No. 6 ZEEUWS TIJDSCHRIFT naux tranquilles, ou les maisons et les nuages se peignent tout entiers dans une si cristalline transparence que les détails en sont résumés comme dans une glacé.b) Een der geniaalste en origineelste symbolis ten, Alfred Jarry, heeft eens het symbolisme gekarakteriseerd als de kunst van „suggérer au lieu de dire" een gedachte die vóór hem zijn leermeester Mallarmé, zij het minder kernachtig, reeds geformuleerd had, waarna Maurice Barrès er een systeem van gemaakt had en dit in de toen pas opgerichte Nieuwe Gids propageerde. Maar Jarry was verder gegaan en had een nieuw punt aan het pro gramma toegevoegd: „Faire dans la route des phrases le carrefour de tous les mots". d) Niet alleen suggereren, maar ook zijn indrukken weergeven op de wijze der kaleidoscoopelk woord heeft talloze facetten en zo wordt in één alinea heel een boek gecomprimeerd. Al dus wordt de omringende wereld tot een su bliem panopticum herschapen. Het zijn geen reisindrukken die hier worden opgetekend, geen notities worden aan een reisdagboek toevertrouwd, men komt veeleer onder de suggestie van een schommelen, een glijden naar onbekende verten, naar lucht kastelen en waterspiegelingen waar droom van werkelijkheid niet meer wordt onderscheiden. Kristal, en spiegel: dat interesseert de dichter minstens evenveel als de tastbare werkelijk heid. Men overtuige zich eens hoe de aankomst wordt beschreven, als een ontmoeting tussen feit en illusie: Les petits vapeurs qui avancent avec un petit crissement de matière soumise, une mélopée de machine telle un geig- nard et monotone soupir de Caliban déchirent ce mirage pour vous mener plus vite vers un quai; mais au quai, vous revoyez les maisons tranquilles, et le détail, tout d l'heure un peu trop propret, un peu trop nettifié, un peu trop tableau de musée, reprend cette petite nuance de trivialité inséparable du décor humain. C'est encore un peu de votre rêve, mais c'est surtout la vie, et l'alliance de votre rêve et de ces détails de la vie forme une supportable galerie de choses, une suffisante série de miroirs, ou bientót seule la beauté des choses vous vient toucher. e) Men herkent hier in Kahn de bewonderaar van Gérard de Nerval, de romanticus die zijn tijd ver vooruit was en, schoon een tijd genoot van Hugo en Musset, op de symbolis ten grote invloed heeft uitgeoefend. In zijn laatste prozageschrift Aurelia had hij gespro ken over het wonder van de uitstorting van de droom in het leven dat zich bij hem had voorgedaan en van dat feit is de lezer van bovenstaand citaat getuige. Maar men herkent er ook de jongere Bau delaire in, eveneens een voorloper dier mo derne kunstrichting, en met name diens ont roerende hymne (voor het eerst in de Revue des Deux-Mondes van augustus 1855 versche nen en twee jaar later in de bundel Les Fleurs du mal opgenomen), opgedragen aan een ge liefde vrouw die hij als kind en zuster aan spreekt, een childwife met wie hij een denk beeldige reis naar een land van Cocagne pro jecteert, en waartoe het nimmer door hem bezochte Holland als voorbeeld zou gediend hebben.3) De symbolist vraagt zich af, in twijfel over de feitelijke strekking van het gedicht, of hier „l'aimée" dan wel „Fame" zou bedoeld en toegesproken zijn. Tot beide, zou men geneigd zijn te antwoorden, evenals dat het geval schijnt te zijn met Kahn zelf, wiens reis met evenveel recht een zielevaart genoemd zou mogen worden als de reis on dernomen door een wezen van vlees en bloed. En dat alles gold alweer het land van Co cagne, ditmaal speciaal Zeeland! 3) De dichter schijnt zich hierbij door een brief van Eugène Delacroix uit Holland te hebben laten inspi reren, waarin de schilder met enthousiasme over ons land sprak. 163

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeuws Tijdschrift | 1956 | | pagina 9