- 48 -
Het tweede deel eindigt met hetgeen in de aanhef is
gesteld en dateert dus van na 1690. Het naschrift is
geschreven door iemand, waarvan mij alleen de initialen
bekend zijn: M. D. H.
lij I E kan mij meer informatie verstrekken over boven
staand boekwerkje?
Volgens informatie van de Koninklijke Bibliotheek luidt de
gehele titel "Een nieuw liedt-boeckjegenaemt het Dubbelt
Emausje, bestaende in eenige nieuwe liedekens" gedrukt bij
Hendrik Walpot te Dordrecht 1742 (11de druk).
Hans C. Koert,
Graaf Hendrik van Nassaustraat 12,
Ouderkerk aan den IDssel.
Wyse: Wilhelmus van Nassouwe.
1 Myn waerde Landsgenooten/
Inwoonders van Flacquee/
Laat ons Gods eer vergrooten/
Die ons veel hyl en vree/
En zegen heeft bewesen/
Waar voor dat zynen naam/
Gelooft en zeer gepresen/
Moet wesen zeer bequaam.
2 Dat yemand ging bekyken/
Door heel de wereld heen/
In alle koninkryken/
Hy zoude vinden geen/
Landschap in heel de wereld:
Vertrouw ik voor gewis/
Sqo heerelijk beperelt/
Gelijk als Holland is„
3 Dat in de vreemste Landen
Dan in de wereld groeyt:
Dat komt aan onze stranden/
Met Schepen vol 'gevloeyt:
- 49 -
Da d'alderbeste waren/
Die komen al gevaren/
Na 't welig Holland toe.
4 En in Holland gepresen/
Is daar wel een Eyland?
Soo schoon en uytgelesen/
Van alles avondant:
En ons zou komen toonen/
Soo veel goe vrugten mee/
Voorwaar niet een zoo schoone/
Als !t Eyland van Flacquee.
5 Daar is veel aen të merken/
In dit vrugtbare Land/
Door al dat Godes.Kerke/
Daar heerlijk is geplant:
En als wy zullen leven
In Godes geboden soet/
Dan wil de Heer ons geven
Veel zegen en voorspoet.
6 Ook is dit land gepresen
Vol veelderhande spijs/
Van vrugten uytgelezen
Gelijk een Paradijs:
Beneffens zeer veel Koren
Wast hier ook Vlas en Mee/
!t Zaat komt ook schoon te vooren/
In 't Eyland van Flacquee.
7 Men ziet aan alle kanten/
Pe lieden in dit Land
Ook schoone Boomgaarts planten/
Waar door zy beyder hand:
Hebben Fruyten met hoopen/
De welke zy na wensch/
Dan poogen te verkoopen:
Tot voedsel van den Mensch.
Dan kostelijk en goe/