n
HARER-GEHEIHEN
1
1
V
Tusschen de fam ilies der beide neven bestond een familieveete, welke de beide jongelingen echter onder
den drang der mooie oogen beslechtten. De vredesvoorwaarden zijn geaccepteerd en in de tent van
den ouden vorst wordt door de afgezanten dit feit feestelijk gevierd. De aankomst der gasten.
Deze film uit Spaansch-Marokko werd geheel in het Spaansch opgenomen
en toen in het Duitsch na-gesynchroniseerd. Zij wordt in ons land door de
N. V. Sonora-Filmbedrijf uitgebracht.
De titel van deze film doet even denken aan
den tijd toen „Maeiste, de scliiik der ban
dieten" grof geld verdiende met zijn bravour
en zijn kracht. Toen moest de titel van de film
tevens de trekkracht naar de bioscopen uitmaken
en hoe ronkender de naam, hoe grooter het succes.
Is liet te verwonderen, dat de Spaansehe filmindustrie,
welke nog in de kinderschoenen staat, nog eens die
oude beproefde methode toepast 0111 zoo
doende een groote belangstelling voor haar
zaak te krijgen? En wat is daarvoor meer
geëigend dan een belofte om geheimen te
onthullen en dan nog wel liarem-geheimen,
welk woord alleen reeds door alle eenwen heen
een groote aantrekkingskracht op de menseh-
lieid had. Laten we echter 0111 alle desillusie
Imperio Argentina, de Spaansehe zange
res, die in deze film de rol speelt van de
cabaretzangeres Aixa, op wie twee oos-
tersche prinsen verliefd worden.
te voorkomen er gelijk aan toevoegen, dat
de harem in deze film slechts een secun
daire rol speelt. Waar het over gaat, is
een liefdesgeschiedenis, weliswaar een
oostersche, maar dan toch een liefdes
geschiedenis tu8schen twee mannenen
een vrouw. De vrouw is Imperio Argen
tina. de ook in ons land reeds bekende
Spaansehe zangeres, die ongetwijfeld een
zeer schoone stem bezit. Twee prinsen
zijn op haar verüefd, alhoewel zij als
zangeres in een cabaret optreedt. De
beide oosterlingen nemen dat echter zoo
nauw niet, doch doof de inmenging van
den vorstelijken vader van een hunner
wordt zij juist de vrouw van dengene,
van wien zij practisch niet houdt. Deze
op zijn beurt is echter idolaat van haar
en qua karakter misschien zelfs wel een
waardiger echtgenoot dan de man waarop
zij stapel is, doch dien zij niet kan krijgen.
Dit liefdesdrama ontwikkelt zich dan
langzamerhand in de goede richting,
d.w.z. het laat ons zien, hoe de versmade
echtgenoot er door groote toewijding en
liefde in slaagt toch nog het hart van
zijn vrouw te winnen, waarna de film
gelukkig en tevreden als een echt roman
tisch sprookje eindigt.
Behalve de reeds genoemde Imperio
Argentina treden geen andere bekende
artisten in deze film op, terwijl de op
namen, welke in Spaansch-Marokko zijn
geschied, een stukje van de oostersche
pracht en praal laten zien, welke daar
zooal te vinden zijn. In dat opzicht was
het misschien een prachtfilm geweest
voor een kleurenfilm-experiment.
Abslam Manuel Luna) bezoekt zijn vor
stelijke» oom om diens medewerking te
krijgen voor het huwelijk van Aiwa met
diens zoon. De oude vorst weigert echter,
waarop hij haar zelf tot vrouw neemt,
wat voor hem als fijn voelenden jongeling
aanvankelijk heel wat ellende meebrengt
(Foto's Sonora-füm)