Louwerina Brouwer
3.254
I
gelijk
Jan Geldhofs Weide
(Geldhof Weide op de kaart)
1.430
A
ongeveer gelijk
Hofweide
0.299
A
ongeveer gelijk
Arme Weide
1.580
A
gelijk
Lange Weide
2.267
A
gewijzigd
De Vier Gemeten
a
b
4.320
1.151
2.181
A
gewijzigd
3.1
De volgende stap is nu het vergelijken van de namen van 1813 met die uit het
veldnamenboek, dus de namen van vóór de herverkaveling. Deze zullen verder
aangeduid worden als: subrecente namen.
Namen die al in het veldnamenboek verklaard of beschreven zijn worden hier
niet meer uitvoerig behandeld. De koördinaten zijn overeenkomstig de kaart-
bijlage bij het boek.
3.2
Gelijkgebleven namen.
Hofstede en de twee Boschjes - in het verkoopboekje van 1914 is het: eene
Hofstede, genaamd 'Klein-Werendijke', wat op z'n Walchers was en is: 't Of
Klein Werendieke. Het bosje min of meer ten noorden van de boerderij was in
1914 nog bos, het andere was al weiland. Bij de subrecente namen is dat 't 'Of-
weitje (E 4).
Steentasje-subrecent 't Stêênen Tasje (E 4).
Jeruzalem-subrecent Jeruzalem (E 4, 2x).
Spanjaards Weide-subrecent de Spaier (D 4 - E 4, 6x). In het boek kon deze
naam niet verklaard worden (zie p. 83), nu is duidelijk dat Spaier een verbas
tering is van de persoonsnaam Spanjaard. Het woord weide zal gaandeweg uit
de naam verdwenen zijn, begrijpelijk, want in 1813 was Spanjaards Weide al
bouwland.
Langemeet in 't Hoekje- in dit geval is de latere naam niet gelijk, maar wel
gelijksoortig: de Langen (D 4, 2x), gelegen naast 't 'Oekje (D 4).
't Geermeetje agter het Gasthuisland- later het gerende deel van 't Gêêrstik en
't Baenstik (F 4). Het Gasthuisland, dat niet bij Klein Werendijke hoorde, is
dan 't Gast'uus (F 4).
Pemeet- bij de subrecente namen Schóöiers'oek, maar naast de Peemeet (F 4),
die in 1813 Loefjesmeet heette. Zie hieronder.
In het verkoopboekje van 1914 staat bij het in 1813 Pemeet geheten perceel
de naam Grote Peemeet en bij Loefjesmeet Kleine Peemeet.
Pad-Weide- subrecent de Baenweien (E 4, 2x). De woorden pad en baene heb
ben dezelfde betekenis.
5