Al is het duidelijk dat Vierlingh zich reali seerde dat zijn aannemers best wat extra ondersteuning konden gebruiken, lijkt het niet waarschijnlijk dat hij hen als zwer vers, vagebonden of schooiers zou hebben willen betitelen. Het is bekend dat de aan nemers van dijkwerken, zoals in de polder van Borssele, voornamelijk Brabanders uit de omgeving van Oosterhout waren, dus uit Zeeuws oogpunt bekeken vreemdelin gen of kalissen waren. In 1740 werd een huis te 's Heer Arends- kerke 't Calissehuijs' vermeld. Het is niet gelukt om dit huis nader te identificeren, zodat we niet weten waar dit huis voor diende, maar het klinkt alsof het, in moderne taal gezegd, een opvanghuis voor dakloze vreemdelingen was.10) Zij die in 'Calishoeck' een 'armen buurt' zien, wijzen er op dat dichtbij 's Heeren- hoek het buurtschap 'de Rijcke buerte' ligt, zodat de aardige tegenstelling 'arme buurt - rijke buurt' geschapen werd. Deze kan natuurlijk oorspronkelijk een geheel andere betekenis hebben, zoals de woon plaats van leden van de familie (de) Rijke.11' Als we in een schepenakte uit 1710 lezen dat 'Pieternelle Marinis, vroet- vrou tot Calis Hoec' met andere inwoners van Calishoeck verklaarde dat zij 'gekomen sijnde in de Rijcke Buerte tot Calis Hoec in de keete van Josijntie ...en aldaer gevon den hebben in onhechte in barents noot eene Grijtien Heyndrix' vermoeden we niet alleen een kleine menselijke tragedie, maar ook dat toen die rijcke buerte' onder Calishoeck gerekend werd, waar rijkdom ver te zoeken was. De ongunstige betekenis van de plaats naam 'Calishoeck' heeft het uiteindelijk gewonnen, want de Zeeuwse Encyclopedie schrijft kort en bondig: 'Calishoek betekent arme buurt'. Ook elders wordt ook in onze tijd aan het woord kalis een ongunstige betekenis toegekend. In 1974 vond in de gemeenteraad van Oud Vossemeer een dis cussie plaats over de straatnaam Kalis- buurt. Enkele bewoners hadden een voor stel ingediend om deze te wijzigen in Eendrachtstraat. B. en W. waren van mening dat alhoewel het hun bekend was dat het woord kalis of calis van oorsprong een ongunstige betekenis had, de naam moest blijven omdat deze 'uit de oudheid voortgekomen is'. Ook wilden zij de chaos in straatnamen niet groter te maken zodat mede op advies van de archivaris besloten werd de naam te handhaven.113' Was het vroeger werkelijk een arme buurt? Het zou mij niet verbazen als zou blijken dat de huidige bewoners zich hebben laten bein- vloeden door de naamsverklaring van ety mologen. Maar is de verklaring van de naam Calis hoeck als 'armenbuurt' werkelijk taalkun dig te verdedigen? Naast schrijfwijzen als 'Calishoeck' en 'Caleshoeck' vinden we alleen 'Calenshouck' en 'Callenshoek' (met C of met K). De laatste twee schrijfwijzen moeten niet geheel serieus genomen wor den, omdat ze komen van een secretaris van Heinkenszand die er toch al een eigen aardige spelling op nahield. Nergen heb ik een 'Calisse(n)hoeck' gevonden.12' Wel bestaat de familienaam Calissendorff, die klinkt alsof ze uit een gelijknamige plaats in Duitsland afkomstig kan zijn.13' Of dit een woonplaats was van arme lieden en landlopers zou ik niet durven zeggen, maar het lijkt mij onwaarschijnlijk dat de familie de naam gebruikt zou hebben als het een negatieve betekenis had. Dat geldt ook voor Calishoeck. Uit geen enkele histori sche bron blijkt dat de naam denigrerend was. Als in 1651 een aantal bewoners, nadat zij tevergeefs bij de 'Ambachtsheeren van Kalishouck' aangeklopt hadden, zich tot de Classis van Zuid Beveland wenden met het verzoek een eigen predikant te mogen aanstellen, noemden zij zich zonder schroom 'Ingesetenen van Calishouck',u) De eerste predikanten, Abraham Stroobant en Elias Surendonck vonden het evenmin beneden hun waardigheid zich predikant van Calishoeck te noemen.15' Zouden zij dit gedaan hebben als zij daarin de betekenis van 'armenbuurt zagen Pas gedurende de bediening van Ds. Johannes Mispelblom kwam de naam 's-Heerenhoeck of Ambachtsheerenhoeck in gebruik. Daarna werden beide namen naast elkaar gebruikt. Na 1707 wordt de naam Calis hoeck niet meer in het doopboek gebruikt, 38

Tijdschriftenbank Zeeland

De Spuije | 2000 | | pagina 40