TWEE AANBIDDERS
Vicks Va-tro-nol
gaat via
l>e weg naar tij ti
en geldbesparing
„Winterweelde"
door Civis
12
DANK U MAMMIE,]
NU IS MIJN
HOOFD-
VERKOUDHEID
AL VEEL BETER!
JA, SCHAT, MAAR VOORTAAN
VA-TRO-NOL EERDER GEBRUIKEN,
DAN VOORKOM JE VELE
VERKOUDHEDEN!
Een ,elt— "Ju'saaten verhelpen snel
Va-tro-nol m de ne"®» h£t slj|nli ver-
de prikkeling, ver n slijmvliezen en
minderen de gez N„g beter
laten U «fr vr„ ademem Nog^
wacht niet t Natuur te hel-
S^^-ninfect&inne^
direct als U niest of snuift en y j.
voorkom vele verkoudheden.
paar druppets in ,eder neusgat
mandei
TIJD-GELD
BESPARING
Wanneer ge dit mode-album bezit, bespaart U zich een massa
tijd. THUIS kunt U nu op Uw gemak Uw wintergarderobe
bepalen uit 350 modellen, ontworpen door vooraanstaande
modekunstenaars.
En als ge Uw kleeding en die van de kinderen zélf maakt,
bespaart U zich- bovendien veel geld. Met behulp van onze
handige knippatronen is dit eenvoudiger dan U denkt,
Van alle modellen uit „Winterweelde" kunt ge deze patronen
verkrijgen tegen uiterst lage prijzen Levering uit voorraad en
binnen 24 uur. Als U echter naar één van onze kantoren gaat,
kunt U ze meteen meekrijgen. Bijzonderheden hierover vindt
U in „Winterweelde". - Wilt ge tijd en geld besparen,
bestelt dan onmiddellijk het fraaie
Hollandsche modeboek SZt\
„Winterweelde 1939". Prijs Ovl Ct.
Knippatronen: 20, 35 en 50 cent
Bestellingen kunnen geschiedenbij Uw agent. Uw
bezorger of den boekhandel; door girostorting op
no. 29363/ door toezending van het bedrag per
postwissel of in postzegels aan onderstaand adres.
PAT RO A EX K A X TOO R PAX O RA
Nassauplein 1 Haarlem
„Winterweelde" bevat o.a.:
ochtend-, middag-, avond
japonnen. mantels, deux
pièces, complets, ski
pakken, blouses, rokkeii
en pyama s voor dames
en bakvisschen, jurkjes,
manteltjes, pakjes en jasjes
voor kinderen.
Martha zat in den gernakkelijksten beiden waren hevig verliefd op haai
stoel op haar kleine zit-slaap- Maar Ralph zou haar gemakkelijker
kamer te lezen, terwijl de op het kunnen helpen. Hij had, om maar eens
boekenkastje staande radio zachte dans- één ding te noemen, een.twoseater, ter-
muziek deed hooren. Juist op het oogen- wijl Eric alleen een ietwat capricieus
blik, dat zij weer een blad omsloeg, motorrijwiel bezat. En bovendien was
Hield de muziek midden in een melodie hij gemakkelijker te bereiken, daar hij
op en heerschte er een oogenblik een avond aan avond tenzij hij haai er-
dreigende stilte. Met een ruk ging gens mee heen nam - rechtstreeks van
Martha rechtop zitten, toen de stem van zijn kantoor naar het huis van zijn vader
den omroeper zei in St. John s A\ ood ging, om daar te di-
..Hier is een S.O.S.-bericht. Het is neeren en daarna den avond door te bren-
oor Strongfiéld en zeer dringend. Wil gen met werken of trainen. Want aan zijn
Martha Strongfiéld, vroeger woonachtig werk voor de fa. Ingram Sou, gros-
in Knightsbridge, Londen, zich onmid- siers in stoffen, besteedde Ralph de-
dellijk naar Tuffields begeven, bij het zelfde energie en doorzettingsvermogen,
dorp Neon in Hampshire, waar haar waarmee hij cricket speelde, in Welk spel
tante miss Josephine Strongfiéld zeer hij als amateur reeds een professionals-
ernstig ziek is." bekwaamheid had bereikt.
