissen zal ik maar zeggen." Hij zweeg,
doch Eustaoie keek hem maar aan,
alsof zij hem niet begreep, en zei niets.
Hij glimlachte even en ging voort
„Denk je eens in, nicht, wat er ge
beuren zou, als iemand, die weet dat die
persoon hier is, in Londen ging ver
tellen „ik heb bewijs, dat die man
op 't oogenblik in een geheimen kelder
in den Rooden Leeuw aan den Vijfsprong
vertoeft"."
„Je vertelt me een zeer interessante
geschiedenis," zei Eustacie, onberispelijk
beleefd. „Je zou zeker erg blij zijn, als
je wist, dat Ludovic ik noem wél
namen weer in 't buitenland was."
„Dat zou ik zeker," gaf de Beau
minzaam ten antwoord, ,,'t Zou me zeer
spijten, als hij zijn familie nog meer
schande aandeed, door op het schavot
te sterven. En dat gebeurt, als hij in
handen van het gerecht valt, Eustacie
„Ik begrijp je niet goedzei Eustacie.
„Jij hebt hem toch altijd voor onschul
dig gehouden
Hij trok zjjn schouders op. „Dat heb
ik ook, maar door die ongelukkige vlucht
en de verdwijning van den talisman-
ring, die de oorzaak is van al die ellende,
kan hij zijn onschuld nooit bewijzen.
Hij zette de toppen van zijn vingers
tegen elkaar en daar overheen zag hij
Eustacie. ,,'t Is zeer onaangenaam, zoo
opgejaagd te worden, nichtje, 't Was
veel beter, als niemand beter wist, of
hij was dood in 't buitenland gestor
ven. Als ik bewijs had, dat mijn neef
Ludovic niet meer bestond, zou ik zeker
iemand.laten we zeggen een man,
die veel op mijn neef Ludovic leek,
maar een anderen naam droeg. zou
ik dien man graag een jaargeld toe
kennen, dat hem niet tegen zou vallen."
Hij zweeg en nam een snuifje.
„Ik begrijp niet goed," zei Eustacie
peinzend, „wat je voor reden hebt, om
Ludovic zoo met edelmoedigheid te
overladen."
„Dan denk je niet erg goed na, nicht
jelief," antwoordde hij. „Je begrijpt
toch wel, dat mijn positie zekere moei
lijkheden inhoudt V'
„Ja, dat begrijp ik heel goed zei
Eustacie, ontstellend levendig.
„Nu dan," glimlachte Basil. „Als er
maar een klein kansje bestond, dat
Ludovic zijn onschuld kon bewijzen,
was 't iets anders. Maar dat kansje is er
niet, Eustaoie, en ik zou wel een heel
zonderling mensch zijn, als ik er niet
tegen opzag, 'n onbepaald aantal jaren
te staan wachten naast een vacanten
troon."
„Een vacante troon zei opeens juf
frouw Thane, opziende van het boek,
dat zij genomen had. „U bedoelt zeker
den moord op den koning van Frankrijk?
Wat ben ik dtórvan geschrokken, toen
ik het hoorde!"
De Beau sloeg geen acht op haar.
Zijn blik rustte nog steeds op Eustacie
hij zei nadenkend ,,'t Is op het vaste
land wel prettig wonen, geloof ik. Jij
zou het bijvoorbeeld wel héél prettig
vinden, is 't niet
„Ik We hebben 't toch niet over
mij
„O niet? Enfin, ik zal niet beweren,
dat 't me geen genoegen doet, 't je te
hooren zeggen," antwoordde hij. Hij
stond op. „Denk je eens na over het
geen ik gezegd heb Je zoudt 't zelfs
aan Ludovic kunnen overbrengen."
Eustacie trok een twijfelachtig ge
zicht. „Jawel, maar als hij deed, wat
je zegt, géf je hem dat geld misschien
niet."
„In dat geval," antwoordde de Beau
kalm, „kon hij weer levend worden en
me van mijn titel en land en fortuin
berooven. Ik zou haast kunnen zeggen,
dat hij me volkomen in zijn macht zou
hebben."
