mesjes OVOM/ÏLTi: GOEDE FUNDAMENTEN Wanneer houdt dat gesukkel eens op? ARNHEM stonden, hetgeen nogal vreemd was, omdat gewoonlijk wordt aangenomen dat alleen menschen met blanke gezich ten er zulke gevoelens op na houden. In zijn brief aan Rosemary stak hij er dien avond den draak mee. „Er is een Chineesche dame bij me komen wonen, lieveling, maar er is geen reden voor je om jaloersch te zijn. 't Is haar gebeente maar in een steenen urn in den tuin. Misschien brengt ze me wel geluk aan!" Haar moeder, die den brief over haar schouder meelas, lachte schamper. „Ik begrijp werkelijk niet wat je in dien sentimenteelen dwaas ziet," zei ze hatelijk. „Vooruitzichten heeft ie niet en in behoorlijke kringen wordt, ie niet ontvangen. Dat moest je toch genoeg zeggen! Je zult nog eens spijt hebben van je bevlieging neem 'n wijzen raad van mij aan en trouw met sir Tommy Coles, voordat een ander met hem gaat strijken." Haar vermaningen schenen voor doo- vemansooren gesproken te zijn en met eenige stekelige opmerkingen over de ondankbaarheid der moderne jeugd maakte mevrouw Stetson een einde aan het gesprek. De zomer brak aan met zijn hitte en moeraskoortsen. Rosemary trok met haar ouders naar Wei-hai-wei. In zijn verbeelding zag Tim haar omringd door jonge marineofficieren in smetteloos- witte uniformen met gouden epauletten en door sir Tommy Coles, met zijn jacht, zijn automobielen en zijn bank saldo. Sir Tommy Coles pronkte boven aan de lijst van mevrouw Stetson. In zijn eenzaamheid en misère raakte Tim dien langen zomer bijzonder ge hecht aan Kersebloesem in haar steenen urn. Zij was alles wat hij had. Hij legde een speciaal tuintje voor haar aan met zeldzame planten en teere varens en plantte een heg van stokrozen in een boog om haar heen. Bovendien verplaats te hij den amandelboom om haar te beschutten tegen het zonlicht. En de tuin bloeide. Een weelde van bloemen blonk in bonte kleurenpracht om het voetstuk van de urn en vervulde de omgeving met de liefelijkste geuren. In zijn dagelijkschen brief aan Rosemary vertelde Tim geregeld hoe het met zijn tuin gesteld was. Hij sprak over Kerse bloesem als de „deelgenoote mijner een zaamheid". Hij deed dit opzettelijk en met weemoed in zijn hart, omdat Rosemary eigenlijk de dame was die haar lot met hem had moeten deelen. Eindelijk kwam er verandering in de lucht. De koude jaargetijden waren weer op komst. Rosemary was naar Hong kong teruggekeerd, dicht bij hem en toch zoo ver af en deze wetenschap maakte hem zoo rusteloos dat hij er niet van slapen kon. Hij stond op en wan delde bij het maanlicht in zijn tuin, fantastische plannen beramend om het verzet van mevrouw Stetson te breken en in het geheim met Rosemary te trouwen. Toen hij in het tuintje op den heuvel top kwam. dat hij speciaal voor Kerse bloesem had aangelegd, bemerkte hij dat hij niet alleen was. Voor de steenen urn in het midden van het bloembed stond peinzend de oude Chinees. Hij zag er knoestiger uit dan te voren, alsof ook hij langen tijd geleden gestorven was; Alleen zijn oogen waren.levend klein, helder en wijs. „U hebt een prachtigen tuin voor haar gemaakt, meneer! Ik kom 's nachts wel eens hier om ook van deze schoonheid te genieten. U hebt er toch geen bezwaar tegen, hoop ik?" „Ga gerust uw gang maar. Doe maar net of ik er niet ben," zei Tim groot moedig. Ofschoon het tot hem door drong, dat niet iedere bewoner van een verlaten heuveltop het prettig zou vinden als er 's nachts vreemde Chinee- zen in zijn tuin ronddwaalden, vond hij de situatie toch wel interessant. Ze stonden naast elkaar in het maan licht met hun schaduwen grillig voor hen uit de een lang en slank, de ander klein en gebogen als de tak van een boom. Er was iets, dat Tim eensklaps deed vragen: „Was uw Kersebloesem een lieve vrouw?" „Er was geen vrouw zooals zij, me neer, hoewel ik vele vrouwen gekend heb," zei de oude man eenvoudig. „In ieders leven is er maar één, wier plaats nimmer door een ander kan worden ingenomen!" Tim zuchtte zwaar de oude man sprak de waarheid. Rosemary was zijn uitverkorene en de tijd schreed voort, minuut na minuut, dag na dag, zonder eenig vooruitzicht dat hij haar ooit zou