LUX M^1 Jeugdig, Uïteoflijti ft PASTILLES im H «l fJoDIN Roode Rusland ALTIJD WELKOM! TOILET ZEEP KINDERVERZORGSTER KINDERJUFFROUW BON 26 De beschermende laag van Agfa-Films vormt een pantser tegen beschadiging in de camera of bij de ontwikkeling Het avontuur lij lee en romantische leven van een Britsehen spion in het Vervolg van bladzijde 23 Spaart plaatjes voor het nieuwe album ,,HetWater op!" stond hij me toe, het Britsehe gezant- schap te Helsingfors op te bellen. Toen lit geschied was, zorgde de gezant, dat ik vrij werd gelaten. De commandant was woedend en deed nog, of hij me niet geloofde, maar op hoog bevel moest hij me mijn papieren teruggeven en me een geleide verstrekken. Ik had in den trein nog moeilijkheden, omdat ik geen be hoorlijk identiteitsbewijs bezat en het j geleide beweerde, dat ik een Rus was. Maar eindelijk werd ik toch aan het ge- j zautschap. afgeleverd met veel excuses. Toen ik gebaad en geslapen had, en naar den barbier was geweest, ging ik met den gezant dineeren. We hebben later nog vaak gelachen om die strubbelingen. De lezer zal, hoop ik, genoeg belang stellen in mijn verhaal, om benieuwd te zijn naar de redenen van mijn vertrek naar Finland. Misschien zelfs heeft hij al vermoed, dat Zorinsky de voornaam ste reden was. De heele waarheid omtrent Zorinsky ben ik pas een maand later te weten gekomen, zooals ik in een volgend hoofd stuk zal verhalen. Maar zoodra ik hoorde dat Melnikof drie weken te voren terecht was gesteld, leek het mij zeker, dat Zorinsky er alles van geweten had, zoo hij er al niet zelf aansprakelijk voor was. R11 ik voelde, dat ook voor mij het net gespreid en de strik gezet, was een valstrik zoo listig, zoo verholen, dat ik niet hopen mocht, er aan te ontkomen. Misschien werd mijn val verschoven' en mijn leven gered, doordat Zorinsky eerst zooveel mogelijk geld van me wilde trekken. Maar ik weet zeker, dat ik nooit iets had kunnen navertellen, als ik nog een week langer in Rusland was ge bleven. Mijn vlucht, hoopte ik. zou de bereke ningen van meneer Zorinsky in de war sturen, llij zou wel verwachten, dat ik langen tijd wegbleef, zóó ik al ooit terug kwam. Ik was echter wel degelijk van plan, terug te gaan, en ik ging terug, voor er een maand om was en wat ik toen ontdekte, bevestigde mijn ergste vermoedens en vreezen. Ook wou ik even op adem komen en den toestand overzien. Ik was in zekeren zin verlamd door den dood van Melnikof, want ik had gerekend op zijn steun bij mijn werk. Maar op adem komen kón ik niet, zoolang ik binnen' Rusland dat samenzweerdersbestaan leidde. Dus moest, ik er uit. En ik wou berichten afleveren; im mers, een van mijn koeriers was ^ver dwenen, toen hij poogde de grens over te komen. Ik had er in Januari twee ge stuurd. De eerste deed zijn boodschap en kwam bij me terug. De tweede is nooit aangekomen. Ik vond later een derden, een zekeren Retor Petrowitsj, en die werd mijn beste hulp: hij is w<d een keer of twaalf de grens over geweest. Maar over hem spreek ik later. Majoor S. kwam uit Stockholm 0111 me te ontmoeten. Ik smaakte de voldoening van hem andermaal te vernemen, dat „Londen" zeer tevreden was over mijn werk. „Londen" begreep volkomen, zei hij, hoe moeilijk het was, met mij in verbinding te raken, als ik in Rusland was, en omgekeerd maar er zouden „zeer speciale maatregelen" genomen worden, om die moeilijkheden te ondervangen. Welke die „zeer speciale maatregelen" waren, zou ik eerst veel later vernemen. Intusschen verklaarden zich de Fin sche departementen van buitenlandsche zaken en oorlog tot medewerking bereid; ze gaven mij een vergunning 0111 over de grens te komen en te gaan waar en wanneer ik wilde. Ik verlangde er naar om naar Rus land terug te koeren. Majoor S. vroeg me. hoe lang ik dezen keer weg dacht te blijven. „Londen" zou 't heel natuurlijk vinden, als ik niet meer ging, na al de gevaren, die ik had moeten doorstaan! Maar ik glimlachte daarom.... wal ik