BRAND KLOOSTERBALSEM AKKER'S WDNDEN 34 vereischen onmiddellijk goede ver zorging Vaak vormt zich een pijnlijke brandblaar. Zorg er voor, dat deze niet stuk gaat. Bedek de brandwond direct met een flinke laag AKKER'S Kloosterbalsem en wèg is de pijn Akker's Kloosterbalsem vervangt tijdelijk de vernielde huid. zuivert en geneest en is door zijn weefsel-herstellende werking een ware balsem voor brandwonden en brand blaren. Zij genezen dan zonder litteekens. Onovertroffen als huidgenezend middel bij schaafwonden, ontvellingen, open huid. schrale huid. gesprongen handen, kloven, winterhanden, wintervoeten, winterooren. Per pot van 2ó Gr. f U.621pot vanóu Gr. t l.ui Er was eens een slager in Petten, Wiens vrouw niet goed koffie kon zetten Hij gaf haar de les: „Neem toch Buisman's G.S., Anders maak ik met jou korte metten!" SebruW 'n Practische verbetering VERVOLG VAN BLADZIJDE 31 Receptenboekje wordt op aanvraag gratis gezonden door de fabriek te Zwartsluis. kon de man zicli niet meer goed houden. „Och. jongen." zuchtte hij, .,'t is niet gelukt." „Watt" vroeg .Tan. „Ik wilde je niet Lila laten trouwen," zei hij ineens, „maar hij weigert...." Jan had 'n stap achteruit gedaan en keek hem aan. geheel bleek. Zol'nn legde hem de hand op den schouder. „Ik hield op de wereld enkel van m'n steen en en van Lila. jongen. De ouder vinding heeft me geleerd, dat ik ook zonder m'n juweelen kan leven. Ik geloof niet, dat ik 'n rustigen dag zou kunnen hebben, als ik wist. dat Lila ongelukkig was. Xn ik weet, dat ze met heel haar hart op je verliefd is cn dat jij ook van haar houdt, wilde ik haar aan je geven." „Meneer." zei Jan bewogen. „Er is hier '11 wil. die sterker is dan de mijne," vervolgde Zoltan op spijtigcn toon. „Ik, ik had vertrouwen in je. Hij, .och, bij erkent, dat je 'n gentle man bent, maar. Hij sprak niet verder. Jan zelf vol tooide den zin. „Maar hij weigert. Dat is heel natuur lijk. 't Kon wel niet anders. Hij baalde diep adem. „Meneer, ik kan u niet zeggen, boe ik me door u vereerd gevoel en hoe dankbaar ik u ben. Ik weet eigenlijk zelf niet goed meer, hoe of wat De laatste weken liebben me meer doen meemaken dan wat ik dacht te kunnen verduren. Dat u, die me niet kende, me uw achting hebt kunnen schenken ondanks die stemming, die tegen me ge maakt werd, en al dien valschen schijn, dat doet me buitengewoon veel goed." Hij sprak vlug, koortsachtig vlug. „Als ik '11 avonturier geweest was, meneer u hebt 't zelf ook gezegd dan had ik Lila te na kunnen komen en er in kunnen slagen met haar te trou wen. Ik houd al lang van haar, veel langer dan zij mij kent, maar ik zou baar nooit iets gezegd hebben, njeneer, alles is van haar uitgegaan. „Ik weet 't." zei Zoltan. „En ik wil niet, dat ze van me zeg gen, dat ik 'n avonturier ben, en ik wil niet, dat er ooit iemand iets kwaads kan denken over haar liefde of over de mijne. Ze is de ongereptheid zelf. Voor de wereld is 't beter, dat ze niet trouwt met den secretaris van liaar grootvader." 'n Paar seconden zweeg bij. Zoltan voeldede spanning in z'n keel en kon geen woord vinden om hem te antwoorden. „Ik ga vertrekken," vervolgde Jan, ..dat is de eenig mogelijke oplossing. Ik ben baar waard, meneer," voegde Hij er bij, „maar u moet 't haar niet zeggen, want 't is noodzakelijk, dat ze me vergeet." Zoltan schudde 't hoofd, met 'n blik vol twijfel. „Jawel," zei Jan, „dat gaat gemak kelijk. dat zult u zien. Als ik vertrokken ben Hij moest stilhouden en ademhalen. „Ik ga dadelijk -vertrekkenWilt 11 tegen den prins zeggen. van hem hield ik ook.... Och! iemand