„Ja, dat is volkomen waar," knikte
Eustaoie. „Maar ik weet niet.ik
kan onmogelijk zeggen...."
„Zeg maar niets, nicht. Je praat er
maar eens over met Ludovic, dan hoor
ik later jullie beslissing wel. Ik mag
nu wel afscheid nemen." Hij maakte
een buiging voor juffrouw Thane. „Uw
dienaar, madam. Je hoeft me niet naar
de deur te brengen, nichtik ken den
weg. Ik ben hier méér geweest, zie je."
Hij zweeg een oogenblik en zei: „O ja,
da's waar ook Ik heb hier den laatsten
keer mijn monocle verloren, geloof ik.
Is die ook gevonden
S/of volgi
PANORAMA, Geïllustreerd weekblad. Verschijnt Donderdags. Tezamen inct een der periodieken
ff Amsterdam. Groot Rotterdam, s Gravenhage in Beeld, Ons Land, Ons Zuiden of Ons Zeeland
t 1.62y, per kwartaal of f 0.12!/, per week. Franco Der Dosi f t 75 nar kwari.ml hu
1"l?m*nten selieve men zich uitsluitend te wenden tot het bureau te Haarlem. - Bureaux-
HAARLEM. Nassaulaan 51. Tel. Int. 13866. Giro nr. 142700. AMSTERDAM, N.Z. Voorburgwal 262.
Inlaut00' oDn-Smier"!! 97946- ROTTERDAM, Stationsweg 24 Telefoon luiere 50540. Giro nr.
101981. s GRAVENHAGE. Stationswee 95. Te fntere. !tl666. Girn nr aaial T TlïI.T'[I! ,.,o
iniooi D* W'r". 9?94b' K(Jl 1ERDAM, Stationsweg 24 Telefoon Inlere 50540. Giro nr.
101981. s GRAVENHAGE, Stationsweg 95, Tel Interc. 111666. Giro nr. 43141 UTRECHT, Biltstraat 142
oon lntere 13473. Giro nr. 149597. 's HERTOGENBOSCH, Stationsweg 27, Tclef. Interc. 1215,
Giro nr. 1297a0. MAASTRICHT, Stationsstraat 20, Teil f. Interc 5851. Giro nr. 124690 VI.ISSINGEN, Bad-
llUlSS<raaf 1. TpI fif ÏIp ntArWl :l rdpn van rinuu m-nfie nrr..>-„11 „I.i
EEN TANOENJ
MAAR^
v
S'MPLEX RmwIELLl
FAB fRlEKEN - A/"dy%RJ>\ rf
I
Trannosan
Bruisend
V o ei bad,
een weldaad
voor een ieder
die veel moei
loopen en staan
Tob niet langer met brandende, doorgeloopen voe-
ten, genees ze in een Bruisend Trannosan Voetbad.
Een rijkdom van koolzuur en zuurs'of wordt bij het
baden actief en sterkt en verfrischt Uw verslapte voet
zenuwen.
De 14 minerale zouten van de meest geneeskrach
tige bronnen, door Prof. Dr. Polland in dit bad
vereenigd, bevrijden Uw voeten van de vergiftige
sappen en stoffen, die een gevaar zijn voor Uw
gezondheid, en maken den bloedsomloop normaal.
Heerlijk versterkt worden Uw voetspieren en pezen,
veerkrachtig is weer Uw stap.
Geen last meer van nauwe schoenen en urenlang,
zelfs bij groote hitte, kunt U weer loopen. Uw voeten
doen geen pijn meer; het transpireeren is weer nor
maal, d.w.z. onmerkbaar en gezond.
Tracteer Uw voeten op dit wonderbad minstens eens
per week Koop nog heden een doosje van 48 cent voor
6 Bruisende Voetbaden bij Uw Apotheker of Drogist.
Trannosan Company - Rotterdam - Londen - Parijs - Brusse