O EEN MEISJE OUDER VOOGDIJ Castella tandpasta kent geen ^onbereikbare plaatsen" meer! Castella yny^uHGiA RHENEN IN EEN WELDADIG RUSTIGE OMGEVING "NÉÉ fchuimende TANDPASTA IS ligt het dierenpark op den Grebbeberg als een paradijs. De dierencollectie is weer compleet; ook de laatste sporen van den strijd zijn uitgewischt. Gun U zelf eens een dag van heerlijke ontspanning. Ga naar het Dierenpark in de Natuur OP DE GREBBE BERG Caié-resiaurant in hei park PARFUM EAU de cologne «zeep LOTION'CBEME* POE DEP'SHAMPCC BRILLANTINE SCHEERZEEP VAN VERVOLGVERHAAL DOOR AAGE BORKLAND KORTE 1NIÏOUD VAN HET VOORAFGAANDE: Heel Stureholm. een dorpje in de omgeving van Stockholm, is in rep en roer. Elsa Larssnn is plotseling nit huize Danerlierg. de woning van haar voogd. Erik Lund, verdwenen zonder eenig sjioor aehter te laten. Johan Rönne. de vredereehtor van Stnrcholm, die. het nahij gelegen buiten MiUarhov bewoont, noch zijn moeder vertrouwen Elsa's voogd en daarom gaat Johan een speurtocht ondernemen te Stockholm, waar hij ontdekt dat Karl Larsson zijn dochter Kisa een vermogen van bijna één ndllioeu kronen heeft nagelaten, dat door Erik l.ninl wordt beheerd. Rönne vraagt zijn vriend Ivar Olby, een scherpzinnig advocaat, om raad. Na verloop van eenige maanden, waarin alle nasporingen vruchteloos zijn, ontvangt Johan Rönne een brief van Elsa: zij wortit verdaeïit van diefstal en is in arrest gesteld. Rönne, wiens belangstelling voor Elsa Earsson tot ïiofde is gegroeid, vertrekt terstond naar Stockholm en stelt alle pogingen in het werk Elsa nit de gevangenis te redden. Tijdens het verhoor van den politierechter wordt het. complot, waarvan Elsa liet slachtoffer dreigde te worden, ontsluierd en Elsa wordt terstond in vrijheid gestold. Mevrouw Rönue neemt haar mee naar Milarhov. waar Marlt Anders, een nichtje van Johan Rönne, komt logeerrn. Den dag, nadat Johan op ontactische wijze Elsa ten huwelijk vraagt (hij vergeet eenvoudig te zeggen dat hij haar liefheeft) en daarom wordt afgewezen, verschijnt "n zuster van mevrouw Rönue ten tooneele, tante Christine; zij neemt Elsa terstond in dienst als juffrouw van gezelschap en reist nog denzelfden middag met haar af naar de Riviöra. Erik X.und zint op nieuwe plannen, teneinde Elsa tot een huwelijk met hem te dwingen. IvarOlhy heeft ontdekt, dat ook lailld naar de Rivièra vertrokken is. Hij raadt, zijn vriend Rönne aan Elsa na te reizen, ten einde haar zoo uoodig te besehermen. Elsa is door Erik Eitnii in een val gelokt. Toen heb ik haar naar 't. huisje van Henri Due gebracht. Ilij was in zijn tuin en wij gingen er in. ITenri liet haar zijn bloemen en zijn tomaten en druiven zien, en zijn kippen. Toen kwam madame aan de deur, en die vroeg, of de juffrouw niet even binnen wou uitrusten en een glaasje limonade drinken. We gingen samen paar binnen. Ze vond het een leuk huisje, zoo tegen de rots en onder de rots. Ze wou de achterkamer ook wel eens zien. Toen een klein duwtje, en ze zat er in. en ik had de deur dicht en op de knip." „En ben je toen weggegaan?" vroeg Lund haastig. „Niet dadelijk," antwoordde Jules grijnzend. „Ik moest eerst twee vakjes uit de deur hakken, ziet u, voor 't licht en de ventilatie. Ze kwam met haar gezicht voor 't eene gaatje en toen sloeg ze aan 't praten." „Ja?" zei Lund ongeduldig. „Wat zei ze?" „Ze was natuurlijk hang. en kwaad, verschrikkelijk kwaad. Ze won weten, wie ik was, en wat het allemaal moest." „En heb je 't baar uitgelegd?" „Ja zeker. Ik heb gezegd, dat ze nergens bang voor hoefde te zijn; haar voogd wilde, dat ze vriendelijk behan deld zou worden, zei ik, en hij was over gekomen om naar haar huis terug te brengen, want ze was weggeloopen en daar bad ze 't reeht niet toe." „En toen?" „Ik moest zeggen hoe u heette, maar ik zei. dat ik dat niet wist. Toen vroeg ze hoe u er uitzag, en ik zeiklein en dik, en een plat. kaal hoofd. U