Ctilor°doni BLAFFENDE HONDEN Haiitran fandpo^ Vroeger... 'n leelijk gezicht Nu... een lachend gezicht 33 Vervolg van bladz. 31 open was, kozen ile lieeren Wagnall en Barnato er een sierlijk eederhouten kistje Perfeccionados uit en braken het deksel open. Meneer Hazlitt keek benieuwd over hun schouders, toen zij het dekpapier met liet bonte plaatje en het gouden reliëf opsloegen, en keek naar de boven ste laag sigaren. Zijn mond viel open. Alleen de bandjes, rood met goud, waren duidelijk zichtbaar. De sigaren zelf onderscheidde men slechts als door een mist. Over het heele oppervlak strekte zich 'n weelderige groei uit van iets, dat leek op het dons van een wit konijntje. „Witte schimmel!" zei meneer Haz litt bijna klankloos. „Wel heb ik ooit...." De lieeren Wagnall en Barnato vielen op hem aan. „Heb ik ooit? Heb ik ooit?" zei meneer Barnato. „Da's notabene de tweede of derde keer, dat de boel be schimmeld aankomt op die vermolmde schepen van jullie. Weet je wel" zijn stem werd schril, want hij zweepte zich op tot een zorgvuldig aangeleerde woede „weet je wel, hoeveel verlies mijn compagnon en ik krijgen door die ver vloekte slordigheid van jullie? Die kost ons minstens...." Meneer Wagnall trok aan zijn mouw. „Kom maar mee, Barney," zei hij. „Ver mors je tijd niet met babbels tegen die lui! Onze advocaten zien wel verder." „Wat is dat hier?" siste een stem en het was de stem van een ratelslang. „Wat zei u daar, meneer?" Het was kqpitein Ball ja, ongetwij feld, kapitein Ball! maar niet de gemoedelijke, schroomvallige kapitein Ball dien zij allen kenden. Zijn gestalte was even bol als vroeger, zijn gezicht was even rond en zijn oogen waren even blauw. Hij glimlachte zelfs; maar hét was een lachje, dat een kou in 't bloed gaf. Hij had iets, iets in zijn gelaats uitdrukking, dat gedachten wekte aan kerkhoven en hyena's en aan graaf Dra- ciila, den legendarischen Wallachijschen vampier. De heeren Wagnall en Barnato zetten een stap achteruit. Meneer Mont gomery voorkwam nog juist, dat hij in 't ruim neerstortte, door een haak van de kraan vast te grijpen. Slechts meneer Hazlitt hield stand. „Schimmel op uw sigaren, heeren?" zei kapitein Ball, en al klonk de stem buiging beleefd, zijn lippen stonden ver trokken tot een wreede grijns. „Ja, die bovenste kist is beschimmeld, dat geef ik toe. Maar nu moet u s-s-straks de andere eens kijken! Die hebben we óók bij de ketels vandaan gestouwd, want dat moest, maar mijn eerste machinist is zoo verstandig geweest, er een s-s-stoompijp omheen te laten loopen, om ze warm te houden. We hebben ze de heele reis op temperatuur van Hava na. gehouden, heeren, en als u er één griezeltje schimmel op vindt, wil ik ze achter elkaar opeten." „Ah!" zei meneer Hazlitt. „Ja ja een stoompijp. een stoompijp. precies! Nu ik goed naga, heeren, zijn al uw vorige zendingen bij koud weer overgekomen, zooals nu, is 't niet? 't Is waarschijnlijk alleen een beetje eli.... onachtzaamheid van u geweest, dat er altijd opstond; Ver van de ketels laden, nietwaar, meneer Barnato? Wij zeggen in ieder geval maar onachtzaamheid, al kan ik me voorstellen, dat sommige mensclien 't een zwendeltruc zullen noemeneen complot om schadever goeding binnen te halen. Zegt u nu ook eens iets! Wou u van de andere kisten ook steekproeven nemen, om te kijken, of er schimmel op zit, of wou u maar teekenen voor ontvangst?" Meneer Barnato belikte zijn lippen en keek naar meneer Wagnall. „0, laten we maar meteen teeke nen. Ja, we zullen wel teekenen. Wc nemen ze natuurlijk graag in ontvangst, meneer Hazlitt!" „Ja, we nemen ze natuurlijk graag in ontvangst!" galmde meneer Wagnal zijn compagnon na. Meneer Hazlitt keek kapitein Ball in 't. gezicht, bedwong een rilling en knikte goedkeurend. „Flinke kerel, die Ball!" deelde hij zichzelf mede. „Er spreekt kracht uit dat gezicht. kracht! Br-rr! Ik heb nooit geweten, dat 't zoo'n mannetjesputter was!" De heeren Barnato en Wagnall rep ten zich de loopplank af. haalden hun schouders - op en maakten driftige ge baren, met hun handpalmen naar boven, onder elkanders neuzen. „Allemachtig, wat een kerel!" zei meneer Wagnall. „Heb je dat gezicht van hem gezien?" „Of ik dat gezicht van hem gezien heb?" herhaalde Barnato. „Allemach tig, wat een kerel!" Kapitein Ball keerde naar zijn kajuit terug en vond meneer G-lencannon be zig met het inschenken van een borrel. „Nou, meneer," zei de machinist an dermaal zijn glas vullend, „hoe is 't. afgeloopen?" „Puik!" verzuchtte