KALEVALA UIT HET LAND VAN DE De helden van het beroemde epos woonden in Finsch Karelië 1-W Zoo ziet het landschap in Kareliê er uit. Karelië. het oude land van Kaleva. waar de helden Vainamoinen, Ilmarinen en Lemmin- kiiinen uit liet beroemde epos de Kalevala hebben gewoond, is opnieuw slagveld van Noord- Europa geworden. De oude strijd met den erfvijand is wederom opgelaaid. Het volk van Suomi (Finland) is wederom gedwongen te vechten voor het behoud van de vrijheid en van de rest van het land, dat hun na den vrede van Moskou op 12 Maart 1040 werd gelaten. Het. grootste deel van het mooie, romantische Karelië moest toen aan Rusland worden afgestaan. Het land kregen de Russen, maar niet de mensehen. Want bijna alle Karelisclie boeren ver lieten hun geliefde heuvelachtige streken en stelden zich onder bescherming van hun Finsche broeders, die hun eigen land met hen deelden. In Finland wordt een lied gezongen, dat heet Karjalaisten laulu, Karelisch lied (Karjala is het Finsche woord voor Karelië). De woorden van het eerste couplet geven al een idee van dit sprookjes achtige land„Is in ons dierbare Finland één streek geliefder dan ons mooi Karjala, het uitgestrekte geboorteland van het lied? Een lied is het bruisen van zijn watervallen, de golven van zijn meren kabbelen, zijn diepe wouden fluisteren melodieën, terwijl de toppen van zijn reuzendennen ruischen." Met weemoed in het hart werd het land afgestaan waar de laatste boeren- zangers woonden en waar in de eerste helft der vorige eeuw dokter Elïas Eönnrot, zoon van een dorpskleermaker, uit hun mond de duizenden liede ren opteekende, die hij samenstelde tot het epos de Kalevala en tot den lyrischen bundel de Kan- teletar. Een volk. dat de wereld een epos als de Ka levala schonk, heeft zeker recht om die streek van zijn land te behouden, die iedere Fin als de baker mat. der Finsche cultuur beschouwt. En om de laat ste woorden van den veel gezongen marsch der Ka relisclie jagers (Karjalan jaakarien marssi) aan te halen: nu kome er een vrij Finland, nu lichte er een nieuwe morgen over het heele Karelisclie land!" Zal die wensch nu in vervulling gaan? Zullen de verdreven Kareli sclie boeren weer terugkeeren naar de hun vertrouwde meren, bosschen en velden? De Finnen voeren geen aanvalsoorlog en nog minder een veroveringsoorlog. Finland, dat nog bloedde uit de vele wonden, die het bad opgeloopen in den zoo kort. geleden beëindigden strijd, is opnieuw ruw aangevallen door zijn grooten buurman. Steeds heeft dit dappere volk gestreden en strijdt het ook nu weer voor vrede en rust bij eigen haard en op eigen hof. Het heeft genoeg aan zijn eigen levens ruimte. Viel Rusland nog kort geleden met. een vijftig- voudige overmacht dit, kleine volk aan, thans vindt de Russische beer een geweldig front, tegenover zich. Zal deze strijd nu éindelijk voor het nageslacht der Finnen de zoozeer begeerde rust en vrede brengen? In Karelië ligt aan het Ladogameer een oude Finsche stadSortavala, Op een plein in deze stad staat een groot steenen standbeeld. Dit beeld stelt den laatst,en grooten Finschen Kalevala-zanger Tschemeika in zittende houding voor. Achter hem ligt het marktplein, waar in den Finschen tijd de omnibussen zich verzamelden om de boeren naar hun wijd uit elkaar liggende dorpen te brengen. In Suistamo, een van die dorpen, staat het. huis waar Tschemeika geleefd heeft en gestorven is. Het werd naderhand als museum ingericht. Het steenen beeld keek tot voor kort tegen de moderne 'huizen op aan den straatweg: banken, winkels, particuliere huizen. De woning in Suistamo ligt eveneens aan den grooten weg, door een groep boomen beschut tegen den wind, tegen regen-en sneeuwstormen. En over den weg reden tot voor kort de vreedzame Finsche boeren met hun hooge karretjes naar hun markt te Suistamo. Langs het huis van Tschemeika. Ze gingen niet naar binnen om hot runseum te bekijken. Ze kenden den inhoud immers uit eigen ervaring: houten gebruiks voorwerpen, schommelstoel, spinne wiel, visch- en jachtgerei, gereed schappen en de kantele, het snaren instrument, waarmee de oude bard zijn liederen begeleidde. Ze keken er zelfs niet naar, wanneer ze er langs kwamen, want iedere Ka relisclie boer weet waar Tschemeika woonde. Maar naar het beeld in Sortavala keken ze wel. Dat was nieuw. Dat was ook niet van hout. Zooals Tschemeika uit steen is gehouwen met zijn machtigen grij zen kop boven de fijne handen, die de kantele bespelen, zoo wordt ook Vainamoinen voorgesteld door schilders, beeldhouwers en dichters. Zoo leeft hij ook in de gedachten van liet volk. De duizenden en nog eens duizenden liederen, die hij heeft gezongen en die aan de Finnen zijn overgeleverd als het waarde volste bezit, dat zij nooit zullen ver liezen, drukken uit wat er leeft in dit kleine, zwaar beproefde volk. Vele zangers zijn er na hem gekomen, maar hij is de centrale figuur gebleven waarom heen zich een geheel epos heeft gevormd. De oude, wijze (ernstige) Vainiimöinen (vaka, vanha Vainii- möinen), zooals hij in de Kalevala wordt genoemd. Karelische jongen met hoorn van berkebast. Om iets van een volk te begrijpen, moet men zijn geschiedenis kennen. En de ware geschiedenis, de eenig ware, wordt door de dichters geschreven. II el m iddel eeuirne he kanteel van Viipnri (Viborg) in Finland.

Tijdschriftenbank Zeeland

Ons Zeeland / Zeeuwsche editie | 1941 | | pagina 24