bezitten. Den volgenden dag ging hij naar Hongkong, 's Avonds had hij een ontmoeting met Rosemary haar ouders dachten dat ze ergens was gaan bridgen. Hand in hand zaten ze daar tot middernacht, het hopelooze van hun toestand bepratend, eensgezind van meening dat er spoedig iets gedaan moest worden. „Ik vraag morgen je vader te spre ken," zei Tim wanhopig. Daar kon Rosemary niet mee instem men. De schout-bij-nacht scheen op dit oogenblik niet in het allerbeste humeur te zijn. De reeders klaagden steen en been over het steeds driester wordende optreden der zeeroovers en het hoofd kwartier verweet hem gebrek aan on dernemingsgeest. Het bezorgde den schout-bij-nacht slapelooze nachten. „Neen, lieveling," zei Rosemary, „dat bezoek moet je nog" maar even uit stellen. Ik heb een beter plan bedacht. Met Nieuwjaar geeft Tommy een partij op zijn jacht vader en moeder hebben hem beloofd deel te zullen nemen. Je kent Tommy wel hij is een geschikte vent. Ik zal hem morgen vragen je ook een uitnoodiging te sturen." „Mijn naam staat niet op de lijst," zei Tim bitter. „Bovendien is hij verliefd op je. Hoe zal ik me op zijn partij kun nen amuseeren, terwijl hij je met een paar kalfsoogen zit aan te staren?" „Tommy is er de man niet naar om zich met lijsten in te laten. En naar mij kijkt ie niet om hij is al sinds jaren verliefd op een meisje in Engeland. Hij heeft me er zoo 't een en ander van ver teld, je hoeft je dus nergens druk over te maken. En al had hij een oogje op mij wat dan nog? Hij staat bij mij onder aan de lijstMijn plan is zoo slecht nog niet. De partij duurt ongeveer vier dagen en in dien tijd vind je gelegenheid te over om met vader aan te pappen, wanneer zijn stemming door lekker eten en wijn wat is opgeklaard." En waarachtig, drie dagen later kwam er een vriendelijk briefje van Tommy. „Als je voor Nieuwjaar soms niets beters op het program hebt staan, kun je misschien aan mijn partij deelnemen. Je bent hartelijk welkom. Eenige vrien den, die je ook kent, hebben reeds toe zeggingen gedaan." Tim verknoeide bijna 'n heel schrijf blok om de gevoelens van dankbaarheid, die hem jegens Tommy bezielden, in zijn antwoord te verbergen. Wanneer liij niet in de tinmijn werkte, wijdde hij zijp aandacht aan zijn garde robe, die voor cle zeereis in gereedheid moest worden gebracht, of kortte den tijd met het aanleggen van een grintpad om den tuin van Kersebloesem, want liij ontdekte, gelijk reeds zoovele jongelui vóór hem gedaan hadden, dat er geen Vervolg op bladz. 18 vormen onder de scheermesjes een klasse op zichzelf. Oe prijs is verrassend laag, ferwijl de kwaliteit en vooral de duurzaam heid, onder de verbruikers alom wordt geroemd. Koop ook eens zoo'n pakje en probeer ze zelf Overal verkrijgbaar GEFABRICEERD IN ENGELAND zij passen op afgebeelde Bleekneusjes met weinig eetlust en daardoor weinig weerstands vermogen moeten noodig eens een tijdje aan de Ovo! Al eet 't kind in den beginne weinig, dat hindert niet zoo erg! Een glas melk met Ovomaltine, dat heerlijk smaakt, bezit voldoende voe dingswaarde. Ovo wekt den eetlust op en zorgt er bovendien voor, dat 't kind meer profijt trekt van de gewone maaltijden. Zoo komt er al spoedig verbetering in den toestand! Het kind wordt levendiger, gaat meer voedsel tot zich nemen, speelt en ravot weer door het huis. Geeft Uw kinderen geregeld Ovomaltine en beschermt ze daardoor tegen de tallooze kinderkwaaltjes! Laat Ovo hun geven, Gezondheid, nieuw leven f levenskracht Bi) op>Hnlw» en drogisten in busjtt van 65 cent af Om in een technisch beroep vooruitte komen, moet U op een degelijke theoretische basis staan. Studeer techniek thuis! Burgerlijke bouwkunde. Architectuur, Meubel- en Schildertechniek, Woter- en Wegenbouw, Betonbouw, Werktuigbouw kunde, Auto- en Vliegtuigtechniek, Electro- techniek. Radiotechniek, Chemische Tech niek, Zuiveltechniek, Speciale cursussen. Vraag prospectus P 4 HET NEDERLANOSCHE TECHNICUM DEMOBILISEERDEN PBNA verzorgt de technische curussen voor militairen. Wendt U om inl. tot de Commissie voor 0. en 0. in Uw kantonnement. Dir. E. J. Rotshuizen en F. Wind

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1940 | | pagina 11