zonder fortuin. en zonder naam. zon der naam. Ik heb Lila eens 't tegendeel te verstaan gegeven Hij omklemde de handen van den verbluften Zoltan, dat ze er bijna van kraakten. Toen vloog hij weg. XXVIII Middelerwijl had Mathias Sarviz zich laten aandienen bij den prins. Deze, die zoo hartgrondig verlangde er 'n eind aan te maken en alleen te zijn. kon toch ten slotte niet weerstaan aan 't aandringen van dezen bezoeker en moest hem wel ontvangen. „Karol," zei hij met 'n soort plechtig heid, „ik kom je 't licht brengen." De prins was aan z'n zonderling ma nier van doen gewend. Zonder te spre ken bood hij hem 'n stoel aan. Maar Sarviz speelde door: ,,'t Licht," zei hij voor de tweede maal. ..Die slimmerik van 'n officier lieeft gedacht, dat alles opgehelderd was, toen Van Karysch als de dief bekend gemaakt was. Maar 't geval Danisclieff is onopgelost gebleven." De oude werd ongeduldig. „Nog altijd óver Danischeff!" mom pelde hij. „Nog altijd over Danisclieff," her haalde Sarviz met 'n broeden lach over z'n gezicht. „Maar dit is de laatste keer, dat we hem zoo noemen. Ik heb 't be sluit genomen verraad te plegen aan de vriendschap." „Daar heli ik je niet om gevraagd," zei de prins effen. Sarviz lachte heel beminnelijk. ,,'t Is onvermijdelijk." De prins keek hem recht in z'n gezicht. „Luister eens, Mathias, schei er uit met je redenaarsmanieren. We hebben sinds jaren geen omgang met elkaar gehad, maar ik lieh je te goed gekend om ine door je poppenkast van de wijs te laten brengen. Je maakt me door al dat aarzelend gedraai niets nieuws gierig. Als je me iets te zeggen hebt, zeg 't dan gauw. En zoo niet,, denk er dan aan. dat ik ouder ben dan jij en dat 't gehemde van de laatste dagen me erg vermoeid heeft." Sarviz maakte '11 buiging. „Goed." zei hij. „Zou 't je veel ver driet doen te hooren, dat Danischeff geen Hongaar is?" „Geen Hongaar?" „En dat hij, ofschoon in nogal ver wijderden graad. '11 beetje familie van je is?" De prins schoot recht, z'n bloedlooze wangen kleurden even op. „Hou je me voor den gek. Mathias? Ik heb je gezegd, dat ik dat gedraai niet hebben kon!" Maar 't was onmogelijk Mathias van den weg, dien hij gekozen had, af te brengen „Langs den vrouwenkant alleen maar, Karol, langs den vrouwenkant. Ik moet zeggen, dat z'n moeder 'n Hongaarsche was." Er kwam geen antwoord. De prins was begonnen te bladeren in Leven van koning Stephanus." Sarviz glimlachte. „Misschien zul je. je 't nog wel herin neren," vervolgde, hij met, '11 vleiende stern. „Ik meen ten minste, dat je aan haar gedacht had voor een van je zoons, Karol, maar nauwelijks van kostschool trouwde ze met 'n Franschman 't Is jammer, ze had hij ons moeten blijv#n. Wat was dat 'n prachtige vrouw. Ik heb nooit iets mooiers gezien dan haar op achttien jarigen leeftijd! Hélène Zendbérény. „Wat?" riep de prins plotseling, z'11 gewilde onverschilligheid loslatend. „Waf zeg je? Hélène Zendbérény? Dus Danischeff zou...." „Markies van Berniolles zijn, jawel, de laatste van dien naam," zei Sarviz met 'n knik van z'n hoofd als 0111 iemand te begroeten. Jij hebt een leelijk hoestje Neem je er niets tegen Jawel, maar het helpt niet veel. Daar nou, deksel los en de heele boel los in m'n sak SmakelijkHier, neem een paar Wybert-tabletten, die helpen je absoluut en alle Wybert-doozen bevatten een praktisch en hygiënisch strooi- deksel. Wybert is alleen verkrijg baar in de blauwe doozen a 1.25, 60, 35 en 25 ct. Naam, merk en verpakking wettig gedeponeerd.

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1939 | | pagina 34