TOSCA HDZ DE VOLMAAKTE BUTLER NIEUWE CREATIES vtwde%tme CUTEX 1 12 Poeder, doos 0.60 Creme, tuben 0.50 en 0.90 Creme, potten .1.25 door Richard Kcrernc Brillantine, flesch 0.75,1.10 Brillantine, tuben 0.50 Het was al laat, toen ze van het golfvehl terugkeerden: er hing een zware mis! over den weg en de auto van den kolonel liep slecht. Blake serveerde de whisky-soda in de studeer kamer van Robert Miles. Belangstellend sloeg de kolonel den butler gade, terwijl deze heen en weer liep. De man had werkelijk een indruk wekkende gestalte. Vlug, doch zonder overhaasting, deed hij zijn werk en er ontging niets aan zijn schrandere oogen. Grijzende bakkebaarden gaven hem een min of meer indrukwekkend voorkomen. Hij had een zware, sympathieke stem, die tegelijkertijd gewichtig en gemoede lijk klonk. Blake wist whisky-soda te serveeren op een waardige en plechtige wijze. De butler ging een paar passen achter uit en wachtte, totdat Miles en zijn zwager de eerste teug hadden ge nomen, als om zich te overtuigen, dat de drank naar hun zin was. De kolonel keek hem over zijn glas aan en knikte. „Uitstekend, Blake," zei hij. „Dank u, mijnheer." „We komen vanavond laat thuis, Blake," sprak Miles. „Zorg, dat het vuur aanblijft." Zeker, mijnheer. En u wensclit mis schien ook wat sandwiches?" „Ja, dat is geen kwaad idee." Blake maakte een kleine buiging. „Tk zal er voor zorgen, mijnheer." Hij keerde zich om en wilde het vertrek verlaten, maar bleef halverwege de deur nog even staan. „O, mijnheer, die dame en heer, waarover mevrouw schreef, zijn er vanmiddag geweest. Ik moest u hun groeten en dank overbrengen en zeggen, dat het hun zeer speet, u niet thuis te hebben getroffen." „Een of andere kunstmaniak, dien Millie op de boot heeft ontmoet," ver klaarde Miles aan den kolonel. „Het, is in orde, Blake. Heb je hun alles laten zien?" „Ja, mijnheer. En ze waren erg op getogen. Op den heer, dr. Carron, maak ten vooral «le kleine portretten veel in druk. Ik meen te hebben begrepen, «lat hij een kenner is Van oude schilderijen." „Ja, dat zei mevrouw ook al. Nou en fin, Blake. dat bezoek hebben we alweer gehad. Is de kamer van kolonel Milburn in orde gebracht?" „Daar is voor gezorgd, mijnheer." Blake verliet rustig en waardig het vertrek. De kolonel keek Miles lachend aan „Zeg, waar ter wereld heb jij dien vol maakten butler vandaan?" Miles haalde de schouders op. „Dat moet je mij niet vragen. Millie neemt al het personeel aan," zei hij. De kolonel schoot in een lach. Dat was echt iets voor zijn zwager. Geen enkele andere man zou het in dienst nemen van mannelijk personeel aan zijn vrouw overlaten. Daar stond tegenover, dat geen enkele vrouw, behalve Mildred, iemand als Blake zou hebben gevonden. „Maar je weet toch zeker wel, waar hij was, voor hij hier kwam?" hield de kolonel vol. „Ik heb er niet het minste idee van. Zooals je weet, knapt je zuster al die dingen op. Vraag het haar, als je het graag weten wilt." „Nou, ik moet je eerlijk zeggen, die man wekt bij mij den indruk, alsof hij vroeger uitsluitend bij adellijke families in dienst is geweest." „Vind je? Er is mij niets van bekend, hoor! Ik hoop alleen niet, dat hij het bijvoorbeeld vandaag nog in zijn hoofd haalt, om ontslag te nemen, want Millie is in staat, mij er verantwoordelijk voor te stellen. Ik ben ten minste blij, dat ze morgen thuiskomt, dan kan ze zelf de teugels weer in handen nemen." De kolonel grinnikte. Hij wist, wat Miles bedoelde. Zijn zuster was een model-echtgenoote voor hem, maar vreeselijk precies. Ze stond er voor be kend, dat ze