WRIGLEY <~>cLaauLeai Lu vto-eaet eeuweu\ AAAAAAA 23 beweging z'u vernuftig bewerkt kapsel in de war dreigde te brengen, liet hij z'n hand weer zakken en begon ze met studie te bekijken. „Om de waarheid te zeggen, je was er zijdelings in betrokken." „Ik?" vroeg Lila uit de-hoogte. „Wat bedoelt u feitelijk?" Verrast door haar toon keek hij haar aan. Ze was bleek geworden, haar o-estalte had zich opgericht en haar oogen hadden 'n koude uitdrukking van onafhankelijkheid, die Zicki verbijs terde. Van Karysch, die eens getuige was o-eweest van 'n dergelijke verande ring, had dezelfde ontsteltenis gevoeld. Hij wilde juist 'n antwoord geven, toen de stem van Wolski hen verraste. „Zeg, Zicki," zei hij op 'n toon, die allesbehalve vriendelijk was, „je hebt, naar 't schijnt, gebruik gemaakt van mijn afwezigheid; zou je me nu mis schien even tot bij de prinses willen laten komen?" En hij zette op de tafel 'n blaadje neer, dat hem, behalve 'n reeks diplo matieke kunstgrepen, ook nog '11 royale fooi aan den eersten bediende van 't huis gekost had. „Als 't u belieft!" zei hij fier. „Ik heb probeeren te raden, waar u van houdt. Ben ik geslaagd? Waarmee kan ik u dienen?" Hij bootste de manier van doen van 'n kellner na. Lila moest er om lachen. ,,'n Beetje champagne," zei ze, haar glas naar hem toestekend. „En nu," voegde ze er bij, hem ernstig aankijkend, „moet ik u even behandelen als 'n ouden vriend en niet als iemand, dien ik vanmorgen nog niet kende. De graaf en ik hadden juist 'n gesprek, dat me tamelijk ernstig lijkt. Mag ik u vijf minuten vragen, om 't even af te maken? Daarna zal ik u vragen om me terug te brengen." Ladislaus stohd niet minder stom van verbazing over zooveel koele beslistheid bij 'n meisje, wier bekoorlijke schuchter heid hem daar straks zoo verwonderde. Hij groette en verdween in de kromming van 'n dreef. Lila wendde zich tot Zicki. „Ik wil graag precies weten wat er gebeurd is," zei ze. „U meende dus goed te doen betreffende mijn persoon raad te geven aan mijn grootvader." Zicki had den tijd gehad wat op ver haal te komen. Hij zag in, dat hij 'n dom uien streek had uitgehaald, maar wijl de teerling nu eenmaal geworpen was, zou hij in ieder geval probeeren 't voor- deeligst partij te trekken uit de gegeven omstandigheden. Hij moest echter han dig te werk gaante meer daar Lila aanstalten maakte om brutaal te wor den. „Heb ik gezegd, dat 't over jou ging?" antwoordde hij. „Dat is niet heelemaal juistof ten minste, ik heb alleen maar op 'n bijkomstige manier over je gesproken." „I hebt er over gesproken," weerde ze af zonder in te gaan op z'n valscke uitvlucht. „En ik ben heel benieuwd te weten, wat u over dat punt gezegd hebt." Zicki krabde over z'n küi. „M'n beste kind," zei hij, vastbeslo ten, zich niet uit 't veld te laten slaan, „je weet, dat ik veel met je grootvader opheb. Ik meende, dat lang bestaande betrekkingen en '11 vriendschap hum! enfin, 'n langdurige vriendschap, me 't recht gaven hem over dingen te spreken, die me niet zeer duidelijk toeschenen. „Aangaande mijn persoon?" herhaal de ze slechts. „Neen. e. niet over jou. Je naam is pas op 't einde uitgesproken en wat ik gezegd heb was zelfs meer dan ik had willen zeggen. „Op slot van rekening, waar ging 't over?" De graaf maakte verwarde bewe gingen. Hij was niet op z'n gemak. Onder die heldere oogen, die hun ernstigeu, diepen blik niet van hem afhielden, leek 't hem moeilijk den stap, dien hij gedaan had, goed te praten en hij voelde 't netelige van z'n toestand, nu hij ge sommeerd werd er de verklaring, van te leveren. Maar daar schoot hem 'n ge lukkige gedachte door z'n hoofd. ,,'t Ging over 't ontslag .van Prajbo." „Over 't ontslag van Prajbo?" „Was je daar niet van op de hoogte?" „Neen, in 't geheel niet. Ik bemoei me niet met de rentmeesters. M'n groot vader heeft zich dus van hem ontdaan?" Ze ging aan 't rustieke tafeltje zit ten en leunde met haar kin op haar handen. Zij zocht naar 't verband tus- schen zijn gezegden, met zulk 'n