EEN MEISJE ONDER VOOGDIJ HARLEVEUS HAAR GOED ZITTEND SC 'SLIGHT RADlOA' SERVICE 22 brengt U in goed gezelschap 30 SECONDEN IS VOLDOENDE Vervolg van blz. 19 den) i-„..„v Dchoofd huid neemt de voe dende bestanddeelen op Dit voorkomt roos. Kamt het haar (10 se conden) en verheugt u de geheele dag op een verzorgd uiterlijk. In de vriendenkring of aan 't strand, overal zal een verzorgd uiterlijk u een uitverkoren plaats in het gezelschap geven Goed zittend, levendig haar is de voornaam ste voorwaarde. Marléveux, de alkali- vrije haarcrème, laat het haar zijn natuurlijke golving behouden en geeft het 'n fraaie glans. Marléveux tast het haar niet aan, maakt het niet vet en werkt roosweren d Koopt vandaag nog een tube en past de „30 seconden methode" toe. U zult verbaasd zijn over de uitwerking. In tuben, fleschjes en potjes vanaf 50 ct. In alle goede zaken verkrijgbaar. -f/coxiucts MAAK GEBRUIK VAN DE „Is een halve wildeman," viel tante Christine haar in de rede. „Maar laten we er niet omheen blijven praten. Zou dat meisje in betrekking willen?" „Ja, dat wil ze graag; tot ze twee entwintig is." „En dat zal zijn?" „Over een jaar ongeveer." „En wat dan?" „Dan krijgt ze haarvaders erfenis; en da's geen kleinigheid, schijnt 't." „Hm! Dus ze moet een jaar door komen. Goed, laat haar maar eens komen. Ik zal wel niet erg in haar smaak vallen een oude vrouw met rheumatiek en nog vijftig kwaaltjes en 't is de vraag, of ze in mijn smaak valt. Ik houd niet van die volmaakte menschen." „U zult best van haar houden, als u haar hebt leeren kennen," zei Marit. „Maar of ze van „Houd je brutaliteiten maar voor je, Marit," zei tante Christine, maar ze lachte er bij. „Je moest eens een flink pak slaag hebben." „Helpt toch niet," zei Marit. „On verbeterlijk." „Ik begrijp ten minste niet, hoe Louise 't met je uithoudt." „Tante Louise heeft een hart," ant woordde Marit, „en ik ga altijd weg, vóór ik haar verveel. Zal ik Elsa nu maar eens gaan halen?" „Ja, goed, maar houd je mond tot ik haar gesproken heb." Toen Marit in de bibliotheek kwam, zat Elsa nog naar het vuur te staren. „Tante vraagt, of je even in den salon komt," zei ze. Toen keerde zij zich aan stonds om en ging Elsa voor. Elsa betrad den salon, en mevrouw Stenbock bekeek haar scherp, van het hoofd tot de voeten. Ze dacht: Dat valt wel mee. Ik hoop dat ze wil. Mevrouw Rönne zette den toestand uiteen. Marit entante Christine zaten er zwijgend bij. Elsa keek van de een naar de ander, met groote oogen en een snel kloppend hart. Daar was plotseling de oplossing van haar probleem „Dus," besloot mevrouw Rönne, „hoe denk je er over?" „Ik wil heel graag," zei Elsa. „Dat is dan afgesproken," zei tante Christine tevreden. Alleen zult u me wel erg onervaren vinden, mevrouw Stenbock," begon Elsa. „En je zult mij wel erg mopperig en lastig vinden," antwoordde tante Christine. „Maar we zullen 't wel vinden, denk ik." „Dat geloof ik zeker," zei Elsa glim lachend. „Dat is <lan een goed begin. En nu iets anders; hoe lang zou je werk hebben, om in te pakken?" „Had u me gdüw noodig?" vroeg Elsa met groote oogen. „Ja, kind, nu meteen. Mijn zuster heeft vergeten je te vertellen, dat we morgen met de boot uit Stockholm vertrekken. Dus nu moot ik zorgen, dat ik vóór donker thuisben. Ik rijd niet graag in 't donker." „0!" riep Elsa uit, lichtelijk ver schrokken. Ze had minstens op een paar dagen gerekend, om toebereidselen te maken. Ze zou veel noodig hebben voor zoo'n groote reis. „Je vindt me natuurlijk een ver schrikkelijke slavenjaagster," zei tante Christine lachend, „maar 't- kan nu eenmaal niet anders. De tijd staat niet stil en treinen wachten niet. Dus je weet 't. Misschien wil