aanvaard had als een plicht, was me een hartstocht geworden. Zou ik ook terug zijn gegaan, als ik had voorzien, wat mij te wachten stond in de volgende zeven maanden? Ik geloof nog steeds van wel, maar 't is een zegen, dat de toekomst altijd een geheim voor ons blijft! Terioki had nog steeds zijn Duitsch- gezinden commandant. Die doorn in mijn oog werd eerst eenige weken later verwijderd. Maar nu kwam hij te hooren, dat ik over de Golf terug wou naar Rusland en dat ik een speciale vergun ning haddaarom gaf hij bevel, dat er geschoten moest worden op iederen persoon of iedere slee, die over het ijs wou vertrekken. Hij wou uit alle macht verhinderen, dat ik terugkeerde. Maar ik ging hem op een doodeenvoudige manier uit den weg. Bijna aan het andere einde van de Russisch-Finsche grens, dicht bij het Ladoga-meer, ligt een dorpje, dat Rautta heet, een paar mijlen van de grens verwijderd. Het was vroeger een punt van samenkomst geweest voor smokkelaars en vluchtelingen, maar door zijn afgelegenheid en door de be zwaren van de reis door de bosschen was 't 's winters van den Russisclien kant zeer ontoegankelijk. Men kon te Terioki slecht vermoeden, dat ik op die verwij derde plek mijn tocht zou beginnen. Ik beweerde tot, groot genoegen van den commandant dat ik naar Hel- singfors zou terugkeeren, om te zorgen, dat hij door de regeering gedwongen werd tot gehoorzaamheidmaar ik begaf me langs een omweg naar liet dorpje Rautta, waar niemand me kende. Daar hoopte ik een boer te vinden, (lie me den weg zou wijzen naar de grens. Ik had geluk. Tegen het einde van de vervelende reis stapte er een jonge Finsche luitenant in den trein. Hij moest ook naar Rautta. Hij zag, dat ik een Engelsche krant las, en sprak mij in gebroken Engelsch aan. Er volgde een heel gesprek. Ik kon hem een dienst bewijzen, door hem een briefje te geven voor een kennis in Ilelsingfors, en toen hij ook nog mijn Engelsche kranten en boeken kreeg (die ik anders toch weg had moeten gooien) was hij zielsblij. Ik vroeg, wat hij in Rautta ging doen. Hij ging daar zijn taak als commandant van het garnizoen aanvaarden, antwoordde hij. Toen ik dat gehoord had, liet ik hem meteen mijn vergunning van de Finsche regeering zien en verzocht ik liem, mij „alle hulp te verleenen, teneinde de Russische grens over te komen," zooals het document zei. Hij was zeer verbaasd, maar begreep, dat zoo'n vergunning wel 0111 zeer ge wichtige redenen gegeven moest zijn, en hij beloofde mij zooveel mogelijk te helpen. Inderdaad deed hij zijn best. Binnen enkele uren na aankomst te Rautta was ik niet alleen zeker van een vrijgeleide bij nacht tot, de-grens, maar Zorg, dat een „vermoeide huid" de charme van Uw uiterlijk niet bederft. Bescherm Uw gelaatshuid tegen de nadelige invloeden van onze moderne levenswijze. Gebruik de heerlijke, zachte Lux Toifet Zeep, die speciaal wordt bereid voor de verzorging van het gelaat en de doelmatigste huip is om het euvel van „vermoeide huid" te voorkomen. Door haar bijzondere eigen schappen telt Lux Tollet Zeep duizenden geregelde verbruiksters m alle oorden van ons land. Zii zouden het voor geen geld meei willen missen. En al is Lux Toilet Zeep op en top een luxe zeep, toch is zij goedkoop ge noeg voor dagelijks gebruik, ook voor U. Tegen vermoeide huid 12/2CT.PER TABLET LTZ i47_02ti>« oudt U van kinderen? Studeer dan voor een prettig en dankbaar be roep. Volg onze leerzame, schriftelijke cursus Voor hen, die de lagere school bezochten en voor gevorderden. Laag maandelijks lesgeld. Studieboeken gratis. Na afloop hulp bij sollicitatie. Vraag zonder verplichting inlichtingen bij A.S.S.O., dir. J. van der Bij, hoofd onderwijzer, Nieuwe Plein 31, b/h station, Arnhem. Gebruik onder staande bon of schrijf een brief. Ik verzoek, zonder enige verplichting, inlichtingen omtrent de cursus voor Naam Straat en nummer Woonplaats Leeftijd

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1938 | | pagina 24