gpjEE,
ki'lrWdP
bi
*t Ir> f
V/7
7/7
i*- L C
7 X
7 7
dig van Mulder dat ze op 11 november om 11 uur een minuut stilte hield om de doden uit
de eerste wereldoorlog te herdenken. 'Poppies' Day', zo genoemd naar de papavers die
tussen de loopgraven bloeiden, werd in de geallieerde landen nog in acht genomen, maar
in het neutraal gebleven Nederland begon de traditie al te verslappen.
<T-
/fiVC/fJJ".
fU« P £y-
A fi <7Jl, - A-4-fU
]77~J a(
yj Iv?
iKxu 4 frieyJUtj
Y/WsUr xfY-rt-y, -Yc-a
Vi}
«-i/
^tX>w
/&+i/ï/Zj
it~ s j '7
1 I7 Ir 7
1 7!r
i t
7
i
J Y 7 7,7 [7 7
7 7 e 717 7 f
«V t '7 7 7 7
ri iv'c.j t
1 7 r
C' j\y f\} r 7 7
\Ó\7'C 7 7 K 7,7.7 r
7 717 T>(
7 i 7 i L 1./. c7 7 ,X 17
T i 1 r-7 y 7 r X L i
7;K', i $r, f7e
- y t t Ti 7 T7
VU /U
I r T f-J i 'fir
1- ,7 7 <^7 7'7 J&t
i 77 7 *7 I J i i.7
7 ;7 ,7 17 p 7 j 7 i
7" i&ALUA
6 7,
r
I '7 a'.^ H. r
Het foliovel, dat Stutterheim gebruikte bij het voorlezen van onze resultaten. Het verklaart,
waarom van der Feltz uit de bocht vloog en Koole uitkafferde i.p.v. Kuipers.
Kuipers is later ingevoegd en dat was blijkbaar te moeilijk voor van der Feltz.
l
1'
<r
7
71
1
c i
tf
t
7
'"1
I7
7
U
i
7
7
r
7
7
7
7,
7
i
r
7
7
i
i
l
Op Mulder rustte later de taak ons in te leiden in Homerus en onze eerste vertaalpo-
gingen te begeleiden. Ik zal hier niet moeilijk doen over de zogenaamde 'Homerische
Frage' (was er een Homerus of waren er meer, is het werk een compilatie enz.), want dat
deed Mulder ook niet. Volgens haar stamde het werk uit een mondelinge traditie, het werd
door barden onder de vijgeboom in het centrum van stad of dorp voorgedragen, die bar
den voegden er hier en daar zelf ook wel eens wat aan toe en dat verklaart waarom er in
de editie die ze ons voorgeschreven had onderaan vrijwel iedere pagina in kleiner corps
38