Marit je helpen pakken." „Natuurlijk," zei Marit. „Kom maar mee, Elsa. We zullen tante Christine eens laten zien, wat voortmaken is." En gearmd verlieten de twee meisjes de kamer. „Tante Christine is een schat," fluis terde Marit, toen zij samen de trap beklommen. „Aan haar praten zou je soms zeggen, dat 't een echte draak is, mot een spinnekoppenhumeur, maar zoo is ze heelemaal niet. Als je haar een beetje kent, zul je echt van haar houden." „Ik ben er niets bang voor," zei Elsa lachend, ,,'t Gaat alleen allemaal zoo gauw. En ik heb zoo weinig kleeren, alleen die jij voor me gekocht hebt laatst. Toen ik van Banerberg wegliep, moest ik 't meeste achterlaten, zie je, en later iets laten halen kou ik niet. Ik zou voor geen geld van de wereld willen, dat meneer Lund wist, waar ik ben of waar ik heen ga. Ilc ben nog steeds een beetje hang voor dien man." „Hoef je niet te zijn," stelde Marit haar gerust. „Geen mensch zal hem iets vertellen, 't Personeel weet niet eens, waar je heen gaat, dus al wilden ze iets uitlaten, dan konden ze 't nog niet. En kleeren heb ik nog wel voor je. Maar 't spijt me ontzettend, dat je zoo opeens weg bent. Tante Louise zal je wel missen en Jolian ook Elsa zei hier niets op. En bijna zwij gend nam ze afscheid, na de lunch. Haar hart klopte in haar keel en ze kon nauwelijks zien van de tranen, maar ze omhelsde mevrouw Rönne en Marit telkens weer. En toon zat ze in den auto, met een heetwaterstoof onder haar voeten en een warme plaid over haar knieën. Toen de wagen keerde, zag ze nog even snel het mooie, oude huis, met Marit en mevrouw Rönne op de stoep. Petter stond met een bedrukt gezicht buiten opzij van het hnis. „Zoo, dat was dat," zei mevrouw Stenbock, en daarna bleef het stil. VEERTIENDE HOOFDSTUK Er was raadsvergadering, en Johan Rönne nam eraan deel, maar veel raad schaffen deed hij er dien dag niet. Hij zat aan de tafel en deed zijn best, om aandacht te schenken aan de punten van de agenda, maar het gewicht, dat hij in de schaal legde, was zoo gering, dat hij evengoed thuis had kunnen blij ven. Zijn hoofd was wazig, zijn gedachten dwaalden herhaaldelijk af; het beeld van Elsa Larsson liet hem geen rust. Hij begreep niet, waarom ze hem zoo sma delijk had behandeld; waarom ze zijn aanzoek had afgewezen zonder den minsten uitleg of verontschuldiging, heftig afgewezen zelfs en bijna toornig. Hij was volkomen eerlijk en oprecht geweest, hij had haar een eerlijk aanbod gedaan, en op vele manieren had hij getoond, hoezeer haar welzijn hem tei harte ging. Dan verdiende hij toch min stens, dat ze hem vriendelijk en welwil lend bejegende. Dat ze niet met, hem wilde trouwen, kon hij hegrijpen. Meis jes hadden dikwijls zeer romantische ideeën, en liefde liet zich niet dwingen. Hij was zeven of acht jaar ouder dan zij, Vervolg op blz. 24 Knipser ..Lvat niet, Tiaar ik *eb een goede film Een Schleussner ADOX Film, Daarmee maak ik zelfs tegen den avond nog mo mentopnamen." Schleussner werelds oudste fotochemische fabriek Ongetwijfeld zullen de huisvrouwen, die vroeger geregeld SUNLIGHT ZEEP. RADiON. RINS O. LUX, REXONA EN LUX TOILET ZEEP konden betrekken, in deze dagen weieens voor waschprobiemen Ko men te staan, waarbij deskundig advies zeer welkom zou ziin Want het iinn.engoed moet thans iang mee gaan en vereischt dus ae grootste zorg. Weinu, wend U met met Uw wascn- probiemen en moeilijkheden bij het reinigen /an 'Jw huis en /aatwerk tot ons om advies. Wij verstrekken dit geheel kosteloos en bezitten een uitgebreide ervaring op dit gebied. Adresseer Uw brieven: SUNUCHT ZEEP FABRIEKEN VLAARDINGêN, POSTBUS 46

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1941 | | pagina 22