I
DINGERS
CHOCOLADE
BLOEMEN
Viooltjes
2 O cM. smaller
om de heupen
Haar eerste nederlaag
DRUIVENZOUT
Dat alles bereikt U bin
nen enkele weken met
2 koppen Ovo per dag.
Ovo maakt niet dik, maar
sterkOvo doet U zoo
veel goeds
meer
levenskracht
sc})óóy^axb
toedercrême
Vü(A -dh. smook, em Sé&m.
28
Op deze veilige en
aangename wijze
Nu kuilt U Uw overtollig vet kwijtraken.
Zonder dieetzonder vennoeiende
oefeningen.zonder schadelijke medicijnen.
Mousseerend Wex, de veilige, aangename,
bruisende drank vermindert Uw dikte en
vermeerdert tegelijkertijd Uw energie. Mej.
A. \V. verloor 30 pond overtollig vet zonder
haar gewone levenswijze of voeding te ver
anderen. Alles wat zij nam was Wex -
twee theelepels in een half glas water,
's morgens direct bij het opstaan. „Mijn
omvang van taille, buste en heupen ver
minderde'", schrijft zij. „Mijn gezondheid
is vooruitgegaan en mijn teint is frisch
en gezond."
Als U Uw slanke aantrekkelijke figuur
wilt terugkrijgen doe dan zooals zij, neem
Wex. Wex bestaat uitsluitend uit druiven
sapderivaten gecombineerd met zuivere
zouten om het mousseeren te bevorderen.
Het bevat geen suiker of schadelijke be-
standdeelen. Wex is verkrijgbaar bij alle
apothekers en drogisten in handige, apart
verpakte hoeveelheden, een doos van 6 stuks
voor 40 cent of een groote flesch voor Fl. 1.20.
Vervolg van blz. 25
GRATIS.
Amerikaansche erfdochters, maar hij
vond, dat ze de manieren van een straat
jongen had. Hij keek naar het gezicht
van haar moeder en toen werd hij heel
bedeesd. Och, alle knappe vrouwen
waren niet. gelukkig niet haar kinderen,
vooral niet in Amerika, dacht hij. Hij
maakte haastig zijn verontschuldiging
en ging naar den Russischen chef. Na
eenige woordenwisselingen werd be
sloten, dat de „bombe" voor het spe
ciale diner ook wel van perziken ge
maakt kon worden. In triomf kwam hij
met de aardbeien aandragen.
Andrea was geprikkeld door de haast,
waarmee hij zich verwijderd had en dooi
den misnoegden trek op het gelaat van
haar moeder, hetgeen haar 'n standje
voorspelde. Andrea hield er een onuitge
sproken beschouwing op na: als iemand
leeraar. kamenier of vriend nei
ging toont om orders uit te deelen. begin
dan zelf met te bevelen.
Ze mocht haar moeder graag; maar
deze Europeesche reis rangschikte ze
onder tuchtmaatregelen, hoe verkapt
dan ook, en ze had die geduldiger dan
gewoonlijk verdragen.
Maar nu kon ze zich toch niet langer
bedwingen.
„Moeder, ik heb mijn stiefvader hooien
beweren, dat u zelf niet weet, wat u
eigenlijk wilt en dat de menschen mis
bruik van u maken, omdat u zoo zoet
sappig bent. U had dien man toch best
wat aardbeien kunnen laten brengen,
omdat ik ze graag had. Waarom hebt
u dat dan niet gedaan?"
De zachte, bleeke wangen van Isabel
Henderton werden plotseling vuurrood.
Andrea beging de groote vergissing van
te denken, dat haar moeder geen ant-
i woord op die vraag zou weten te vinden
i haar moeder zweeg slechts om onder
verschillende antwoorden het meest pas-
sende uit te zoeken. Andrea vervolgde
dus: „Mijn stiefvader heeft vaak gezegd,
dat mijn vader altijd wist, wat, hij wilde
cn dat ik dit van hem heb overgeërfd."
Toen zei haar moeder iets buitenge
woons
,,Ilet is vreeselijk jammer, dat je dan
niets van zijn goede manieren hebt
overgeërfd
Andrea wist niet zeker of ze het goed
verstaan had. Ze beschouwde zichzelf
als buitengewoon ri jp voor haar jaren en
feitelijk als vrijwel volwassen in alles;
maar in heel haar korte leven had nog
nooit iemand haar de volle waarheid ge
zegd.
„U doet altijd net., alsof u bang bent
voor die menschen, zeg moeder," ging
ze onverstoord verder.
De lippen van Isabel Henderton tril
den, als wilden ze eey scherp antwoord
geven. Maar op dat oogenblik verscheen
de maïtre d'hótel met de aardbeien.
„Ziet u nu wel!" riep Andrea en stak
een aardbei in haar mond. Het smaakte
haar kostelijk.
Maar toen gebeurde er een heel
vreemd ding. Haar moeder sprak met
den maitre d'hótel heel zacht in het
Fransch. Ze overhandigde hem een
paar bankbiljetten. Het ging zoo vlug,
dat Andrea het niet verstaan kon,
want zij kon alleen langzaam gesproken
Fransch volgen. Toen stond haar moeder
op en de maitre d'hótel knikte goed
keurend.
