Andreas Oosthoek, de gedichten en de dichter Bij Leopold is dat juist andersom. In zijn vertalingen wordt soms in één prachtige regel een heel boek weergegeven." Leven met Nijhoff "Ik zit dicht op Nijhojf. Dat raakt me vooral als journalist en biograaf, niet zozeer als dichter. De dichter Nijhojf doet mij niet veel. Het is meer de inte resse in dat hoogst merkwaardige leven en mijn aanrakingen ermee. Het boeiende in Nijhojf vind ik dat hij een bruggenbouwer was. Wat dat betreft is het goed dat de nieuwe brug bij Bommel naar hem genoemd is. Literair- historisch is Nijhoff werkelijk een brug: levend en werkend in de schaduw van de Tachtigers ontwikkelt hij volledig zelfstandig een nieuwe opvatting over de verhouding taal en poëzie, helemaal niet revolutionair, maar bin nen de traditie wel volstrekt nieuw. Met prachtige beelden, zoals in het begin van Awater. Daar kan de dichter in mij wel mee leven. Mijn poëzie is schatplichtig aan de geleerdenpoëzie. Er zit een vorm in van adoptie, van het gebruik maken van gegevens en situaties. Er komen anek dotes in voor, maar ik vind het niet ernstig, het is ten onrechte een scheld woord in allerlei vormen van kunst. Ook de poëzie van Kavafis is soms anekdotisch, maar dat kan prachtig werken als hij een situatie van buiten naar binnen haalt en veiwolgens weer naar buiten brengt. Dat is veel goede poëzie eigen. Door de beperkte informatie over de anekdote kan het herme tisch lijken, maar ik vind het geen gevaar. Het gedicht is geschreven en daar ligt het. In mijn laatste bundel Tijger en Lam heb ik in enkele noten wat informatie gegeven om de situerende elementen wat herkenbaar te maken. Bij het zo bekende gedicht van Nijhojf over de brug bij Bommel wordt in de eerste regels ook een situatie neergezet: later blijkt het niet over de brug te gaan. Nijhojf komt uit bij een tweede werkelijkheid, overigens zonder de golven van de Waal te vergeten. Maar 'naar Bommel gaanis vaak in inter pretaties voor alles en nog wat gebruikt. Zo gaat een zuiver geografisch situering bij sommigen zelfs 'het oversteken van de Styx' betekenen. Nijhoff ging gewoon bij zijn zuster in Zaltbommel op de thee en zag de brug. Hij zou het verbijsterend vinden om alles te lezen wat erover uitgestort is. Ik lioud er wel van om een zuivere situatie geografisch neer te zetten. Bij mijn gedichten over Thailand gaat het mij niet zozeer om een geografische naam of dat begrip en daarom heb ik er enkele annotaties bijgeplaatst. Ik heb het echter niet over de plaats of de naam maar over wat ik me ter plaat se eigen heb gemaakt en dat is het gedicht." De dood van de dichter Tijger en Lam wordt besloten met een prozatekst, niet zo zeer een kort ver haal, maar een fragment dat eerder past in de traditie van het prozagedicht. 44

Tijdschriftenbank Zeeland

Walacria | 1996 | | pagina 46