ver baasde uitdrukking op haar gezicht, dat Zicki in 't geheel niet meer zeker was, dat z'n ingeving gelukkig geweest was eri hij wenschte hartgrondig wel honderd mijl ver weg te zitten. „Ik snap 't niet al te best," hernam Lila. „Wat kan ik te maken hebben met iets, wat Prajbo aangaat?" „Maar je hebt daar niets mee te maken!" zei hij met 'n zekere wanhopig heid. „Ik kwam je grootvader opzoeken naar aanleiding van 't weggaan van Prajbo, dat ik onbegrijpelijk vond en omdat me gezegd was. „Wat?" „Dat. dat hij alleen nog maar keek door de oogen van z'n secretaris, die door slinksche manoeuvres 't ont slag van Prajbo bewerkt had." „Ah!" zei 't meisje, opeens vol be langstelling. „En wat heeft grootvader u gezegd?" „Hij zei me...." Zicki maakte 'n moeilijke slikbeweging „hij zei me, dat ik me vergiste. De verdere bijzonder heden doen weinig ter zake. „Ik heb 't idee, dat die bijzonder heden wel degelijk van belang zijn." „Nu dan!" bracht hij ér erbarmelijk uit. ,,'t Schijnt dat de secretaris enkele onnauwkeurigheden van den rentmees ter ontdekt heeft, waarop hij den prins opmerkzaam heeft gemaakt en dat Prajbo daarom aan de deur gezet is." 'n Stralend lachje overtoog Lila's gelaat. „Als ik 't goed begrijp," zei ze, „was Prajbo iemand, die niet deugde en me neer Danischeft' heeft grootvader gewaar schuwd, die hem toen onmiddellijk ontslag gegeven heeft." „Juist." „Als grootvader tot dien maatregel is overgegaan, dan had hij daar onge twijfeld ernstige beweegredenen voor," ging ze voort met onverzoenlijke logica. „Hij had gelijk," stemde hij toe, ter wijl hij naar den grond keek. „Maar dan begrijp ik niet, wat u daar tegen in te brengen had en ook niet waarom u mij daarin betrekken moest." Het zweet parelde op z'n voorhoofd. „Maar kun je dan niet begrijpen, dat ik verkeerd ingelicht was? En dat ik. omdat er in de streek veel over dien meneer Danischeff gepraat wordt, meen de goed te doen met hem te waarschu wen, dat hij te veel vertrouwen stelde in z'n secretaris en met hem de oogen te openen voor de handelwijze van 'n handigen gelukzoeker?" Lila trilde van 't hoofd tot de voeten. Ze stond op 't punt heftig uit te vallen, maar ze hield zich met kracht in en op '11 toon als ijs zei ze: „Ik veronderstel dus, dat u uw ver gissing hebt ingezien en meneer Dani scheff uw verontschuldiging hebt aange boden?" VERVOLG OP BLADZ. 26 Wat de verzorging van haar uiterlijk aangaat, was de vrouw uit de 17e eeuw niet te benijden. Zij had uren nodig om zich te kleden en te kap pen en dan de verzorging van haar teintDe cosmetiek was toen niet zo ver, dat er gelaats- creams bestonden als Vinolia Vanishing Cream, die voor een volmaakte schoonheidsbehande ling slechts enkele minuten vergen. Vinolia Vanishing Cream maakt de teerste huid zacht en blank en is door haar extra fijne emul- \q gering zeer geschikt als onderlaag voor poeder. Vinolia Cold Cream, de ideale nacht-cream, voedt en verjongt Uw huid gedurende de nacht! VANISHING CREAM In tuben vanaf 35 ets. COLD CREAM luxe potten vanaf 45 ets. Tandartsen raden U aan regelmatig WRIGLEY'S P.K. te kauwen om Uw tanden sterk, wit en gezond te hou den, omdat het de kaken aan het werk zet en de etensresten, die tusschen de tanden achterblijven, verwydert. Het meeste voedsel, dat wU dagelijks eten, is te zacht. Dit is slecht voor het tand- vleesch en de tanden. P.K. voorkomt tand bederf en bevordert bovendien de spijsver tering. Kauw het na eiken maaltijd. P.K. geeft l' een frissche, zuivere adem, een kenmerk van persoonlijke beschaving. Het is een uitstekend middel tegen een droge keel voor rookers en hen, die veel moeten spreken. Geef het ook aan de kinderen, zü zijn er dol op. Koopt vandaag nog enkele pakjes en houdt er steeds een paar bij de hand. Veel genot voor weinig geld 5 cent. De beate grondstoffen - de fijnste smaak. e-iane,- >racV>i*e0 v^rou' *erWl0g "rhe'x -psbaaffce" .„ine va beweid WOND- EN KINDER-POEDER, PASTA

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1939 | | pagina 23