A U X 0 L
w haar
I
Als een
groote
geldbesparing
U welkom is...
ONZE I-DICHTPRIJSVRAAG
12
Ken geheel nieuw, naar een bijzonder! procédé gefa
briceerd haarverzorgingsmiddel van universeele en
buitengewoon intensieve werking, fl. 1.75 per hesch.
F. WO LP F SOHN* KARLSRUHE
Hoofdvertegenwoordiging voor Nederland
Firma E.M. Schlösser, Amsterdam C. Postbus 370
1V1 ET de aanschaffing van
dit zeer fraaie modeboek komen
340 modellen Uw woning binnen.
340 modellen, welke U precies toonen wat
de a.s. mode brengt. Fraaie toiletten
voor U, schattige kleeding voor de
kinderen. Keus maken is zóó niet moeilijk.
Én een japon of mantel zélf vervaardigen,
behoeft dat ook niet te zijn.
Gebruikt onze handige Kant en Klaar-
patronen en U zult versteld staan er ooit
tegen op gezien te hebben. Maar wat
U nog meer zal verbazen is het feit, dat
U zich op deze wijze ZOOVEEL GELD
BESPAARD heeft. De geringe uitgaven
koopt dan
Zomerpracht 1939
voor „Zomerpracht'en het
knippatroon vallen hierbij in 't niet.
De prijs bedraagt60 cent
Knippatronen 20, 35 en 50 cent
'n Geweldige reductie
Om op aangename wijze kennis te maken
met onze voortreffelijke patronen, moogt
U er één uit de geheele collectie bestel
len, waarop wij dan 40 tot 50% reductie
geven. Alle bijzonderheden vindt U in
„Zomerpracht".
ZIJN AL DEZE BESPARINGEN U
WELKOM U kent den weg. Bestelt
nog heden de nieuwe „Zomerpracht".
Zooals wij verleden week aankondigden publiceeren wij thans de i-dichten,
die een derden prijs verwierven en sluiten daarmede deze prijsvraag af. Nog
maals danken wij allen die onze unieke prijsvraag tot een succes hielpen
maken. Zes van hen kenden wij een eervolle vermelding toe, waaraan ver
bonden een prijs van fl. 7.50. Hun namen zijn:
H. Geertsema, Rijksweg 35, Delfzijl, mr. W. A. Vos, Veerallée 54,
Zwolle, P. J. Massing, Zeilstraat 9, Amsterdam-Zuid, S. de Jonge,
Loosduinscheweg837,Den Haag.ir. P.Doyer, w.i., Oranjelaan 12,
Hilversum en drs. C. Kruyskamp, Groenhovenstraat 16, Leiden.
Imir, verpersoonlijking van den bevroren oceaan. „I Jsreus" genaamd in de Noorsche mythologie,
hondt Miniir, bron van alle levende wijsheid (liefde) in zijn ijzeren greep gevangen. De zin van
alle leven, .schoonheid verstart. Ook dc wijsheid, verborgen in de teekens van het Runenschrift,
verliest voor Rinyric haar beteekenis. Ringrie vraagt aan Viking-Raad verlof om dat nieuwe licht
te mogen zoeken, waarvan vage berichten hem bereikten. Het antwoordt op iiet Thing luidt
Ir mi u's (de Saksische vorm van Odin) gift (licht van één zijner oogen) zal Mimir's bron weer
belevendigen. d.w.z. wijsheid is niet levend zonder liefde. Zoo er dus een mensch gevonden wordt,
die alles geven wil voor dit ware licht, zoo zal deze de macht hebben, evenals Irmin, de ware
bron der wijsheid te ontsluiten. Imir zal dan moeten vluchten.
Als dan Ringrie vertrekt ontluikt reeds het eer-Te leven, de lentebode IsUs is in aantocht.
Ringrie verlaat kind en huis, zwerft in zijn Vikingschip over Rusland, neemt een verkeerde
richting (Inn), komt in Oostenrijk, gaat dan over Italië. Egypte, Indië, waar 'n bijbelkenner
woont. In de oude Schrift staat geschreven, wé ar de Verlosser der mensehheid geboren zal worden,
't Is in de richting van den Tigris, dat Ringrie het Christuskind vindt.
Hij, die leed in de grootste duisternis, biedt dit kind mirre, intuïtief juist dat gevend wat
geboden wordt aan Hem. die lijden zal, ter wille van de mensehheid. Als ineen visioen ziet hij nu
het „Inri". ais in *11 inwijding in 't Christusmysterie. Ringrie ziet. Dit vidi is bindend. In zijn
schild grift Ringrie nu het I.H.S. „in het teeken des kruises zult ge overwinnen." Dit proces
zal zich in iederen mensch moeten voltrekken, wil het Kerstwonder werkelijkheid worden.
Bestellingen kunnen geschieden: bij Uw agent, Uw bezorger of den
boekhandel; door girostorting op no. 293631 door toezending van
bet bedrag per postwissel of in postzegels aan onderstaand adres.
PATKONENKANTOOR
Nassauplein 1 - Haarlem
PA NORA
Krinst 1), critici, dit 1-dicht stil.
In schild'ring Viking's wil,
vindt d' inktstift willig,
(in dichting „Christi's licht")
'n crisisgift 2) in Krits 3)....
Grimniig-kil bindt Imir Mimir's wil,
't Is mistig, windstil,
in 'l gipswit licht glimt firn, 4
In dit killicht klinkt Imir
'I Vikingschip in 't wik, 5)
Ginds ligt in klimming 't klif,
blinkt 't khng, 0
schimt in '1 midwint'rig licht n tin, 7)
't Is Viking Ringrie's Stins
in 'n wildrikking in wilgring
Driftig vindt 'n Viking 't kling.
