DROSTE
Dobbelmann.... lekker, man!
Hier zijn Droste s
(1 plus 10) nieuwe vondsten
13
„'t Is ellendig voor zijn vrouw," zei
John Kis worth in gedachten en met die
woorden was 't onderwerp voorloopig
van de baan.
Het was John Elsworth's bedoeling
niet langer dan vier dagen aan post
.Meredith te verblijven en daarna weer
naar het noorden terug te keeren, maar
„het toeval", zooals Abel Rusk ill het
later zou noemen, stuurde zijn plannen
in de war. Op den derden avond van zijn
verblijf zat hij in Ruskill's kantoortje bij
den haard, toen zij ver verwijderd hon
dengeblaf hoorden, dat duidelijk nader
bij kwam.
„Bezoek," kondigde John Elsworth
aan.
„Waarschijnlijk Indianen Perry zal
hen wel helpen," antwoordde de agent
zonder eenige nieuwsgierigheid.
Twee minuten later ging de deur open
en rezen zij haastig overeind. In de deur
opening stond 'n jonge vrouw in bont,
met een gelaat dat gloeide onder den in
vloed van den prikkelenden wind.
„Hallo, lieeren, ik hoop dat ik u niet
stoor," sprak zij luid. „Ik ben Marv Vane
en ben op weg naar de terechtzitting
van mijn man. Zou ik op den post kun
nen overnachten
Abel Ruskill was een en al voorko
mendheid. Hij gaf de jonge vrouw aan de
zorgen over van zijn India,ansche huis
houdster en een half uur later zat zij ver-
frischt en verkleed aan het haardvuur
tusschen de twee mannen. Zoowel Abel
Ruskill als Jöhn Elsworth aarzelde het
pijnlijke onderwerp van haar reisdoel
aan te roéren, maar de jonge vrouw
begon er zonder terughouding zelf over.
„Ik ken u," wendde zij zich plotseling
tot John Elsworth, toen de petroleum
lampen ontstoken waren. „Waar kan ik
u ergens liebben ontmoet V
„Aan het Groote Slavenmeer," ant
woordde John Elsworth glimlachend.
„Ik was eens bij u thuis."
„Juist, ik herinner het me al. Dan
kent u Tom natuurlijk ook. Wat denkt
u van de zaak
John Elsworth haalde aarzelend zijn
schouders op. „Eerlijk gezegd heb ik
geen eigen meening, mevrouw Vane.
Wél heb ik mister Ruskill onomwonden
bekend, dat uw man op mij niet den
indruk maakte een gevaarlijke moorde
naar te zijn."
„Dat is hij ook niet - er kan evenmin
sprake zijn van moord als van dood
slag," antwoordde de jonge vrouw met
groote stelligheid. „Ik ben helaas geen
getuige geweest van den twist, maar ik
aanvaard onvoorwaardelijk Tom's le
zing van het geval. Hij heeft geschoten
uit noodweer. Joe Maury was een schurk,
dien ik tot elke misdaad in staat achtte."
Abel Ruskill bewoog zich onrustig
in zijn stoel. „Vergeet u die twee ge
tuigen niet, mevrouw Vane vroeg hij.
„Ik wil uw man niet in een ongunstig
daglicht stellen, maar.
„Ik begrijp wat u wilt zeggen,"
onderbrak Mary Vane hem rustig.
„Voor mij maken die getuigenverkla
ringen echter geen verschil. Ik twijfel
niet aan mijn man, maar wel aan de
waarheidsliefde van die twee Eskimo's."
„Bedoelt u dat ze een valsche verkla
ring hebben afgelegd En dat onder
cede f"
„Er is geen sprake van een beëedigde
verklaring, mister Ruskill. Het zijn
geen Christenen en we weten allemaal
wel dat een Eskimo op alles wat hem
wordt voorgekauwd ja en amen zegt,
als het hem voordeel brengt. Déze
Eskimo's vertrouw, ik althans niet. Zij
stonden in dienst van Joe Maurv en u
weet evengoed als ik, dat Joe zich voor
namelijk bezighield met roof en dief
stal. Aan hun eerlijkheid valt dus met.
grond te twijfelen. Ik ben stellig over
tuigd dat, Joe Maury mijn man in moei
lijkheden heeft willen brengen en zich
gewroken heeft door zijn handlangers
die verklaring vóór te zeggen."
Er viel een pauze in het gesprek, die
eindelijk verbroken werd door Abel
Ruskill. „Het is lang niet onmogelijk
wat u zegt Eskimo's zijn niet al te
betrouwbaar. Ik hoop dat het uw man
zal gelukken zijn lezing aannemelijk
te maken voor de jury. Wanneer heeft
de terechtzitting plaats f"
„Overmorgen," zuchtte de jonge
vrouw. „Ik zal me nog moeten haasten
'k heb onderweg een heelen dag opont
houd gehad doordat een van m'n
honden door 'n anderen in zijn pool
gebeten was. Alléén kom je slechts
langzaam vooruit ik wou dat ik
een betrouwbaren geleider kon vinden.
