9)
26) Dg weliswaar niet ten zuiden, doch zuidoostelijk van Zicriksee gelegen
Zeelandbrug of liever hot verkeer daarover betekent thans nieuwe wel
vaart voor de stad, al is dat verkeer slechts voor een deel voor haar
bestemd of uit haar afkomstig.
27) Inderdaad was het terrein, waarover hier gesproken wordt, omstreeks
I9IO voor oen zeer groot deel onbebouwd, doch de voor een gedeelte nog
bestaande open terreinen binnen de oude stadsomwalling zijn, in tegen
stelling met wat do heer H. ons wil doen geloven, merendeels'niet ont
staan door afbraak van vroegere bebouwing ter plaatse. Volgens ons be
stuurslid do heer W.H.Keikes, archivaris van Zieriksee toch - en ik
bon het in dezen geheel met hen eens - zijn in de Middeleeuwen de ter
reinen binnen de omwalling met opzet niet alle bebouwd, maar bleven er
open stukken, waarop men als de stad belegerd werd, vee kon weiden en
groenten verbouwen, voor welke doeleinden zij trouwens ook in tijd van
vrede ook wel voor een deel werden gebruikt. Voor het terrein ten oos
ten van de Lange Nobelstraat echter heeft de hoor H. toevallig voor een
deel gelijk. Op de plattegrond der stad van Jacob van Deventer (tussen
1560 en 1570) is de straat, die wij nu kennen onder de naam "Het Vrije"
aan weerszijden met huizen bebouwd. Op een plattegrond van juist drie
eeuwen later, n.l, die uit de gemeente-atlas van Kuyper uit 1866 is
dit slechts aan één zijde het geval, terwijl do straat op ec-n uit het
einde der 19e eeuw daterende stadsplattegrond vrijwel geheel onbebouwd
blijkt te zijn. Do huidige bebouwing van die straat dateert voor een aan
merkelijk deel uit de periode tussen de beide wereldoorlogen.
28) Dat het vrouwelijk meervoud van het bezittelijk voornaamwoord "zijn"
"haar" luidt en niet "hun" was de heer Haspels blijkbaar niet bekend.
Ook thans is het gebuik van deze enig juiste vorm verre van algemeen.
29) Niettegenstaande zijn studie der Zeeuwse dialecten is het onze dominee
blijkbaar ontgaan, dat het van Schouv/en a geleid bijvoeglijk naamwoord
niet "Schouwens(ch)is, doch "Schouws (csh)Vgl. "De Schouwse Boer".
30) Van die stille weemoed is, althans in het toeristenseizoen niet veel
meer over, op zijn hoogst npg het hartje van de ivintcr.
31) Is het u ook opgevallen, hoe vaak de heer H. dit enigszins ongebruike
lijke v;oord bezigt? Dit is welgeteld de vierde maal. Ook met uitroepte
kens gaat do heer H. kwistig om: er staan in zijn gehele bijdrage niet
minder dan twaalf l
32) Blijkbaar een contaminatie van "vermeldt even geregeld landaanwinsten"
en "maakt even geregeld melding van landaanwinsten".
33) Deze golde of Gouwe was het zuidelijkste gedeelte van een verbinding
van de Oostcrschclde met de Grevelingen. Zij begon bij Zieriksee, splitste
zich ten noordoosten van die stad in twee takken, die het eiland Drei-
schor omsloten, de westelijke heette Zonnemaire, de oostelijke Dijkwater,
waarvan thans nog een van het buitenwater afgesloten gedeelte over is.
34) Deze zeeslag in de "Vlaamse oorlog" had plaats op maandag 10 en dins
dag 11 augustus 130/4: de Hollands-Franse vloot behaalde de overwinning,
33) Kruin is vrouwelijk: er had dus "op de kruin" moeten staan.
36) Beter: het verschijnen.
37) Van .het grootste deel dor zojuist gememoreerde dijkbeplantingen en van
de welige bossen heeft de ramp van 1933 niet veel overgelaten, al is
ook nu Duivoland minder boomarm dan het grootste gedeelte van Schouwen.
38) De heer Haspels heeft een voorkeur voor dergelijke in het Nederlands
ongebruikelijke "absolute" zinsconstructies. Beter ware: "Nauwelijks
echter hebben wij de hoofdstraat verlaten en de dijk beklommen, of de
oplossing ligt voor ons".
39) Hier vergist de heer H. zich weer eens: blijkens van het Departement van
Landbouw en Visschorij verkregen inlichtingen zijn de registratielottcrs
van de Bru'se kustvissersvaartuigen van de invoering dor registratie
in l88l af steods "BRU" geweest (de letters "BR" wijzen naar Breskens)
Deze registratielottcrs en de bijbehorende nummers moesten zowel "tor
weerszijden van de boeg als in het zeil worden gevoerd, maar sedert de