TOSCA TOSCA cie^amQ ...vowdm DE GIDS VAN DEN MONT BEANC van Blondona RUNETTA ...WW 18 Poeder, doos0.60 Creme, tuben .0.50 en 0.90 potten1.25 Brillantine flesch 0.75,1.10 tuben 0.50 door J. Laver Zij stapten vóór den Rooden Kop uit het treintje, want de laatste tuimel werd nog geblokkeerd door de sneeuw. Het was nog vroeg in 't seizoener waren onder de weinige pas sagiers maar twee ernstige klimmers. Ze kwamen uit Bionassy aan den voet van den Mont Blanc. Zij waren 's morgens vroeg op weg gegaan, te voet de onderste hellingen van den berg op, en bij den Vosa-pas hadden ze het treintje geno men. Zij waren allebei jong; de een, met zijn glad-geschoren gezicht, was blijkbaar een Engelse' man; de ander had een zwart snorretje en droeg een oude leeren broek. Hij was het. die den grootsten rugzak droeg. Zij zetten hun donkere brillen op, want zij waren al over de sneeuwlinie en de zon scheen verblindenden zwijgend, zonder te kijken naar de toeristen, die alweer plaatsen in het treintje kozen om terug te gaan naar beneden, begon nen zij den berg op te klimmen. Zij uingen nog niet aan het touw, maar de gids liep vóór, want het onzichtbare pad was smal: en de jonge Engelsehman volgde", behoedzaam zijn voeten zettend in de voetsporen van den ander. Hij voelde zich volkomen fit. Hij was al veertien dagen in Bionassy en hij had dien tijd gebruikt om zich te trai nen; in zijn eentje had hij al verschil lende lagere bergen beklommen. 't Had hem een beetje moeite ge kost, onderdak te vinden. Achille, de jongeman dien hij nu tot gids had, was hem tegengekomen, toen hij 't dorp ronddoolde, en met eenigen tegenzin want hij vond 't eigenlijk niet prettig, dat die vreemdelingen in zijn bergen kwamen had hij hem naar 't huis van een tante gebracht. Madame Paillade, een vrijwel onbemiddelde weduwe, had den onverwachten gast graag in huis genomen. De jonge Engelsehman had 't er best naar zijn zin. 't Was er erg eenvoudig: <le vloer van zijn kamer boven be stond uit ruwe houtblokken, en de meubels waren van ongeschilderd hout. Het eten was zeer eenvoudig, maar overvloedig en gezond, en 't werd hem niet voorgediend, zooals hij verwacht had, door madame Paillade zelf, maar door een meisje; in de verte familie van de vrouw des huizes, scheen 't; duidelijk was de graad van verwant schap niet. Zij heette Cósarine de menschen in Opper-Sa vove houden van klassieke namen; miss liien waart <le geest er nog rond van de Romein- sche legioenen, die eens hun vallei binnenvielen en ze was, voor een boerinnetje, een merkwaardig knap en fijn meisje. Dien indruk had de jonge Engelsehman in 't begin gekregen. Nu echter was het een beeld van groote warmte en zoetheid, dat zijn geest ver vulde, terwijl hij werktuiglijk in de Voetsporen van den gids trad want er kan in veertien dagen heel wat groeien tusschen een meisje en een jongeman. Ook Achille's gedachten waren m.et Césarine bezig -maar dan zonder warmte of zoetheid. Wat speet 't hem bitter, dat hij dien vreemdeling bij zijn tante in huis had gebracht dien Engelsehman met zijn ruige, maar goed gemaakte pak, zijn knappe gezicht en zijn goed figuur, zijn beschaafd en wel varend voorkomen! Hij had 't van 't I begin af gemerkt, dat 't meisje hem aar dig vondmaar Engelschen zijn koel hij had gehoopt, dat 't niets zou worden. Maar. toen op een avond, een dag of vier geleden, had hij zoo'n eigenaardigen klank in de stem van den jongeman be trapt, toen hij op de bank naast de deur van liet huisje zat. Hij had iets vrij on belangrijks gezegd: dat 't heerlijk weer was, dat hjj zijn koffie maar buiten op zou blijven drinken. Achille had dat ge hoord, toen hij door de halfdonkere dorpsstraat