WINTERWUIDE
Verstopping?
FELIX HAMMER:
Redder in den nood
RRNHEM
r'kkers
Overtollig vet
Aambeien?
Onzuivere huid?
Onzuiver bloed?
't Komt U niet
AANWAAIEN
Voor hen die
Wint er weelde9 9
niet bezitten
20
PANORA
gebr.
Dr. Schieffer's
Stofwisselingzout
22
Nee, maar het kost moeite en
geld. Neem geen risico, maar
studeer onder deskundige
leiding bijv. voor het
MIDDENSTANDSDIPLOMA
PRAKTIJKDIPLOMA BOEKHOUDEN
Handelscorrespondentie (Frans,
Duits, Engels en Ned.) Boek
houden M.O. Kruideniers
diploma Manufacturenbrevet
Staatsexamen Aen B Onderwij
zersakte Mulo-diploma HBS
(Extraneus) Wiskunde M.O.K'
Prospecius en proefles gratis
De stroom van bestellingen
op dit schitterend modeboek
houdt echter nog steeds aan.
Omdat wij anders duizenden
zouden moeten teleurstellen,
volgt hier een belangrijk
bericht.
stellen wij beschikbaar een
uittreksel van het modeboek
Winterweelde. Daarin zijn op
genomen 57 van de meest
gangbare en flatteuze model
len van mantels, japonnen
(ook van 2 soorten stof), rok
ken, blouses, jongens- en meis-
jeskleeding, regenjassen, enz.,
zoodat U uit deze collectie
keus zult kunnen maken. De
prijs van dit uittreksel bedraagt
ct.
Bestellingen kunnen geschieden hij uw agent.
Uw bezorger of den boekhandeldoor giro
storting op no. 293631door toezending van
het bedrag per postwissel of in postzegels aan
Patron en kan tooi*
Xassauplcin 1 - Haarlem
Vervolg van blz. 19
scheen te voelen, ging met zijn rug
voor het haardvuur staan en dacht na.
„Er moet een eind aan komen," ver
volgde Carlotta heftig. „Zoo'n schandaal
zou je niet kunnen hebben, Humphrey.
Je zou ontslag moeten nemen."
„Ik geloof niet, dat het zoo ernstig
is," zei hij vriendelijk. „Het was alleen
Caesar's vrouw, die boven alles ver
heven diende te zijn. Maar niemand
heeft ooit in dat verband van zijn
dochters gesproken."
„Maar, Humphrey!" Carlotta was
bijna in tranen. „Je móét iets doen.
Zoo kan het niet doorgaan. Ik kan het
niet verdragen."
„Maak je maar niet ongerust, Car
lotta." Hij kwam op haar toe en pakte
haar hand. „Ik zal alles doen wat ik
kan. En als ik niet slaag, dan stelt
de ervaring mij nog gerust, dat geen
enkel jongmensch van Lisa het langer
uitgehouden heeft dan drie maanden."
„Maar, drie maanden!" kreunde Car
lotta. „Ik kan die gestreepte trui geen
drie maanden meer verdragen."
Sir Humphrey lachte even en gaf
haar een zoen.
„Nu, misschien is het geen drie maan
den," zei hij. „Misschien is Lisa voor
het eerst van haar leven tot rede te
brengen. En laten we er nu niet meer
over praten. Ik moet wat te drinken
hebben en ik sterf van honger. En ik
wil iets van jezelf hooren."
Carlotta was onmiddellijk vol zelf
verwijt.
„Och, arme lieveling," riep ze uit.
„Ik had je hier niet meteen mee lastig
mogen vallen. Het was walgelijk van
me. Je moet op sterven liggen na die
vreeselijke reis! Maar ik heb er ten
minste aan gedacht, 'n mooien lamsrug
voor je diner te bestellen."
Sir Humphrey glimlachte en kuste
haar opnieuw. Als iets hem kon doen
vergeten, dat hij de hulpelooze vader
was van twee knappe en onverantwoor
delijke dochters, dan was het een goed
toebereide lamsrug.
VIERDE HOOFDSTUK
Dit gesprek vond plaats op een
Vrijdag. Sir Humphrey wist, dat hij,
het koste wat het koste, den vol-,
genden Maandag over een week terug
moest zijn in Kulongo, zoodat hij pre
cies zeven dagen den tijd had om de
zaak in orde te brengen. Hij twijfelde
er echter aan of dit wel voldoende was
om Ruth en Lisa tot inkeer te brengen.
Persoonlijk voelde hij even weinig voor
Ruth's kellner-prins als voor Lisa's
voetballer. Maar er was tijdens het
week-end niets aan te doen, want Ruth
had juist een paar vriendelijke regels
geschreven om hem te verwelkomen
en was daarna met haar kellner-prins
naar een of ander partijtje buiten de
stad gegaan. (Zaterdag was waarschijn
lijk de vrije dag van den prins.) De
eenigen, waarmee hij zich dus kon be
moeien, waren Lisa en haar voetballer
en den volgenden middag passeerde hij
dan ook met Lisa en nog eenige dui
zenden menschen de hekken van Stam
ford Bridge, waar de Wanderers tegen
Chelsea zouden spelen.
