ook bijdragen zitten die al in een vorige
redactievergadering zijn besproken.
Daarna worden de bijdragen onder de
redactieleden verdeeld om ze te corrigeren
en te redigeren.
Sinds september vorig jaar werkt de re
dactie met een website waarop alle bijdra
gen worden geplaatst zodat de verschillen
de versies van de artikelen die tijdens de
redactiefase ontstaan, niet meer heen en
weer hoeven te worden gemaild. Op deze
website staan ook allerlei andere docu
menten zoals adressenbestanden, afspra
ken en de richtlijnen voor het aanleveren
van artikelen door auteurs.
Het redigeren van de bijdragen is een in
tensieve klus. De redacteurs letten op een
heid in tijd en op tekstherhalingen. Elke bij
drage wordt door twee redacteurs nageke
ken.
De redactieleden willen graag van de au
teurs weten of zij tevreden zijn over hun
geredigeerde teksten. "We zijn er erg be
nieuwd naar, maar ook wel een beetje be
zorgd", zegt redactielid Coby Lere-Boone.
"Herkennen de auteurs hun eigen stuk
nog?" Soms wordt er contact met een au
teur opgenomen om te overleggen. Jules
Braat werpt de vraag op: "Gelooft de re
dactie onomstotelijk wat er staat?" Er volgt
enig homerisch gelach. "Dat is toch de ver
antwoordelijkheid van de auteur", zegt
Hetty Begheyn. De redactie vindt daarom
bronvermelding bij artikelen belangrijk.
De auteurs geven aan dat zij vertrouwen
hebben in het werk van de redactie. Jaco
Simons vindt het belangrijk dat over de on
derschriften bij de illustraties nog even kan
worden overlegd door de eindredacteur
met de auteur. De redactie legt de teksten
na de opmaak bij de drukker in principe
niet meer voor aan de auteurs, de tijd is
daarvoor ook te kort. Maar als het echt no
dig is, is het technisch mogelijk dit te rege
len.
Martin van den Broeke zegt dat het natuur
lijk wel belangrijk is dat de auteurs aange
ven welke illustraties zij bij hun artikel op
genomen willen zien. Hij was zelf blij ver
rast met de afbeeldingen, opgespoord
door beeldredacteur Leo Hollestelle, bij
zijn laatste artikelen. Afgesproken wordt
dat de auteurs zelf suggesties voor illustra
ties met bijbehorende onderschriften aan
leveren en dat de beeldredacteur, indien
nodig, nog even met hen overlegt.
Als de redacteurs klaar zijn met het redige
ren van de teksten, leest de eindredacteur
alles nog eens kritisch door, verzamelt de
illustraties en bijschriften en gaat naar Bert
Gerestein van ADZ Vlissingen. Bert ver
zorgt de opmaak van het tijdschrift al vanaf
het eerste nummer in de nieuwe vormge
ving (januari 1996). Hij neemt een week de
tijd om de teksten en de illustraties in de
opmaak van het blad te 'gieten'. Omdat hij
ook boeken uitgeeft is Bert zeer vaardig in
het redigeren en haalt hij soms nog taal
kundige foutjes uit de toch al enkele keren
nagekeken teksten. Zo behoedt hij ons
voor missers! De plaatsing van de illustra
ties is vaak afhankelijk van de opmaak van
de teksten.
De opmaakproef wordt door Leo Hollestel
le in een paar dagen (meestal een week
end) nagekeken en gaat met opmerkingen
en eventueel nog aanvullende scans van
illustraties weer terug naar ADZ. Door de
moderne druktechniek is het drukken van
2.750 exemplaren van het tijdschrift in een
paar uur klaar. Daarna worden de vellen
gesneden en gevouwen en gaat het blad
naar het distributiecentrum van ADZ waar
na het blad wordt verzonden aan de leden.