kreeg haar toch niet mee terug naar Zweden, als zij zelf niet won, zei ze. en toen heb ik gezegd, dat ik daar niets mee te maken had, maar dat u morgenavond zou ko men om met haar te praten en haar te vertellen, hoe de zaken stonden, en dat ii dan bij haar bleef, tot ze gewillig mee won gaan." „En wat zei ze toen?" „Nou, meneer, ze lachte. Ze gierde 't uit. Een ding moet ik zeggen: er zit pit genoeg in. Maar u zult wel weten, hoe n haar aan moet pakken." „Dat zon ik denken! Ze zal wel onder vinden, wie den sterksten wil en den sterksten arm heeft," zei Lnnd niet een kwaadaardige grijns. „En ben je toen weggegaan?" vroeg hij na een korte stilte. „Ja. een paar minuten later. Maar madame was erg kwaad en die begon ook nog nil te pakken." „Kwaad? Waar zon die kwaad 0111 zijn?" „Ze luid er op gerekend, dat n vooruit betalen zou." „Hoe haalt ze 't in haar hoofd," pruttelde Liutd. „Ik betaal demenschen als ze hun werk gedaan hebben." „Ik heb gezegd, dat ze niet bang hoefde te zijn, dat u heusch wel betaal de." „Natuurlijk lietaal ik wel," bromde Lund. „Haar, en jou ook. Ik lioud altijd mijn woord." „Gelukkig," zei Jules. „Mag ik mijn portie dan maar meteen hebben?" „Wat een haast!" zei Lnnd. „Wat heb ik voor waarborg, dat je de waar beid hebt gezegd? Dat wil ik eerst nop even zien." J ules sprong met fonkelende oogen op „Durft u me soms voor leugenaar uit te maken?" riep hij uit. „Heb ik soms geen acht dagen verknoeid met afwachten en uitkijken? Als ik had willen liegen, had ik 't den eersten of tweeden dag wel gedaan. Ik heb mijn werk gedaan, dus nu komt u over de brug, of. Hij maakte den zin niet af, maar wat hij verzweeg, zeiden zijn oogen. Lund haalde onwillig zijn portefeuille te voorschijn en telde het overeen gekomen bedrag uit. „Zooals je ziet, heb je me totaal in je macht, Jules," zei hij met een koud lachje. „En u bent volkomen veilig." ant woordde Jules. „Ik kom 11 morgen avond afhalen, en dan zult u zien, dat Jules Bartelot. ook een man van zijn wóórd is." Den volgenden avond kwam Lund voor de tweede maal te Nice. Hij had een ellendigen dag achter den rug. Ilij was oj) van de zenuwen. Als een dief sloop hij de straten door, en zijn hart klopte zoo wild. dat het zijn ademhaling bemoeilijkte. De gedachte, dat de overwinning nahij was. wond hem op. Ilij had er zoo lang op gewacht. En toch werd hij gekweld door vage voorgevoe lens van onheil. Nog had hij zijn doel niet bereiktwas de overwinning wel zeker? Tot nu toe verliep alles naar wensch cn naar plan. Alles was goed gegaan. Elsa zat veilig achter slot. Wat had hij te vreezen? Toch bleef hij vreezen. Elsa was niet meer het angstige, bedeesde meisje, dat gevlucht was van Banerberg. Dat had hij alleen al gemerkt aan haar gang en haar liomling, toen hij haar een goede week geleden had gezien. Zij was sterker en meer zelf bewust. Negen of tien muan- den lang had zij zichzelf door het leven geslagen, zelf haar moeilijkheden over wonnen, en tegenspoed had haar ge staald. De overwinning leek hem niet meer zoo zeker als vroeger op den dag. En toch moest hij winnen. Als hij nu niet slaagde, was hij verloren. Hij wilde aan geen mislukking denken, want die beteekende niet alteen armoede, maar ondergang en schande. Eindelijk, onder een lantaren, zag hij het gezicht van Jules voor zich. Hij slaakte een langen zucht van verlich ting. Nu hij Jules bij zich had, keerde zijn moed gedeeltelijk terng. Onvolledige mondverzorging afgedaan De kleine hol tenen plooien van het gebitdat waren tot nog toe „onbereikbare plaatsen". Castella tand pasta bevat ile wonderlijke nieuwe stof I'erldon, die met duizenden schuimbol letjes, niet grooter dan «Ie punt van een naald, ook de allerkleinste holten in tens reinigt! De eenige tandpasta met PERLDON 35 CT. PER TUBE Weer zoo'n goed D^BBELM^N-product!

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1941 | | pagina 18