liep. Maar 't zat in de ma nier, waaróp hij 't gezegd had; veront schuldigend, liefkoozend bijna.; zoodat 't hoofd van hom, die de woorden opving, zwaar werd van ellende en zijn hoofd ging gloeien van toorn. „Césarine!" En Césarine had geantwoord: „Ja, meneer - met een kleintje cognact" Zooals iedere goede kellnerin zegt, als een heer koffie na zijn eten drinkt en maar een woordje noodig heeft, om er cognac bij te bestellen. Maar ook in haar stem had iets anders geklonken dan het verlangen, de rekening liooger te maken; iets gre tigs, een streven, om het gesprekje te rekken. „Ja, grr.a?, Césarine!" Dat was al, wat hij hoorde, toen hij de straat door liep naar zijn eigen huis, maar 't was genoeg, om hem twee nach ten achtereen wakker te houdenen nu nog schroeide 't als een brandplek en klopte 't als een wond. Die twee waren verliefd op elkaar; en als hij dien gast niet wegkreeg. wie weet wat er ge beuren kon, zelfs met zoo'n koelbloedi- gen Engelsehman! Hij moest zien, dat h j dien jongeman wegkreeg. Dus hij was blij geweest, toen hij in 't dorp hoorde, dat de Engelsehman den Mont Blanc wenschte te beklimmen en naar een gids uitkeek. Hij bood zich zelf onmiddellijk aan, en aangezien hij de beste gids was in heel Bionassy, poogde niemand te concurreeren. Gister avond had hij op de bank voor zijn tantes huis gezeten, en had hij alles met den jongeman besproken. Hij had zelfs twee cognacjes aangenomen, want dat gaf hem de kans, Césarine en den Engelsehman bij elkaar te zien, en zich zelf te martelen door geheime verstand houding te zoeken achter al wat ze zei den. Eindelijk was hij naar huis gegaan, met looden schoenen, want hij twijfelde niet meer, of ze waren 't met. elkaar eens en wachtten slechts, tot hij weg was, om met hun teederheden te beginnen. Vanochtend had hij Césarine ook nog gezien, want zij was om vijf uur opge staan, om koffie te zetten voor de berg beklimmers. Hij had aangeklopt, en toen hij binnenkwam zat de Engelseh man al koffie te drinken in 't zitkamer tje, en Césarine stond over hem heen gebogen, met een lachje om haar mond. zooals hij van haar nog nooit had gezien. Toen dronk hjj zelf ook de gloeiend heete koffie, blij dat hij op stap ging; en dit niet. alleen, omdat hij den jongeman wegbracht. Zonder te spreken klommen zij ver der, tot, het tijd was de pakjes boter hammen open te maken. Toen gingen ze allebei een half uur in de zon liggen dutten, vóór zij aan 't touw gingen, en de lange moeilijke beklimming van de groote naald begonnen. Toen zij weer onderweg waren, hingen er wol ken aan den hemel, en begonnen wind vlaagjes de losse sneeuw op te jagen uit de rotsspleten. Opeens kwam er, Vervolg op btadz. 35 m Vereenig elegance en economie. Laat Uw kousen onzichtbaar repareeren met onze VITOS machines. Depots in alle vooraanstaande zaken BREIMACHINEH ANDEL D. A. DE KNEGT, NASSAUKADE 80 - AMSTERDAM «Sfei Het schoolbestuur vindt de keus niet moeilijk: Liesbet Borg zal de nieuwe onderwijzeres zijn! Geen van de andere sollicitanten maakte zo'n zonnige indruk als zij. Beschaafd, vlot en goed verzorgd, was zij het type, dat zij zochten Liesbet Borgs grootste charme is haar gezond, glanzend haar, dat zij altijd ver zorgt met Blondona, het moderne, alkalivrije haarwasmiddel. Blondona en Ërunetta zijn beide volkomen alkalivrij. Daar Blondona Kamilloflor bevat, het extract van bergkamillen, en Brunetta het preparaat Hequil, krijgt het haar een bijzondere schoonheid. Boven dien droogt het na het wassen met Blon dona of Brunetta verrassend snel. VOOR BLOND HAAR VOOR DONKER HAAR DE MOOERNE ALKALI-VRUE HAARWASMIDOÊLEN

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1940 | | pagina 18