Is dit Ringric's schild,
z'n snit, 8) z'n flint in viUlintstrik?
Flink is z'n kingrim z'n blik.
Wis 't is 'm, m'n gissing is richtig
In 't klippig wik rischt, vrind Fin.
licht trilt 't sim. 10)
,,'t Is mis, 't is niks", simt 11) Fin.
Glipt slinks in Ringric's richting
„in wildstrik zit 'n linr," klinkt 't.
Grif flitst Ringric's kling, 12)
'n schicht in lichtglimp grillig,
zinkt 't is fim.
Willig vilt Fin 't wild.
In kittig spit sist lillig, driUig milt, rib.
Ringrie mild in schifting,
mikt in Fin's richting 'n lid.
Fin bikt, drinkt, drinkt split 13)
klinkt, zingt; slikt, zingt dilirisch, hikt,
is kirihs, zit pipsch, pit «f stil.
Ringric's viltslip 14) slipt viltig in 't grind
vindt in 't mistig licht z'n stins.
Stil is Ringrie sinds Thingzitting. 15)
Ringrie wist zich blind!
„Ik vind 't minst licht
in Viking's stilisch 16) schrift!"
Is dit 'n gisping f
Is dit schrift 'n schimpschrift?
Wis is dit 'n misgissing.
Ringrie is in 'n crisis,
Gist, zint, zift, wikt, zwicht,... 'n Inzicht.
'1 Gritisch instinct wist:
„Christi 's Licht!" dit is 't.
Vindt dit, 't is Vikingsplicht.
Richt 'n bidschrift,
win inwilliging in Vikingkring.
'1 Thing richt: „Mits Imir zwind, 17)
wint Mimir, Irmin's Gift!"
„In Tigris' richting is 't Licht,
Vindt dit in Vikingschip!"
Ringrie zingt.
't Is licht binst 18) Iris is in 't zicht.
In 't klif wint 't kling zich glid, 19)
klim t klift, 20) kirt snip
zint vink, fitis 21) in wiss'ling.
Sindri 22) flirt lichtzinnig, mint 'n nimf,
't kittig, pittig ding schikt ginst, 23)
windt picris-lisch 24) in binding in 'n ring
'f Is mild, 't priüicht schingt. 25)
In winddicht silskin 26)
richI Ringrie, 't Vikingschip in.
n Min, krimpig in wit krip
tilt 't Vikingkind, t snikt.
Ringrie dwingt zich: ,,'t is plicht".
Bindt 't schild links,
schikt in 't midschip kling,
bik. snit, flint, 'n splitsring, 27)
'n bindwilg hilt', 'n ink 28)
'n wildstrik, 't spit, z'n brits,
'n kist, mik is in 't blik.
In knip 't splint, 'n twintig riks.
In 't zilt schimt Lir29)
z'n tritsmik, 30) spitsig, trilt,
Prikvisch, witvisch slipt, glipt
in ringing ringsin in 'n kring.
Tink, 31vint, 32) vinvisch
kringt in bringing in 'n trilkring.
In sling'riny ging
in 't ziltig slikk'rig wik
't klinkdicht schip.
Viking windt winsch, windspil
richt pin in d'inspit, klik
dwingt 't schip in Swir's 33) richting.
Links Ribinks. 34) 't Schip ligt stil.
'n Strib'lingf Is t mirrigf 35)
I Is 'n kink in t king. 36)
In 't mistig licht 'n print, 37)
Stinkt 't 'n Fis? 38)
Mis, dit is is'grim 39)
Ringrie bindt visch in 'n liststrik
vindt z'n vinding listig,
klimt slinks 40) in 'v wilg. St. st!
'n Klik, schril trilt 'n gil.
In 'schrik wringt slikk'rig, stikk'rig 'n
Tim-Tim 41)
'n rilling, sidd'ring ligt in slikstrik stil....
Ringrie bikt schink. 42)
Ringrie wrikt 't schip, 'n Hil, 43)
'n lichtstip in kim,richting,
Krim is in 't zicht.
Ringrie in misgissing
vindt 'n kisting in d'Inn!
In 'n vischinrichting
spint 'n dirndl 44) zwilk. 45)
('n mirtring 46) wist 't kind in 't spind'
47)
'n Smid, 'n bink 48) in t gild'
tikt in 'n skispits zink
Ringrie tikt, ging in,
licht klinkt kUnkklik.
„Ik wil visch, krimpvisch
'n timp, 49) sprits, tint' 50) drink ik".
„bitt'," klinkt 't rij.
'n Wisch 51) wischt Ringric's discli.
'n Wind'rig lichtmis
drinkt grif 'n pint in gisting.
vindt 'n spint pils 'n kwik!) 52)
Ringrie nipt 'ns, stilt z'n zin,
z'n gift is kwistig.
'I Is windig. In d' inrit, 'n brik. 53j
'11 Kip pikt grit, 54) big knrrt,
'r hinnikt 'n hit
'n bink, 55) t bit klikt, slikt grint. 56)
In 'n gig 57) zit 'n dik kind.
't Schilt 'n zwik. 58)
Mikt dit dchilj'rig zwik in 't wild'
'n pink 59) schrikt. Wil't strips 60)?
't Gilt.
Ringrie vindt 'n wring. 61)
Klimt in 't schip,
mist in 't Sicilisch rif 'ii lichtschip: