Ctilor°doni
BLAFFENDE HONDEN
Haiitran
fandpo^
Vroeger... 'n leelijk gezicht Nu... een lachend gezicht
33
Vervolg van bladz. 31
open was, kozen ile lieeren Wagnall en
Barnato er een sierlijk eederhouten
kistje Perfeccionados uit en braken het
deksel open.
Meneer Hazlitt keek benieuwd over
hun schouders, toen zij het dekpapier
met liet bonte plaatje en het gouden
reliëf opsloegen, en keek naar de boven
ste laag sigaren. Zijn mond viel open.
Alleen de bandjes, rood met goud, waren
duidelijk zichtbaar. De sigaren zelf
onderscheidde men slechts als door een
mist. Over het heele oppervlak strekte
zich 'n weelderige groei uit van iets, dat
leek op het dons van een wit konijntje.
„Witte schimmel!" zei meneer Haz
litt bijna klankloos. „Wel heb ik ooit...."
De lieeren Wagnall en Barnato vielen
op hem aan. „Heb ik ooit? Heb ik ooit?"
zei meneer Barnato. „Da's notabene de
tweede of derde keer, dat de boel be
schimmeld aankomt op die vermolmde
schepen van jullie. Weet je wel" zijn
stem werd schril, want hij zweepte zich
op tot een zorgvuldig aangeleerde woede
„weet je wel, hoeveel verlies mijn
compagnon en ik krijgen door die ver
vloekte slordigheid van jullie? Die kost
ons minstens...."
Meneer Wagnall trok aan zijn mouw.
„Kom maar mee, Barney," zei hij. „Ver
mors je tijd niet met babbels tegen die
lui! Onze advocaten zien wel verder."
„Wat is dat hier?" siste een stem
en het was de stem van een ratelslang.
„Wat zei u daar, meneer?"
Het was kqpitein Ball ja, ongetwij
feld, kapitein Ball! maar niet de
gemoedelijke, schroomvallige kapitein
Ball dien zij allen kenden. Zijn gestalte
was even bol als vroeger, zijn gezicht
was even rond en zijn oogen waren even
blauw. Hij glimlachte zelfs; maar hét
was een lachje, dat een kou in 't bloed
gaf. Hij had iets, iets in zijn gelaats
uitdrukking, dat gedachten wekte aan
kerkhoven en hyena's en aan graaf Dra-
ciila, den legendarischen Wallachijschen
vampier. De heeren Wagnall en Barnato
zetten een stap achteruit. Meneer Mont
gomery voorkwam nog juist, dat hij in
't ruim neerstortte, door een haak van
de kraan vast te grijpen. Slechts meneer
Hazlitt hield stand.
„Schimmel op uw sigaren, heeren?"
zei kapitein Ball, en al klonk de stem
buiging beleefd, zijn lippen stonden ver
trokken tot een wreede grijns. „Ja,
die bovenste kist is beschimmeld, dat
geef ik toe. Maar nu moet u s-s-straks de
andere eens kijken! Die hebben we óók
bij de ketels vandaan gestouwd, want
dat moest, maar mijn eerste machinist
is zoo verstandig geweest, er een
s-s-stoompijp omheen te laten loopen,
om ze warm te houden. We hebben ze
de heele reis op temperatuur van Hava
na. gehouden, heeren, en als u er één
griezeltje schimmel op vindt, wil ik ze
achter elkaar opeten."
„Ah!" zei meneer Hazlitt. „Ja ja
een stoompijp. een stoompijp.
precies! Nu ik goed naga, heeren, zijn al
uw vorige zendingen bij koud weer
overgekomen, zooals nu, is 't niet? 't Is
waarschijnlijk alleen een beetje eli....
onachtzaamheid van u geweest, dat er
altijd opstond; Ver van de ketels laden,
nietwaar, meneer Barnato? Wij zeggen
in ieder geval maar onachtzaamheid, al
kan ik me voorstellen, dat sommige
mensclien 't een zwendeltruc zullen
noemeneen complot om schadever
goeding binnen te halen. Zegt u nu ook
eens iets! Wou u van de andere kisten
ook steekproeven nemen, om te kijken,
of er schimmel op zit, of wou u maar
teekenen voor ontvangst?"
Meneer Barnato belikte zijn lippen
en keek naar meneer Wagnall.
„0, laten we maar meteen teeke
nen. Ja, we zullen wel teekenen. Wc
nemen ze natuurlijk graag in ontvangst,
meneer Hazlitt!"
„Ja, we nemen ze natuurlijk graag in
ontvangst!" galmde meneer Wagnal
zijn compagnon na.
Meneer Hazlitt keek kapitein Ball in
't. gezicht, bedwong een rilling en knikte
goedkeurend. „Flinke kerel, die Ball!"
deelde hij zichzelf mede. „Er spreekt
kracht uit dat gezicht. kracht!
Br-rr! Ik heb nooit geweten, dat 't
zoo'n mannetjesputter was!"
De heeren Barnato en Wagnall rep
ten zich de loopplank af. haalden hun
schouders - op en maakten driftige ge
baren, met hun handpalmen naar boven,
onder elkanders neuzen.
„Allemachtig, wat een kerel!" zei
meneer Wagnall. „Heb je dat gezicht
van hem gezien?"
„Of ik dat gezicht van hem gezien
heb?" herhaalde Barnato. „Allemach
tig, wat een kerel!"
Kapitein Ball keerde naar zijn kajuit
terug en vond meneer G-lencannon be
zig met het inschenken van een borrel.
„Nou, meneer," zei de machinist an
dermaal zijn glas vullend, „hoe is 't.
afgeloopen?"
