EN TOBIAS ZEI...
i
SOLIDOX
1
Vasénol
--rLrrv;/;
ONZE FAMILIENAMEN
wLXT8 dc ,anden r-'-iSi
DE
T
/l/t* U L
A n)
tandpasta
11
Slot van biz. 9
het slachtoffer van zijn. strijd met den gelen, kaler.
nacht, dames en hoeren," werd door
niemand beantwoord. Abbinge kuchte,
alsof hij nog iets had willen zeggen, iets
bemoedigends, maar hij bedacht zich
en ging ook naar boven. Met lange
tussclienpoozen verdween nu ook de
rest van het gezelschap. De gastheer
was de laatste, maar toen begon het ook
al te schemeren en Tobias was er nog
steeds niet.
De meisjes, die den volgenden mor
gen de koppen thee naar de verschillen
de, slaapkamers brachten, moesten een
eensluidend antwoord geven op de
eensluidende vragen: „Neen, Tobias
was nog niet terug."
Het ontbijt was, zoo mogelijk, nog
somberder dan het diner, maar voor
iedereen klaar was, verbeterde de stem
ming. De tuinman kwam namelijk ver
tellen, dat hij Tobias in den moestuin
gevonden had: dood. De beten aan
zijn hals en de plukjes geel haar tusschen
zijn klauwen bewezen duidelijk de oor
zaak van zijn plot
seling verscheiden.
Tobias was het
slachtoffer gewor
den van zijn strijd
met den gelen kater
uit de kroeg. In
telligentie had het
moeten afleggen
tegen brute kracht.
Tegen den middag
N? verlieten de mees
je—*-'"""'' te gasten het huis
der Bekkersen en
's avonds was me
vrouw Bekkers
weer in zooverre
zichzelf, dat zij 'n
heel boozen brief
schreef aan den
eigenaar van de
kroeg eli den gelen
kater over het verlies van haar poes.
Tobias was de eenige goede leerling
van Abbinge geweest en hij kreeg geen
opvolger. Enkele weken later versche
nen er een paar regeltjes in de krant,
welke den dood meldden van een man,
die door een losgebroken olifant, overi
gens tot nu toe een verre van boosaardig
dier, was aangevallen. Hoogstwaar
schijnlijk had de mau het beest
geplaagd. De naam van het ongelukkige
slachtoffer werd in de oene krant ge
speld als Ebbinge, in een andere als
Obbinge, maar zijn voornaam luidde in
beide gevallen Cornelis. Zoodat het
voor de familie Bekkers geen twijfel
leed of de genoemde man was Cornelis
Abbinge geweest.
„Hij heeft niet beter verdiend aan
onzen armen Tobias," meende mevrouw
Bekkers hardvochtig. „Waarschijnlijk
probeerde hij dien stumper van een
olifant de onregelmatige werkwoorden
te leeren. Daar was hij gek genoeg voor."
Opnieuw beanttvoorden wij
i enkele der ingekomen vragen.
Nienaber is oen naam, stammende uit
't oostelijk gedeelte van ons land, waar
men een buurman oen naber noemt,
waarin u liet Duitsche woord Naehbar,
dat ook buurman beteokent, kunt her-,
kennen. De naam Naber komt voor,
evenals Nienaber, waarmede de nieuw'e
buur werd aangeduid.
Laros wij.st inderdaad op Fransehen
oorsprongonze inzender waagt de
veronderstelling, dat deze naam de
Boode zou beteekenen. Wij gelooven
echter, dat hier gedacht moet worden
aan een verbastering van la Bose (de
ltoos). Do familienaam de Iloode komt
in Frankrijk voor als Leroux.
Olsen is inderdaad, zooals de vrager
vermoedt, een patronymicum of vaders-
naam, afgeleid van den mansvoornaam
Üle. Het betreft hier een naam, die in
de Scandinavische landen algemeen
voorkomt, ook wel geschreven Olson.
Dergelijke namen, zooals Andersson,
Carlson, PetersonNilson, (d.i. zoon van
Anders, van Carl, van Peter, van Nils),
komen bijvoorbeeld in Zweden zeer veel
voor, alleen in den telefoongids van
Stockholm kunt u al ruim zes duizend
Anderssons vinden, terwijl de andere
„sons" ook rijkelijk vertegenwoordigd
zijn. Die overvloed was voor de Zweed-
sche regeering aanleiding om propa
ganda te maken voor naamsverandering
op groote schaal: alle „sons" kunnen
kosteloos een nieuwen naam aannemen.
Een speciale professor werd heiast met
het uitdenken van nieuwe familie
namen, hij heeft er al veertigduizend!
Bresters. De s aan het eind is dezelfde
als die we hijvoorbeeld aantreffen in de
namen Smits, Mulders enz. en duidt
aan, dat de oorspronkelijke naarhdrager
een zoon was van Brester, een smid, een
molenaar enz. Hoewel in ons land ook
de namen Breskens, Bresten en Bresser
voorkomen, is het vroegere bestaan
van een "mansvoornaam Brest of Bres
nooit aangetoond. De mogelijkheid blijft
dus open, dat de oorspronkelijke Brester
zoo heette, omdat hij afkomstig was
uit Brest. (Vergelijk namen als Kemper,
Oldenburger, gedragen door personen,
afkomstig uit de Kempen en Oldenburg).
Hier kan slechts een stamboomonder
zoek volledige zekerheid brengen. L.
Toiletpoeder
Een gezonöe, natuurlijke Jlaap
zorgt Door een frlfche gezlchtehuiö,
mant geöurenbe ben llaap roorbt be in
het lichaam geoormbe oermoeibheib ooer=
roonnen. - Zoo homt het bat U zich 'a
morgene frifch en ooi onberncmingcluft
geooelt. Regelmatig bepoeberen en mal=
leeren met ValenoUToiletpoeber na het
öageltlhlche morgentollet oer*
fterht en boet U ooh oocröag
het geooel oan frlfchheiö be=
houöcn.
0< t,00
MNMrn-
*Oott, d*
"h'-Zr-'"
'O, L MA
'*ioi
-v'roawe
hebben en
Sohdox-tandp
tevens" 'her" a"een™oi maakt, doch
t zoo nadeelige tandsteen bestrijdt.
koeveelhZ'^olidot'b^T d"bbel'
kost, is een flinke b '°ch hu 65 ct.
Zorg dat in IT dubbel welkom is!
worded N«WsST ta"d—d verzorgd
aanbevolen. Solidox is het hap wordt
sche tandpasta dat S lf Nederland-
Octr. 19178) bevat en '°r,C'noIeaat (Ned.
"om
Extra
groote tube
voor 63 cent
SO 37-0141