kapitein Ball, en hij viel op een stoel neer en veegde zijn hals uit. „Ik was in 't eerst bar zenuw achtig. maar amper had ik mijn mond opengedaan, of ik wist, dat -ik ze baas kon. Ik kon 't. om zoo te zeggen voelen, en ik zag 't aan hun gezichten. De boeven haalden direct bakzeil, toen ik ze ver telde van de s-s-stooinpijp, en ze tee kenden gelijk. Maar laat ik je vertellen, meneer Glencannon, als 't twee minuten langer geduurd had, waren we te laat geweest!" „Ja," erkende meneer Glencannon. „Ik heb nooit geweten, wat 'n werk 't was, om een valsch gebit te maken. Laat ik je nou vertellen, kapitein, dat ik er zóó'n tijd op heb gezeten om ze klaar te krijgen, dat ik er geen minuutje af lieb kennen nemen, om die stoompijp om te leggen! Maar da's van minder be lang. Hoe zitten je tanden nou, kap- tein „Ja eh. .-. mm mm. ze doen me een beetje zeer, als ik er op knars, en ik had graag. zou dat fluitje er niet uit zijn te krijgen?" „Natuurlijk," zei meneer Glencan- non. „Dat zeerdoen verhelp ik wel met een wetsteen. En die fluiterigheid is puur een kwestie van akkestiek. dat vind ik wel met een vijl." Kapitein Ball stond op. liep naar zij scheerspiegel en grijnsde tegen zijn spie gelbeeld. Zulke groote en puntige tan den, als hij bezat, had hij nog nooit bij een mensch gezien, tenzij in de monden van Serawaksche koppensnellers. Hei tandvleesch was bloedrood. Zijn oog tanden waren extra-scherp hij zag er een beetje mee uit als een weerwolf. Maar na rustige beschouwing leek het algemeen effect hem wel bevredigend. „Als ik in Londen kom, zal ik toch maar een gewoon gebit koopen, om mee te passagieren, zal ik maar zeggen.. Maar voor hier aan boord lijkt me dat fabrikaat van jou goed genoeg, meneer Glencannon. Voor zoo'n ouwen zeehond als ik „Ja ja!" grinnikte Glencannon naar zijn flesch grijpend. „Ouwe zeehond. En blaffen doe je best. maar als 't op bijten aankomt.. bij het innemen van enkele druppels Haiitran. vollen lepel levertraan. Enkele druppels Haiitran doen meer goed dan een volle lepel gewone levertraan. Taarom Uw kinderen dwingen, om volle lepels levertraan te slikken, waarvan de lucht alleen al ze onpasselijk maakt en het vitaminegehalte in ver houding laag is. Maak een einde aan deze noodelooze kwelling, geef Uw kinderen enkele druppels Haiitran, de gouden olie uit de lever van de heilbot. Dan krijgen ze meer vitaminen dan met volle lepels levertraan. (Zie de vergelijkende tabel onderaan). Men weet, dat de vitaminen gevormd wor den door den invloed van de volle zomer zon en dat zij onmisbaar zijn voor de gezondheid en het leven van de kinde ren en voor den weerstand tegen ziekten. In de zonarme maanden, de maanden met een „r", hebben Uw kinderen de vitaminen A en D hard noodig, opdat hun organisme de noodige kracht kan ontwikkelen voor den weerstand tegen verkoudheden, bronchitis, griep, besmet telijke ziekten, maar vooral tegen de zoo gevreesde Engelsche ziekte. Zooals U weet ontstaat de Engelsche ziekte door een gebrek aan vitamine D. Bespaar Uw kinderen het verdriet van weken lang te bed te moeten liggen gedurende het gure jaargetijde. Bescherm hen tegen het spook van de Engelsche ziekte, wier kenteekenen gedurende hun geheele verdere leven een voortdurende aanklacht tegen Uw plichtsverzaking zou den zijn. Versterk hun teere organisme. Geef hun Haiitran,- de gouden, welsma kende olie uit de versche levers van de heilbot. Gemakkelijk in te nemen, licht verteerbaar en 60 maal sterker dan ge wone levertraan. VITAMINE A bevordert den groei en geeft aan het lichaam het noodige weerstandsver mogen tegen ziekten in het gure jaargetyde. VITAMINE D onmisbaar voor de vorming van been deren, tanden en kiezen en voor de bescherming tegen Engelsche ziekte en tandbederf. Haiitran wordt ingeno men in druppels op een schijfje sinaasappel, op melk, op suiker of een stukje brood. Flacon voor een maand in alle Apotheken en De bereiding van Haiitran geschiedt volgens een nieuw procédé van Crookes, Laboratories, Londen. Drogisterijen. 4- Het vitaminegehalte wordt gegarandeerd. J ^^53 60 maal sterker en 100 maal gemakkelijker in te nemen dan gewone levertraan Internationale eenheden Vitamin» Vitanrtt"8 Vergelijking Haiitran bevat per gram Levertraan bevat per gram Uw kind komt aan door uit de lever van Heilbot. MOOIE WITTE TANDEN met GEEFT U 'N ZUIVER FRISSCHEN ADEM. Schuimend of niet-schuimend. TUBE 25 cf. - GROOTE TUBE 45 ct

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1940 | | pagina 35