„Puik!" verzuchtte kapitein Ball, en
hij viel op een stoel neer en veegde zijn
hals uit. „Ik was in 't eerst bar zenuw
achtig. maar amper had ik mijn mond
opengedaan, of ik wist, dat -ik ze baas
kon. Ik kon 't. om zoo te zeggen voelen,
en ik zag 't aan hun gezichten. De boeven
haalden direct bakzeil, toen ik ze ver
telde van de s-s-stooinpijp, en ze tee
kenden gelijk. Maar laat ik je vertellen,
meneer Glencannon, als 't twee minuten
langer geduurd had, waren we te laat
geweest!"
„Ja," erkende meneer Glencannon.
„Ik heb nooit geweten, wat 'n werk 't
was, om een valsch gebit te maken. Laat
ik je nou vertellen, kapitein, dat ik er
zóó'n tijd op heb gezeten om ze klaar
te krijgen, dat ik er geen minuutje
af lieb kennen nemen, om die stoompijp
om te leggen! Maar da's van minder be
lang. Hoe zitten je tanden nou, kap-
tein
„Ja eh. .-. mm mm. ze doen me
een beetje zeer, als ik er op knars, en
ik had graag. zou dat fluitje er niet
uit zijn te krijgen?"
„Natuurlijk," zei meneer Glencan-
non. „Dat zeerdoen verhelp ik wel met
een wetsteen. En die fluiterigheid is
puur een kwestie van akkestiek. dat
vind ik wel met een vijl."
Kapitein Ball stond op. liep naar zij
scheerspiegel en grijnsde tegen zijn spie
gelbeeld. Zulke groote en puntige tan
den, als hij bezat, had hij nog nooit bij
een mensch gezien, tenzij in de monden
van Serawaksche koppensnellers. Hei
tandvleesch was bloedrood. Zijn oog
tanden waren extra-scherp hij zag er
een beetje mee uit als een weerwolf.
Maar na rustige beschouwing leek het
algemeen effect hem wel bevredigend.
„Als ik in Londen kom, zal ik toch
maar een gewoon gebit koopen, om mee
te passagieren, zal ik maar zeggen..
Maar voor hier aan boord lijkt me dat
fabrikaat van jou goed genoeg, meneer
Glencannon. Voor zoo'n ouwen zeehond
als ik
„Ja ja!" grinnikte Glencannon naar
zijn flesch grijpend. „Ouwe zeehond.
En blaffen doe je best. maar als 't
op bijten aankomt..
bij het innemen van
enkele druppels Haiitran.
vollen lepel levertraan.
Enkele druppels Haiitran doen meer goed
dan een volle lepel gewone levertraan.
Taarom Uw kinderen dwingen, om
volle lepels levertraan te slikken,
waarvan de lucht alleen al ze onpasselijk
maakt en het vitaminegehalte in ver
houding laag is.
Maak een einde aan deze noodelooze
kwelling, geef Uw kinderen enkele
druppels Haiitran, de gouden olie uit
de lever van de heilbot. Dan krijgen ze
meer vitaminen dan met volle lepels
levertraan. (Zie de vergelijkende tabel
onderaan).
Men weet, dat de vitaminen gevormd wor
den door den invloed van de volle zomer
zon en dat zij onmisbaar zijn voor de
gezondheid en het leven van de kinde
ren en voor den weerstand tegen ziekten.
In de zonarme maanden, de maanden
met een „r", hebben Uw kinderen de
vitaminen A en D hard noodig, opdat
hun organisme de noodige kracht kan
ontwikkelen voor den weerstand tegen
verkoudheden, bronchitis, griep, besmet
telijke ziekten, maar vooral tegen de zoo
gevreesde Engelsche ziekte. Zooals U
weet ontstaat de Engelsche ziekte door
een gebrek aan vitamine D.
Bespaar Uw kinderen het verdriet van
weken lang te bed te moeten liggen
gedurende het gure jaargetijde. Bescherm
hen tegen het spook van de Engelsche
ziekte, wier kenteekenen gedurende hun
geheele verdere leven een voortdurende
aanklacht tegen Uw plichtsverzaking zou
den zijn. Versterk hun teere organisme.
Geef hun Haiitran,- de gouden, welsma
kende olie uit de versche levers van de
heilbot. Gemakkelijk in te nemen, licht
verteerbaar en 60 maal sterker dan ge
wone levertraan.
VITAMINE A
bevordert den groei en geeft aan het
lichaam het noodige weerstandsver
mogen tegen ziekten in het gure
jaargetyde.
VITAMINE D
onmisbaar voor de vorming van been
deren, tanden en kiezen en voor de
bescherming tegen Engelsche ziekte
en tandbederf.
Haiitran wordt ingeno
men in druppels op een
schijfje sinaasappel, op
melk, op suiker of een
stukje brood.
Flacon voor een maand
in alle Apotheken en
De bereiding van Haiitran geschiedt volgens een
nieuw procédé van Crookes, Laboratories, Londen. Drogisterijen. 4-
Het vitaminegehalte wordt gegarandeerd. J ^^53
60 maal sterker en 100 maal gemakkelijker in te nemen dan gewone levertraan
Internationale
eenheden
Vitamin»
Vitanrtt"8
Vergelijking
Haiitran bevat
per gram
Levertraan bevat
per gram
Uw kind komt aan door
uit de lever van Heilbot.
MOOIE WITTE
TANDEN met
GEEFT U 'N ZUIVER
FRISSCHEN ADEM.
Schuimend of niet-schuimend.
TUBE 25 cf. - GROOTE TUBE 45 ct