2 *-^^°r09'STen- Vo°rVeTegënhoeSthelpen {reeds0 tfïfau&'S Perda9~ Een rein kunstgebit EEN SPORTIEVE BLOUSE? CUTEX .gbeid bescherrnen ZOMERPRACHT 1940 CUTEX METHODE FRAAIE NAGELS 2 meermal» Verkrijqbaar b J Een pradil van een Ouden Heer 18 Schoon, vlekkeloos en zuiver blijft U>v kunst gebit door "ïi dagelijkseli bad in Steradent. De be handeling is eenvoudig en kost geen moeite, maar 't resultaat is verbluffend. Verkrijgbaar bij apothekers en drogisten. Ook de tandarts beveelt liet aan. MODEL No. 1254 Kn i ppatro n e n verkrijgbaar in de maten 40 - 42 - 44 - 46 - 48 a 20 CENT Dan kunt U het beste even kijken in het nieuwe modeboek met 363 schitterende, deels gekleur de, dames- en meisjesmodellen. PRIJS SLECHTS 60 CENT U vindt daarin onder meer een prachtcollectie blouse-modellen van de meest uiteenloopende genres. Bestellingen kunnen geschieden: hij Uw agent o/ bezorger: door girostorting op no. 29363/ door toezending ran het bedrag per postwissel of in postzegels aan Patronenkantoor Panora Haarlem Nassauplein 1 DE JUISTE MANIER VOOR EEN GOEDE NAGELBEHANDELING 3 EENVOUDIGE AANWIJZINGEN DER GARANDEEREN U De naam Cutex doet direct denken aan een perfecte nagelbehandèling. Cutex Cuticle Remover is 't speciale middel waarmee de nagelriemen zoodanig behandeld kunnen worden, dat zij een sierlijke omlijsting vormen geheel in overeenstemming met de nagels. Cutex Oily Polish Remover bevat geen aceton. Het verwijdert op veili ge en gemakkelijke wijze de lak en veroorzaakt geen barstjes in de nagels. De nieuwe Cutex Salon P olish is veel langer houdbaar, terwijl de kleuren vol- tfw maakt zijn aange past aan de laatste mode. Er is 'n kleur m voor iedere smaak. Cutex Polish Foun dation is gemaakt om zoowel Uw na gels als de lak te beschermen, en kan onder of over de kleur Uwer keuze aangebracht wor den. Manicuur Benoodigdhedcn Vervolg van bladz. 13 „Vader was altijd erg op Clint ge steld." zei mevrouw Whittaker. Reeds was de Oude Heer in den verleden tijd overgegaan. „Ze mogen Clint allemaal graag," zei meneer Bain. Bij die „ze allemaal" wa,s hij inbe grepen. Toen hij den laatsten keer fail liet was gegaan, had hij van ('lint 't kan toorbaantje op de borstelfabriek ge kregen, dat hij nu nog had. Het was vrijwel de algerneene opinie, dat dit succes aan de tussehenkomst van me vrouw Whittaker te danken was, maar 't was en bleef toch Clint z'n fabriek, en hij kreeg zijn salaris van Clint. Veertig I dollar per week is in ieder geval veertig I dollar per week. ..Ik hoop maar. dat hij op tijd voor I de begrafenis hier kan zijn," zei mevrouw Bain. „Dat zal Woensdagmorgen wor den, is 't niet, Het?" I Mevrouw Whittaker knikte, I „Arme Oude Heer." zei meneer Bain, met zijn hoofd schuddend. „Hij zou vijfentachtig geworden zijn, als hij 't nit, had gehouden tot September. Enfin, 't zal wel zoo moeten wezen." Hij nam een klein slokje cider en nog een koekje, „Een pracht, van een leven, een pracht van een leven," resumeerde mevrouw Whittaker. ,,En een pracht van een ouden heer." ..Zeg dat wel!" riep mevrouw Bain uit, „Tot verleden jaar toe stelde hij zelfs nog overal belang inDén was 't Albe, hoeveel betaal je nu voor de eieren? En dan weer: Allie, waarom neem je geen anderen slager? Dien je nu hebt, zet je af; en: Allie, tegen wie had je 't zooeven aan de telefoon? En zoo maar door. den heelen dag! Iedereen had 't. er over." „En vóór hij die beroerte had kwam hij nog geregeld aan tafel." verhaalde meneer Bain, glimlachend bij de herin- i nering. „Wat kón hij te keer gaan, als Allie z'n vleescli niet gauw genoeg sneed naar z'n zin! Ik kan je verzekeren dat 't een baasje was, die Oude Heer. Iemand te eten vragen mochten we niet. daar vond hij niets aan. Vierentachtig jaar, en dan nog trouw aan tafel mee komen eten Zij beijverden zich, voorbeelden aan te halen van den helderen geest en de kras heid van den Ouden Heer, als ouders, die elkaar probeeren af te troeven met staaltjes, hoe vroegwijs hun kinderen zijn. ..'t Was alleen maar 