lingen. Een eerste druk van de Statenver
taling is niet alleen op de expositie te zien,
maar ook dicht bij huis. In de Geerteskerk
te Kloetinge ligt tijdens de eredienst een
exemplaar van deze eerste druk openge
slagen op de kansel. Het is aannemelijk
dat het hier om een van de twee bijbels
gaat waarvan de 'Kerkrekening Kloetinge
1638-1640' gewag maakt: Den 9en augusty
1639 betaelt aen Christoffel Speeckaert
over leveringe van twee nieuwe bijbels voor
de kercke de somme van 3:13:4 ponden.
Deze Statenbijbel is in 1637 door Paulus
Aertsz. van Ravensteyn te Leiden gedrukt.
In 2000 heeft het Middelburgse restaura
tieatelier De Valk het boek grondig geres
taureerd.
De meeste extra (educatieve) activiteiten
die het museum rond de bijbelexpositie
organiseerde, zijn al achter de rug als dit
blad verschijnt. De uitzondering is in dit
verband interessant: een lezing op donder
dag 30 maart (14.00 uur) in het auditorium
van het HMDB door prof. dr. August den
Hollander, hoogleraar religieus erfgoed in
Nederland aan de Vrije Universiteit te Am
sterdam, over de Statenvertaling (toegang
10,- inclusief entree museum; aanmelden
via mailadres secretariaat@hmdb.nl.
Thema's en tegeltjes
In de tweede ruimte bieden vijf vitrines
evenzovele thema's: goud- en zilverwerk,
prentbijbels, psalmboeken, fraaie boekban-
Afb. 6. De invloed van de (Staten-)Bijbel op de Nederlandse taal is enorm. De expositie maakt
dit op interactieve wijze duidelijk door bezoekers de herkomst van bijbels geïnspireerde zegs
wijzen te laten raden. Achter het paneel met de illustratie is een toelichting te lezencompleet
met de Bijbeltekst(en). V.l.n.r.: eoog om oog en tand om tand', zo wijs als Salomo' (ook: (een
salomonsoordeel') en (er kraait geen haan naar'.
26