Da's echt wat je noemt „Robinson Luxe". '°«*rend w "aar! :°^9Zchren^UPPel me,0'9d doof 23 voor Vader en Zoon. „Wat houd je er 'n overdadige ma nieren op na," antwoordde hij plagend. Het deed er '11 oogenblik niets aan toe, dat zij rijk en hij arm was. Niets kwam er feitelijk op aan. 't Was 'n droom en zij zouden spoedig allebei ontwaken. Zijn kamer was nooit goed verwarmd, maar daar was Dimitri aan gewoon. Toen Andrea den kraag van haar bont jasje wat liooger tegen haar hals trok, drong het pas tot hem door, dat zij er niet aan gewoon was. Ze dronk haar cocktail in één teug leeg. „Gewoonlijk drink ik heel weinig. Maar ik moest me nu wat moed in drinken," deelde zij mede. „Waarvoor heb je op het oogenblik rnoed noodig?" „Om je te vertellen, dat ik vast ge loof, dat jij met me zult gaan trouwen," antwoordde zij rustig. Hij nam zijn glas op. „Andrea, laten we drinken op dezen, onzen dag, hij moge lang of kort duren." Ze schudde het hoofd. „Ik drink op. onze jaren. Op de rest van ons leven." Toen moest hij het wel zeggen. „Andrea, ik zal nooit met je trouwen. Ik zal je liefhebben, zoolang jij me dat toestaat en het prettig vindt, dat ik van je houd.op mjn manier." Ze was niet boos. Ze scheen zelfs niet verbaasd. „Dat zien we later wel. Laten we nu maar gaan eten. Over onze voorwaarden kunnen we liet wel eens op 'u anderen «lag hebben." „Als je maar goed er van doordrongen bent, dat ik de mijne nooit zal ver anderen."' „Dat geloof ik niet." Maar. dat had nog den tijd. Het kon wachten, tot ze met eten klaar waren en naar huis terugwandelden door de donkere, armoedige straten. Het kon nog wel eventjes wachten. ACHTSTE HOOFDSTUK Andrea had voor den volgenden dag '11 afspraak en Dimitri stond erop, dat zij zich daaraan zou houden. Hij ging thee drinken bij Willis en Michael en bleef er ook eten. 't Werd 'n prettige avond, hoewel Dimitri voelde, dat de hartelijkheid geforceerd was. Dit deed hem scherp inzien hoe groot de afstand tusschen Michael en hemzelf in den loop der jaren was geworden. De twee kinderen van Michael waren beleefd, maar erg onverschillig; zij zagen er Russisch uit, doch 't waren echte Amerikanen. Ze hadden in de verste verte niets gemeen met Dimitri Rostokof en Michael Normoff. toen dezen nog jong waren en studeerden op '11 academie uitsluitend voor de zonen van den Russischen adel in St. Peters burg. Dimitri ging te voet naar huis, omdat hij geen geld had voor 'n taxi. Hij was er zich ten volle van bewust, dat hij 'n bladzijde in zijn levensboek had om geslagen en dat het de laatste, niet de eerste pagina van een nieuw hoofdstuk geweest was. Hij dacht na over hetgeen gebeurd was sinds de gedenkwaardige ontmoeting met Michael en toen hield hij zich bezig met Andrea Durane. Hij dacht aan haar zoo koel en onverschil lig, alsof hij haar naam reeds geschrapt had. Thuisgekomen deed hij de deur open en knipte 't licht aan. hij trad 'n kamer binnen, die hij nog nooit gezien had! De kamer was wel precies even groot als de zijne, maar de stoffeering en de meubels waren zoo verschillend, dat, Dimitri 'n oogenblik dacht, dat hij 'n trap te veel of te weinig was opgeklom men. Maar dat kon niet 't geval zijn, want er was in dit huis geen enkele huurder, die zulke (lure meubels zou kunnen betalen. Ook de meubels van zijn slaapkamer waren anders en zelfs de muren schenen opnieuw te zijn ge schilderd. In de kamer stond 'n smalle, groenfluweelen sofa, een groote, be- kleede armstoel en nog enkele mahonie houten stoelen, alle blijkbaar echt oud-Engelsch; verder 'n kostbaar radio toestel op 'n met leer bekleed tafeltje, 'n paar mooie lampen en een zwaar, zwart gelakt bureau, op de hoeken inge legd met