zelden een fout maakte. Een half uur later sloeg Blake hun in den wagen de plaid zorgvuldig om «le knieën en ze reden weg. Dë onbewogen uitdrukking op Blake's gezicht verdween, toen hij de lichten van den auto aan het einde van de laan zag verdwijnen. Eenige oogenblikken bleef hij -taan, in gedachten verzonken. Daarna liet hij zijn blik onderzoekend gaan langs den breeden, lagen gevel van het oude, voorname huis en fronste de wenkbrauwen. In de bediendenkamer dachten ze, dat mr; Blake zich ergens bezorgd over maakte. Ze veronder stelden, dat hij moeilijkheden had gehad met den heer des huizes; ze wisten, dat Miles, al was hij niet direct lastig, soms leelijk kon uitvaren. Maar Blake liet niets los, en «lus gingen ze op hun gemak bij de radio zitten. Het was de laatste avond van een viertal gemakkelijke weken mevrouw was op reis geweest en keerde den volgenden dag terug. Ze voelden zich opgelucht, toen de butler heenging. Hij deed altijd een beetje zon derling, vonden ze, en hij was erg terug getrokken. Ze hoorden hem de hal in gaan en dachten verder niet meer aan hem. Blake liep de bibliotheek binnen. In het flikkerende licht van het houtvuur zag hij er oud en moe uit. Rusteloos liep hij heen en weer. Plotseling begaf hij zich naar den ruimen salon, die aan het studeervertrek grensde. Zorgvuldig on derzocht hij de grendels van «1e vensters en opende toen een antieke kast, die tegen den muur stond. Het was een sierlijk, oud meubelstuk en bevatte twee kostbare Holbein-miniaturen. Blake bekeek ze vol belangstelling. Hij had doctor 'arron n iet noodig om hem te vertellen, dat ze een groote waarde be zaten. Hij wist zelf wel, dat ze eenvoudig niet te betalen waren. Zonder aarzelen liet hij ze in zijn zak glijden, keek rond of hij niet werd bespied, draaide toen het licht uit en verliet «le kamer. Tien minuten later verscheen hij weer in de bediendenkamer en gaf de keuken meid- opdracht«1e sandwiches klaar te maken. Toen het overige personeel om streeks tien uur naar bed ging, zat hij nog zijn pijp te rooken en de krant te lezen. Een half uur lang bleef hij zitten, maar lezen deed hij niet meer. Het had er soms meer van weg, «lat hij gespannen luisterde. Eindelijk stond hij op, draaide het licht uit en ging tastend de donkere hal door. Het was «loodstil in huis. Door het groote raam in het trappenhuis viel zwak licht naar binnen. Blake sloop verder, zonder eenig geluid te maken. Hij opende de voordeur en gleed naar buiten. De gevel van liet huis lag geheel in het duister. Blake bleef in de schaduw en liep naar hef einde van den vleugel, waar de salon lag. Hier was een raam HEEFT U DE NIEUWE CUTEX AL GEPROBEERD? Probeert U eens de nieuwe Cutex nagellak. Er is thans een groote keuze in voorraad voor U. Cutex nagellak houdt langer, ter wijl die onooglijke barstjes en schil fertjes die Uw handen zoo'n afbreuk doen, niet meer voorkomen. Kiest daarom Cutex Cameo en Cedarwood en neemt eens een practische proef. U beloont U zelf hierdoor, omdat U dan dagenlang glanzende nagels zult hebben. Cutex nagellak bevat geen aceton terwijl het barsten van brooze na gels uitgestoten is. Tegen teleurstelling bent U afdoende beschermd, als U voor een verlo vingsring keus maakt in den winkel met het HDZ-schild. Daar vindt U de welvoorziene, zeer fraaie collectie II D Z verfovings- en trouwringen. Naadloos gesmeed uit goud van allerhoogste zuiverheid. Gegarandeerd met het HDZ- meesterteeken, naast de rijks- keur. Let daar vooral op! RINGEN

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1940 | | pagina 12