•- Arv ***•-" f'«'" c cr c -V— V G V't?, ~/x/r Jy ^VvAe--» P tL-'~- Afb. 8. 'Item nog is geaacoordeerd'. Het statuut geeft als derde element een 'register of bladwijzer' op de 42 bepalingen. Het is moeilijk te zeggen of dat meteen al in 1508 is gemaakt. Het taalgebruik is wel hetzelfde als in de rest van het statuut. En ook bij dit register kan worden opgemerkt dat de opsteller ervan een behendig taalge bruiker is: hij vindt soepel het juiste woord om een soms uitvoerig artikel mee samen te vatten. Artikel 7 bijvoorbeeld beschrijft over twee pagina's, dat is betrekkelijk veel in dit reglement, wat er dient te gebeuren als een lid van de kamer trouwt of, als het om een priester gaat, zijn eerste mis zingt. Het artikel benoemt dat allemaal: verplich te aanwezigheid op het feest als de brui degom of de priester dat wil; voorschriften voor de maximale financiële bijdrage aan het feest voor de leden, met uitzonderings clausule voor familieleden van bruidegom of priester; de vereiste goedkeuring daartoe van het kamerbestuur; de verplichting aan het bestuur een toneelspel te laten opvoeren; de verplichting aan bruidegom of priester ruim van tevoren de datum bekend te maken met het oog op het instuderen van dat spel; de verplichting aan bruide gom of priester om de spelers daarvoor twee schellingen fooi te geven. De opsteller van het register heeft voor dat alles niet meer dan elf woorden nodig om het doel treffend samen te vatten: van de huwelij ken en wat het gilde en zij schuldig zijn. Daarbij laat hij wel het zingen van de eer ste mis weg, maar benoemt in het woordje zij wel de bruidegom en de priester. Afb. 9. Zeer korte samenvatting van een zeer lang artikel. 35 4? i' i- 9

Tijdschriftenbank Zeeland

De Spuije | 2017 | | pagina 37