Op weg naar het veld had hij nogal
wat moeite gedaan om uit te visschen,
waar en hoe Lisa met haar Albert had
kennis gemaakt, want hij kon niet be
grijpen hoe zij, die tot zulke verschil
lende kringen behoorden, eikaars pad
gekruist hadden. Maar natuurlijk liep
Lisa's pad grilliger dan dat van andere,
volgens vaste regels levende lieden.
Blijkbaar had zij hem op de kunstijs
baan van Earl's Court ontmoet. Een
of andere beginneling was met haar in
botsing gekomen en had haar van de
sokken gereden; Albert had haar echter
weer op de been geholpen, zij hadden
enkele beleefde woorden gewisseld en
zoo was er een begin gemaakt. Dit
alles was hem met een openhartig en
vertrouwenwekkend gezichtje verteld,
dat ze bij voorkeur zette, als ze iets
zei, wat slechts gedeeltelijk waar was
en ze deed dit zoo goed, dat iedereen
er in vloog, behalve haar vader. Maar
sir Humphrey had één ding op zijn
dochters voor: hij kende haar al, toen
ze nog maar vijf waren en reeds de
eigenschappen toonden van de jonge
vrouwen, die ze eens zouden worden,
terwijl zij nog niet geleerd hadden deze
te verbergen. Hierdoor was hij op de
hoogte van haar methodes gekomen.
Hij had dikwijls opgemerkt, hoe Lisa,
die uitstekend was in paardrijden,
schaatsenrijden en skiën, plotseling vol
komen hulpeloos en onhandig kon wor
den, als er een of andere vreemde man
in de buurt was, die haar belangstelling
had opgewekt. Zij had al op heel jeug
digen leeftijd ontdekt, dat indien er één
zwakke plek bestond in het harnas van
het sterke geslacht, dit de neiging was
om hulpbehoevenden bij te staan. Sir
Humphrey was er dus tamelijk zeker
van, dat er iets weggelaten was in Lisa's
verslag der gebeurtenissen. De arme
Albert was waarschijnlijk uitgekozen
voor geestelijke vivisectie vóór hij de
kunstijsbaan betreden had. Lisa kon
fouten maken zooals ieder ander, maar
zij was nog nooit door den verkeerde
opgeraapt.
Hun zitplaatsen waren op de tri
bune juist tegenover het middenveld en
boven de gang, waardoor Albert en de
rest van de elftallen het terrein op
zouden komen rennen. Lisa had dat
zoo bepaald. Alle staanplaatsen waren
reeds dicht bezet toen zij aankwamen
en de opeengepakte menigte zag er uit
als 'n lap oude, bruine keperstof, met hier
en daar roode en blauwe en gele vlek
ken van vrouwenhoeden. Lisa popelde
van opwinding en legde sir Humphrey
haastig, zij 't ook niet nauwkeurig, de
regels van het spel uit. Sir Humphrey,
nogal opzichtig voor zijn doen met een
bolhoedje en een donkerblauwe over
jas, hield van den klank van haar stem,
maar hij luisterde niet naar hetgeen zij
zei. Hij keek vol belangstelling om zich
heen. Hij was nog nooit eerder naar een
groote match geweest en voelde 'zich
aangestoken door de sfeer van spanning
om hem heen.
Toen Lisa hem alles verteld had om
trent buitenspel en strafschoppen, wend
de hij zich kalmpjes tot haar met de
woorden
„Maar dat weet ik allemaal al, Lisa.
Je vergeet, dat ik op school in het eerste
elftal speelde."
Om de een of andere reden scheen
Lisa dat grappig te vinden en hij ver
volgde tamelijk verontwaardigd: „Maar
het is waar. Ik speelde spil, en zooals je
moet weten, is dat een belangrijke
plaats."
Lisa bleef lachen, doch pakte daarop
plotseling zijn arm en fluisterde:
Ee" schitterend
mechanisme, waar-
i0°r regelmatige inkt-
"tvoeirng verkregen en
voorkomen wordt
,s he* kenmerk van
osmin
Schvyft
Prettigev,
Verkrijgbaar met
vac uumvulsysteem
Zirhth ySteem-
Achtbare mktvoor-
raad. Fraaie model-
'en "oor Dames en
«••ren. Sc hrifte-
'ijke garantie.
in
AMSTERDAM
's-GRAVENHAGE
ROTTERDAM
Het betrouwbaar werkende middel
is Dr. Schfeffer's Stofwlsselingzout.
Men bereide hiervan zelf een ge
neeskrachtig water, dat de inwen
dige organen doorspoelt, bloed
en darmstelsel van stofwisseling
slakken zuivert, de spijsverterings
organen tot normalen arbeid op
wekt en ook groote verlichting van
rheumatische pilnen verschaft.
Een langdurige kuur met
het van Dr. Schleffer's
Stofwlsselingzout be
reide geneeskrachtige
water is een weldaad
voor het geheele orga
nisme. Men gevoelt zich
vrijer en gezonder.
Is in alle apotheken en drogis
terijen te verkrijgen.
Origlneele flacon Fl. 1.03
dubbele flacon Fl. 1.75