De V is van 'Helen 1 Helen ^facdonald Koenders Boomklever Koenders Spotvogel lHippola's ictetioa). Foto' Spotvogel Afgelopen zomer verscheen het boek Go Set a Watch- man, het met veel bombarie aangekondigde vervolg van To Kill a Mockingbirdde Amerikaanse klassieker uit 1960 van Harper Lee. To mock betekent spotten en dat komt dus mooi uit voor de vertaling in het Nederlands. Een (Amerikaanse) mockingbird is in de Nederlandse vertaling een spotvogel en de titel luidt dan ook Spaar de spotvogel. Maar we hebben wel te maken met twee to taal verschillende vogels, namelijk de spotvogel (Hippo- lais icterina) en northern mockingbird (Mimus polyglot tos), de spotlijster die in Noord-Amerika vrij algemeen voorkomt. Waarneming.nl vermeldt voor Nederland één aanvaarde waarneming van een Amerikaanse spotlijster in oktober 1988 op Schiermonnikoog. Over zwartgekopte grasmussen en andere eikels luidde de wat cryptische titel van een verhaal in Sterna 3 van 2014 over vertaalde vogelnamen die in boeken af en toe een totaal andere soort opleveren. In de vorm van een drieluikje hieronder een kleine aanvulling. iclca

Tijdschriftenbank Zeeland

Sterna | 2015 | | pagina 32