Is hier niet iemand, die me naar Mac
Mahon zou kunnen vergezellen, mister
Ruskill
Was het toeval dat de blik van de
jonge vrouw- bij die woorden de richting
uitdwaalde van John Elsworth Of
beteekende die blik een bedekte uit-
noodigiug John Elsworth wist het
niet, maar hij. aarzelde geen oogenblik.
„Als u mijn geleide voor lief wilt
nemen, zal ik u graag vergezellen,"
zei hij eenvoudig.
„Dank u," antwoordde Marv Vane
verlicht, „ik ben heel blij met uw ge
zelschap
De toon van haar stem verried dat
zij het. hartelijk meende en toch kon
zij niet het minst vermoeden van hoeveel
beteekenis het gezelschap van John
Elsworth voor haar zou zijn.
Het was op een guren Aprildag dat
Tom Vane terechtstond en die terecht
zitting zou een der merkwaardigste
blijken uit de bewogen geschiedenis dei-
rechtspleging in het noorden. De rechts
zaal was bijna geheel gevuld, toen Mary
Vane en John Elsworth binnentraden
en slechts met moeite gelukte het lmn
nog een plaatsje te krijgen. Marv was
bleek en zocht met zenuwachtige blik
ken de beklaagdenbank. Tom Vane
was echter nog niet binnengeleid en
ook de rechter was nog afwezig. De
openbare aanklager had echter reeds
aan de groene tafel plaatsgenomen en
las met een luide stem een formulier
voor, waarin achtbare Britsche burgers
werden opgeroepen om de jury te
vormen.
John Elsworth ving een smeekenden
blik op van Mary hoopte zij, dat
althans hij haar man tot steun en voor
spraak zou zijn bij de beslissing over
de vraag, of hij schuldig was John
Elsworth begreep het zoo en stond van
zijn plaats op. „Ik," riep hij luid, toen
de openbare aanklager de zaal inkeek.
Er waren dertig bereidwilligen voor
dertien plaatsen en toen hun namen
waren genoteerd en in een bus gesloten,
verscheen er een zesjarig jongetje in de
zaal, om de namen van de dertien uit
verkorenen te trekken. John Elsworth
kwam als vierde uit de bus en toen de
jury beëedigd was, nam zij plaats aan
de groene tafel.
Een oogenblik later verscheen Tom
Vane. Hij was nog bteeker dan zijn
vrouw, maar uiterlijk volkomen rustig.
Zijn blik dwaalde door de overvolle zaal
en toen hij Mary ontdekte, hief hij zijn
hand even op en knikte haar bemoedi
gend toe. De twee Eskimo's, die als
getuigen in Mac Mahon w aren achterge
bleven en slechts gebrekkig Engelsch
spraken, kregen een tolk toegewezen en
onmiddellijk daarop nam de zitting
een aanvang.
Het was de eerste maal, dat John
Elsworth 'n terechtzitting bijwoonde.
Vervolg op blz. 18
j
Prettige voornemens onder de blauwe lentelucht
heerlijke vooruitzichten op het waterhet zeil in top
en de roerpen in de handhoe zal er m n scheepje
varen door het zomersche land! De wijde hemel, de
kabbelende golfjes om den boeg, het wijde, geurige,
groene landhier en daar een wit zeil, een rood
boerderijdak in de schaduw van wat boomen en dan:
IBIS in de pijp Bij prettige voornemens zoo n prettige pijp
IBIS, die lente-geurige tabak van Dobbelmann; trouwe met
gezel op lange zwerftochten over Holland s heerlijke water.
Droste brengt naast zijn nieuwe verrukkelijke
Beatrix-bonbon nog 10 andere uit. Nieuwe
smaken nieuwe lekkernijen Hier zijn ze,
met de korte ..inhouds opgave"
BEATRIX. Oranje marsepein met gebrande nougat.
CARREALTA Roomtruffel met gehakte oranjeschil.
ARC AR ON. Mocca-foomtruffel met harde nougat.
VERONICA. Amandel-caramel met stukjes oranje-schil.
C A L 1 C E. Witte roomtruffel in zeer smakelijke cho-
PAMANDA. Pikante crème in roompate. [coladepate.
TRITOUR. Pistache crème met likeursmaak.
NECTAR. Amandel in honingcaramel.
TERUELLA. Roomtruffel met abrikozensmaak
SUDETTA. Vruchten met likeursmaak.
M O R I N O. Roompate met stukjes gebrande nougat.
ALTIJD WELKOM!
Spaart plaatjes voor 't nieuwe Drostè-album Het Water op