't laatste jaar. dat we hem de trap op en af moesten helpen," zei mevrouw Bain. „Hij stapte alleen de trap op, en dat iemand van over de tachtig!" ...Ia, 't is kolossaal," zei meneer Bain. „Ik zou maar één ding gewild heb ben." zei mevrouw Bain. na een korte stilte. „Ik had wel graag gewild, dat hij een beetje anders over Paul had gedacht, 't Is misschien dwaas, maar ik heb me nooit heelemaal prettig meer gevoeld, sinds Paul bij de marine is." Mevrouw Whittaker begon in den toonaard, dién ze gewoonlijk gebruikte voor dat herhaaldelijk besproken onder werp. „Toe nou, Allie," zei ze, „je weet heel goed, dat 't. zoo nog maar 't beste was. Dat heeft vader je zelf ook gezegd, lier- liA&ldelijk zelfs. Paul was jong, en. hij wou maar steeds zijn vrienden 'f huis in en uit laten hollen, en met deuren slaan en allerlei lawaai maken wat zou me dat geen overlast voor vader geweest zijn! Vergeef alsjeblieft niet. dat vader over de tachtig was, Allie." „Ja, ik weet 't," zei mevrouw Bain. Haar blik ging naar het portret van haar zoon in 't matrozenpak, en zij zuchtte. „En trouwens," ging mevrouw Whit taker triomfantelijk voort, „je hebt nu juffrouw Chester op Paul z'n kamer, dus je had niet eens ruimte voor hem gehad! Wat wóu je dan." Nu volgde er een vrij lange stilte. Toen begon mevrouw Bain over iets anders, dat haar zwaar op 't hart lag. „Zeg, Hettie," zei ze, „zouden we. hadden we Matt geen boodschap moeten sturen?" „Ik vind van niet," zei mevrouw Whittaker bedaard, met een bescheiden nadrukje op ik. „En ik hoop maar, dat hij 't, niet vroeg genoeg in de krant leest, om hij de begrafenis te komen. Misschien heb jij graag een dronken broer bij den lijkdienst, Allie, maar U- niet." i „John Dommis zei, dat hij in Akron geweest was," rapporteerde mevrouw Bain, „en toen was hij Matt even gaan opzoeken. Hij schijnt zijn leven ge beterd te hebben. Ze hadden een heel lief huisje, zei hij, en 't scheen hun erg goed te gaan. Zij leek hem een buitengewoon goed huisvrouwtje." Mevrouw Whittaker glimlachte. „Jawel," zei ze. „John Dommis en Matt. da's altijd van 't zelfde laken een pak geweest. als dié een van tweeën iets zeiden was je wel gek, als je er iets van geloofde, 't Is best moge lijk, dat ze een goed huisvrouwtje leek ze zal haar rol bést goed gespeeld heb ben. Matt heeft nooit onder stoelen en banken gestoken, dat ze op 't tooneel was geweest een jaar lang haast. Als ik zoo'n schepsel maar niet bij vaders begrafenis hoef te zien. Zal ik je eerlijk zeggen, hoe ik er over denk? Ik geloof, dat 't vader z'n dood aanmerkelijk ver haast heeft, dat Matt niet zoo'n vrouw is getrouwd." De Bains keken ontsteld. „En wat had vader al niet voor Matt gedaan!" ging mevrouw Whittaker voort, met trillende stem. „Ja, dat is zoo," beaamde meneer Bain graag. „Ik weet nog heel goed, hoe de Oude Heer zijn best heeft gedaan, om Matt vooruit te helpen. Hij is persoon lijk naar meneer Fuller gegaan, toen Matt dat haantje op de bank had, om een goed woordje voor Matt te doen. Kijkt u eens, meneer Fuller, zei hij, die jongen van mij is altijd wat je noemt 't zwarte schaap van de familie geweest. Hij heeft nogal gedronken, zei hij, en hij heeft er zich een paar maal leelijk inge werkt. dus als u nu een oogje op hem wou houden, en zorgde dat hij zijn han den thuis houdt, zoudt u mij een groot pleizier doen. Meneer Fuller heeft 't me later zelf verteld. Hij vond 't prachtig, zei hij. dat de Oude Heer uit eigen beweging bij hem was gekomen en zoo openhartig met hem gepraat had. Hij had heele maal niet geweten, dat Matt, zoo was, zei hij je kon heter weten, wie je vóór had." Mevrouw Whittaker knikte droef geestig. „Ik weet er alles van," zei ze. „Vader heeft 't. overal gedaan, waar Matt in be trekking was. En dan kreeg Matt ge woonlijk weer zoo'n stuip en wou hij niet meer naar zijn werk." „En als hij weer zónder liep." zei mevrouw Bain, „kreeg hij van vader Vervolg op bladz. 35

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1940 | | pagina 18