Isabel Henderton keerde zich toen
naar haar toe en zei heel zachtjes in het
Engelsch: „Kom dadelijk mee.... als
je geen scène in een Parijsch restaurant
wilt maken. Dan zouden de kranten
weer nieuwe stof hebben om te schrijven
over de kleine staalprinses!!'
Haar moeder sprak dien naam, waar
mee de kranten haar betitelden, uit
of 't 'n spotnaam was, 'n beschimping!
Ze stond op. Beduusd volgde ze haar
moeder naar buiten. Die heerlijke aard
beien! Maar het scheen nu ernst te zijn.
In de taxi op den terugweg naar het
hotel beval haar moeder haar te zwijgen.
„Wat ik je te zeggen heb, kan beter
onder vier oogen gebeuren."
Toen ze in het hotel waren aange
komen gooide het kind haar hoed af en
ging mokkend op een sofa zitten. Haar
moeder zette zich op een stoel tegenover
haar en zei streng:
„Cia rechtop zitten. Ik zal je een les
geven. Ik hond er niet van, toespraken
te houden. dat is heel vervelend.
Onderbreek me dus niet, voordat ik uit
gesproken ben. Je bent in verschillende
opzichten een flink meisje. In de meeste
opzichten echter, die van werkelijk
belang zijn, ben je nog onbegrijpelijk
dom. Je denkt, dat geld alles is. Toch
zal niemand, die lief en aardig is, daar
ooit een steek waarde aan hechten. Dat
doen alleen menschen, die je willen uit
buiten. Fatsoenlijke menschen zullen je
graag mogen om je beleefdheid, onbaat
zuchtigheid, innemendheid. Je bent
niets van dat alles. Misschien word je
niet half zoo knap als ik indertijd was.
Mogelijk word je wel kittig en aantrek
kelijk. als je wat beter voor jezelf gaat
zorgen en niet meer zooveel en zoo
schrokkig eet en je best doet, behoorlijk
en gracieus te leeren staan en zitten.
Je vader, op wien je oppervlakkig ge
lijkt, was een zeer merkwaardig man.
Maar liet minst merkwaardige aan hem
was wel, dat hij geld verdiende. Dat
was voor hem een soort spelletje." Er
blonken tranen in de oogen van Isabel
Henderton.
„Het merkwaardige in je vader was,
dat hij zich eerlijk, vriendelijk, billijk
tegenover iedereen wist te gedragen.
Tegen bedienden, kantoorpersoneel,
tegen allerlei menschen, die in jouw
oogen van geen beteekenis zijn. Hoe
komt het, dat zijn compagnon. Mark
Henderton, nog altijd zoo hartelijk aan
hem denkt? Waarom houdt hij zooveel,
zoo onverstandig veel van jou, het doch
tertje van Andrew Durane? Niet om het
geld, dat Andrew voor de firma vergaard
heeft, dat verzeker ik je. Maar omdat
ze echte genegenheid voor elkander koes
terden. Een dergelijke toegenegenheid
zal niemand voor jou voelen, als je die
zelf niet weet te verdienen. Zelfs ik niet,
al ben ik dan je moeder. Ik heb me deze
heele reis al geërgerd, tot in het wan
hopige toe, over jouw vulgaire pedan
terie, over je zucht om te pronken mei
de millioenen, waarvan jij zelf geen
cent verdiend hebt. Mark Henderton
wordt oud en is niet meer zoo flink als
vroeger; anders zou hij je niet zoo ver
wennen en bederven. Ikik zal hem
op de slechte gevolgen van die verwen
nerij moeten wijzen, als jij niet, en heel
gauw ook, totaal verandert. Dat is geen
dreigement. Dat is een doodgewone
noodzakelijkheid. Het kan niet anders.
En wat van nog grooter belang is, als jij
niet graag een eenzaam en ongelukkig
leven wilt krijgen, dan moet je beginnen
met te bedenken, wat je voor andere
menschen kunt doen, om het recht te
verwerven, dat zij ook van hun kant iets
voor jou doen."
Ze stond op en verliet de kamer.
Haar dochtertje herinnerde zich later
niet alles meer wat ze gezegd had en ze
begon zich ook niet grondig te ver
beteren. Maar ze vergat die les toch nim
mer geheel en al.
Prinsen en prinsessen, vroegere vrien-
eve cFïel&s weet, dat schoon-
neid een bekoorlijk en kostbaar
bezit is. Daarom gebruikt zij niet
iets, doch het beste:
„Potter Moore's Poedercrême".
De poedercrême, die de huid oogen-
blikkelijk fluweelachtig zacht maakt
en door haar geheime samenstelling
langen tijd weldadig nawerkt op Uw
huid. Voor ieder type een passende
flatteuze tint. In tube's van 35 cent.
Per potje met spiegel 75 cent.
G BIERKADE
(pittig)
CHRYSANTEN (melk)
MARGRIETEN (zacht)
ORCHIDEEËN (zeer pittig)