Verschrikt sprong Martha van haar Eric, die het eenigszins onrustige be-
stoel op. Opnieuw klonk dansmuziek roep van zg. ..free-lance journalist
uit de radio, maar zij hoorde het nauwe- uitoefende, was gewoonlijk niet thuis,
lijks. Al haar gedachten waren gecon- Zooals hij altijd zei, wanneer hjj ooit
eentreerd op tante Josephine, de bulle- in zijn beroep zou willen slagen, moest
bak van de familie. Zij was er in ge- hij hier, daar en overal zijn en kon tlus
Maagd, door haar bazig en bemoeiziek bezwaarlijk zijn avonden thuis doór-
optred'en geleidelijk al haar familie- brengen. Ralph, die even solide van
leden van zich te vervreemden. En nu opvattingen als stevig van bouw was, en
zij ziek was en misschien wel"stervende, vast besloten om zoo gauw mogelijk
wilde zij ten minste een van de weinige aan Martha een thuis aan te bieden, dat
familieleden, waarmee zij nooit ruzie harer waardig was, hield wel van zijn
gehad had, bjj zich zien. knappen jongeren broer, maar had
Martha was er altijd in geslaagd met. heimelijk een zekere, minachting voor
tapte Josephine op goeden voet te hem en beschouwde hem zeker niet als
blijven, zelfs bij den dood van haar moe- een serieuzen mededinger. Zooals het nu
dei', toén zij vast besloten was, een be- ging, zou het immers nog jaren duren
trekking in Londen te aanvaarden, voor Eric genoeg verdiende, om het ou-
Tante Josephine was bij het idee alleen derlijk huis te verlaten en een vrouw te
al zeer gechoqueerd geweest en had haar onderhouden.
zelfs een thuis aangeboden, toen Martha Eigenaardig genoeg, was het Eric, die
haar vertelde, dat het kleine inkomen, aan de telefoon kwam.
dat zij van haar moeder geërfd had, „Martha? Hallo, lieveling. Wat kan
nauwelijks genoeg was, om haar te voe- ik voor je doen?'
den en de allernoodzakelijkste kleeding „Is Ralph daar?"
te verschaffen. Bij de gedachte, dat zij „Ralph? O, zeg, dat itl een teleurstel
de liefdadigheid van haar tante zou ling. Hier sta ik nu in groote opwinding
moeten aannemen, Was Martha's kin over het heuglijke feit, dat je mij op-
omhoog gegaan en had zich een vaster belt én het is om Ralph te doen. Kan
trek om 'haar mond gelegd. ik het niet waUrnemen?"
„Het is erg lief van u, tante Jose- „Eric, wees alsjeblieft even ernstig,
phine," had zij gezegd, „maar ik wil Waar is hij
juist graag aan het werk gaan. Dus zeg „Als je het dan weten moet hij
ik u hartelijk dank en voorloopig vaar- werkt vanavond laat op kantoor en
wel. Maar ik zal altijd graag hier komen, tracht als een brave jongen met zijn
als u weer eens verlangen naar mij werk klaar te komen,
heeft „Dank je, dan zal ik hem daar wel
En voor ditmaal had tante Josephine even opbellen. Adieu, Erie."
eens begrepen, dat argumenteeren niets „O, adieu. Martha glimlachte bij
helpen zou. Misschien had zij zelfs wel het hooren van de teleurstelling in
onwillekeurig bewondering voor haar Eric's stem. Twee minuten later had
knappe nichtje, dat zij tot dusver als zij Ralph aan de ljjn.
uitsluitend geschikt voor een goed huwe- „Martha? Wat is er aan de hand?
lijk had beschouwd, want haar hoog- „Ralph" Martha sprak haastig
hartige, spitse gezicht had zich ver- „ik heb een S.O.S. op de radio gehad om
trokken tot een glimlach en zij had ge- naar tante Josephine te gaan. Zij is ziek
zegd: „Doe wat je wilt, kind." Zij had en misschien wel stervende en er gaat
echter geen van Martha's brieven beant- vanavond geen trein meer naar Neon.
woord en toen in de laatste maanden Daarom vroeg ik mij af, of jij een engel
Martha verhuisd was naar het flatje, dat zou willen zijn en mij er heen brengen?"
zij samen met Sally Claree bewoonde, Er heerschte even stilte op de lijn.
had Martha zelfs niet de moeite geno- Martha wachtte in spanning en toen:
men haar van die adresverandering in „Maar Martha jou vanavond naar.
kennis te stellen. Hampshire rijden? Het zou toch zeker
Zij voelde zich daarom wel een beetje beter zijn, om tot morgen te wachten en
schuldig, toen zij uit dat S.O.S.-bericht dan met den trein te gaan," argumen-
moest vernemen, dat tante Josephine teerde Ralph.
ziek was en haar wenschte te zien en Maar Martha voelde hier niets rooi.
daarom besloot zij, dat zij, hoe laat het Zij had het gevoel, dat tante Josephine
ook was, op de een of andere manier naar stervende was en zij wilde er heen, om
Hampshire moest trachten te komen, haai' zoo noodig bij te staan. En dus
„Ik zal Ralph vragen, om mij er heen zei zij, terwijl zij haar stem kalm tracht
te brengen," besloot zij en naar de tele- te te houden, ondanks haar opkomende
foon gaande sloeg zij een nummer aan. verontwaardiging:
Het was niet meer dan'natuurlijk, dat „Het bericht was dringend. Ik moet
zij zich eerder tot Ralph Ingram wendde er vanavond heen. Ralph, wil je mij niet
dan tot zijn jongeren broer Eric, of- helpen?"
schoon het vanzelfsprekend zou zijn, als „Mijn lieve kind, je weet, dat ik alles
zij een van beiden te hulp riep, want ter wereld voor je wil doen. Maar ik