goud. De meubels pasten goed in de kamer; ze waren met smaak geplaatst op een kleed, dat den geheelen vloer bedekte en dat donkerrood van kleur was. Tegen den eenen muur hingen prachtige jachttafereelen, tegen den anderen twee antieke spiegels in zwart gelakte lijsten. Voor de beide ramen waren gordijnen van Engelsch sits gehangen met een patroon van wijnranken, groen op wit - ten achtergrond; 't was stoer en toch gezellig. Tusschen de ramen stond '11 mahoniehouten boekenkast vol keurige banden. Op '11 tafeltje met zilveren blad zag hij spuitwater, whisky en een zilveren koeler met ijsblokjes staan. Daarnaast lag 'n couvert. „Dimitri Rostokof" stond erop geschreven. „Hoe komen die ijsblokjes hier?" mompelde Dimitri. Toen trok hij de deur van zijn keukentje open. De oude, kleine ijskast en het twee pits-gastoestel. waarop hij soms pap voor zijn ontbijt kookte, waren verdwenen. Een automatische ijskast zoemde zachtjes. Boven op het electrische fornuisje lag 'n gebruiks aanwijzing. De wanden van het keuken tje glommen van netheid. Hij raakte ze voorzichtig aan. Er bleef nog verf aan zijn vinger zitten. Hij ging weer naar z'n zitkamer terug en zette zich neer op de sofa. Toen opende hij den brief. Liefste Dimitri, Vind je het 'n prettige verrassing? Ik heb toch zoo'n plezier gehad met alles in orde te maken. Zie je, ik ben j heusch heel praktisch, maar ik heli zoo zelden gelegenheid, 0111 dat nu eens te bewijzen. Ik heb er '11 hande laar in antiek bij gehaald en 'ii stelle tje schilders, behangers en electri- ciens. Ze hebben zich ter eere van jou gewoonweg krom gewerkt. Weet je, dat er 'n nieuw soort verf bestaat, die in vier uur droog is? 'k Had Wil lis zoo graag meegenomen 0111 haar alles te laten zien, maar ik was bang, dat jij dat niet prettig zou vinden, j Daarom heb ik haar maar gevraagd. of zij jou zoo lang mogelijk wilde vast- -j houden; maar ik heb haar verder niet uitgelegd, waarom dat eigenlijk noodig was. Ik vergat je nog te vertellen, dat ik den huisbewaarder hier heb om gekocht 0111 111e op jouw kamers te laten en dat ik mezelf heb uitgegeven voor 'n rijk nichtje vari je uit Minne sota. En nu zit ik maar gauw te pennen, omdat ik ine eigenlijk '11 beetje bang erover maak hoe jij 't zult opnemen. Dat is voor mij een ongewoon gevoel, snap je. Toe, bel 111e 'ns gauw op 0111 me te vertellen, of je 't kunt begrijpen, dat iemand graag iets aan '11 ander geeft, als. als ze dien ander aan bidt. In liet vooroorlogsche Rusland zou ik je '11 prachtig opgetuigde arreslee hebben teruggevraagd, dat verzeker j ik je. Zeg. Dimitri, 't komt misschien niet vaak voor, dat menschen de kans hebben samen zoo gelukkig te wor den als jij en ik, maar dan moet jij j geen bezwaren maken over kleinig heden. zooals bijvoorbeeld de vraag. I wie van ons wel en wie niet rijk is. Vervolg op blz. 26 gouden. D hoar gezond e„ f VO' 0r°"e's Beril f" 9u"*.ge """'S 'e WOrde" de hao °o fZ'"9 VQ" d°9°lZcZZ'h,eed' **'*<°Zgden 9'0n""d Als ik „ons model 51 in de hand neem (en dat doe ik als modelleur- bedrijfsleider dagelijks tientallen keeren)dan lacht m'n schoenmakers- hart! Op en top een heerenschoen, deze Robinson! 'n Weelde van schoenmakers-kunnen en een weelde van leerVoornaam van afwerking, randgenaaide leeren zool, mooie slanke leest en n pasvorm zonder weerga! Wij maken den Robinson-luxe in zwart, bruin en de nieuwe mode kleur: Oxblood. Alle heerenmaten 5,95 In populaire uitvoering 4,95 Door zijn verschillende modellen - slank, breed en spits - heeft ROBINSON voor iederen voet een schoen, dte past. En héérlijk past! Vanaf het eerste oogenblik.

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1939 | | pagina 23