7
dan Kerstainge (Overloper Vlake, 1599) en Kerstaeinge (zelfde stuk) tegen.
Enige tijd later komen Ker-stange (Doopboek Kapelle, 1607), maar ook
geschreven als Cristaenge (Overloper Vlake, 1606) voor. Het betreft hier
overigens dezelfde persoon, terwijl in 1619 bij de doop van Claeijs de naam als
volgt geschreven wordt: Castange. De overloper van Vlake uit 1613 schrijft weer
Cristaenge. Met deze schrijfwijze zijn we gekomen aan de bron. Immers, ons
woord "kerst" is ook afgeleid van het woord "Christen". Korstanje is
oorspronkelijk geweest Christiaanszoon, een naam, die we nu nog wel in gebruik
is als Christiaanse.
Rond 1630 komen we tegen: Carstaenge (gerecht Kapelle) en reeds op het eind
van de zeventiende eeuw is de naam fonetisch dezelfde als nu: Corstanje (gerecht
Valkenisse). Enkele andere vormen die we tegenkomen zijn: Korstaenie (gerecht
Krabbendijke 1684) en Kartsaanje (gerecht Krabbendijke, 1711).
In de achttiende eeuw komen we tegen Castanie (Doopboek 's-Heerenhoek,
1722), Carstanje (begraafboek Goes, 1768), maar vooral Corstanje en zelfs een
enkele keer Korstanje (Doopboek Goes, 1747).
In de vorige eeuw tenslotte wordt de naam alleen nog maar geschreven als
Korstanje of Corstanje en een enkele maal Karstanje.
Geraadpleegde bronnen:
- R.A.Z. 2949, fol. 20.
- Gemeente-archief Goes: inv. nr. 1817, 12febr. 1669.
- Gedrukte notulen van de Staten van Zeeland: 27 februari 1669.
- J.H. Midavaine: Vierhonderd jaar familie Korstanje.